лось. Ему еще больше захотелось взлететь и помчаться к своим друзьям.
манговых деревьев, с которых когда-то Ариэль срывал плоды для Шарада.
силах сдержать себя, он побежал, едва касаясь ногами земли. Видя это,
Григг сказал Чэтфилду:
гося сагиба встали. Они не узнали Ариэля. И вдруг Шарад закричал:
Ариэле был прекрасный европейский костюм, шляпа-панама. Волосы коротко
острижены.
мальчика, который вцепился в его руку.
земли. Опять перед Ариэлем стояла эта стена преклонения!.. Ариэль хотел
обнять Лолиту, сказать, что он любит ее, хочет, чтобы она стала его же-
ною. Но этот поклон связал его движения и мысли.
смущенно сказал он, подходя к девушке. - Я приехал. А где Низмат?
та, лежащего на циновке. Ариэль поздоровался со стариком, в глазах кото-
рого блеснула радость.
мне. Благодарю тебя! - говорил он с трудом. - Видишь, умираю...
ка.
не должны омрачать взор, и их сжигают...
пришлет доктора, и Низмат, когда наберется сил, поедет в Америку вместе
с Лолитой и Шарадом. Ариэль любит Лолиту и хочет, чтобы она была его же-
ной.
словно отгоняя что-то. Потом заговорил. Он благодарил Ариэля за высокую
честь. Судьба Лолиты очень, беспокоит его. Она заявила, что ни за кого
не выйдет замуж. Ведь слепая Тара сказала, что она проклянет сына, если
он женится на Лолите. И Лолита отказалась от Ишвара еще раньше, и Ишвар
в отчаянии ушел в город и не появлялся с тех пор. Когда Низмат умрет,
что будет с Лолитой? Но боги, полубоги и сагибы не женихи для нищей де-
вочки.
эль.
сил:
этого союза.
мата оставить одного или только с Шарадом.
веранду.
душка поправится... Только не приглашайте знахаря. Он убьет Низмата, как
убил его сына. Я должен ехать, но я еще вернусь, Лолита. Я возьму вас с
собой. Когда дедушка поправится, я хочу, чтобы ты стала моею женой!
выражало скорее страдание и испуг, чем радость, и это причиняло Ариэлю
острую боль. Как хотел бы он сделать счастливою эту девушку!
Шарад. - И мы поедем! Все вместе!
томобилю.
смущенно начал он. - Мой друг, старый Низмат, очень болен, ему необходи-
мы врач, лекарства...
надо спешить с отъездом. Григга сейчас мало интересовали деньги, главное
- увезти Ариэля. И если для бедной индийской семьи это была значительная
сумма, то по масштабам американского циркового треста - совершенно нич-
тожная.
них деньги и купить подарки. Низмату - трубку и хорошего табаку, Лолите
- шарф и браслеты, а Шараду - трикотажную полосатую рубашку. Как бы они
были рады! Но я пришлю им..."
- Непременно вызови врача. И получше питайся. Я буду вам присылать
деньги. Поправляйся скорее. До свидания, Низмат!
деньги и посылки, и писать письма, и скоро вернусь за вами.
йа!
Лолите будет очень трудно одной с больным дедушкой?
дедушка поправится, и тогда мы все приедем к тебе.
в далекую, неведомую Америку? Что его ждет там? Не лучше ли было ос-
таться с Лолитой, Шарадом, Низматом?.. Но он вновь стал бы беззащитным
летающим человеком, игрушкой судьбы, добычей злых людей. Погубил бы себя
и Лолиту. Нет, он поступает правильно! Сначала надо завоевать свободу,
крепко стать на ноги, узнать все о себе, и тогда он соединится со своими
друзьями, чтобы никогда больше с ними не разлучаться.
о потере Ариэля. Летающий человек еще раз заставил говорить о себе "чу-
дом пастора Кингсли", которое, по словам газет, оказалось ловкой рекла-
мой американского циркового треста. После этого Ариэль исчез, очевидно
захваченный американскими циркачами. Пирс понимал всю трудность вырвать
Ариэля из их рук. Это мог бы еще сделать опекун Боден. И Пирс сообщал
Бодену и Хезлону в Лондон о положении вещей.
всего из Соединенных Штатов Америки, куда и должны быть направлены ваши
поиски". Пирс кошачьими шагами шел через двор Дандарата, направляясь в
свой кабинет.
уже накаляло воздух. Последние дуновения прохладного утреннего ветерка
замирали. Как всегда, во дворе и в зданиях стояла тишина. Только похрус-
тывал гравий под его неторопливыми шагами.
лянулся и увидел приближающегося к нему Ариэля, возмужавшего, одетого в
прекрасный белый костюм.
Уж слишком уверенным, твердым шагом приближался к нему юноша.
слуги... И Пирс, изобразив на лице приятное изумление, как будто только
что узнав Ариэля, поспешил к нему навстречу с радушно протянутыми рука-
ми.
крепко сжал правой рукой запястье левой руки Ариэля. Он хотел так же
дружески сжать и правую руку, но Ариэль предупредил его и своей правой
рукой сжал запястье левой руки Пирса. Так, крепко сцепившись, они стояли
и смотрели друг другу в глаза, один предугадывая намерения другого.
дали эту сцену.
голоден, Ариэль? Не устал с дороги? - спросил Пирс, едва сохраняя само-