read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



только это. Я человек малообразованный. Но я читаю газеты, и я знаю, что
значит профессор Сальватор. Нельзя допустить, чтобы такого человека
держали в тюрьме вместе с бродягами и разбойниками.
- Мои ученые друзья, - улыбаясь, проговорил Сальватор, - кажется,
добились того, что я буду помещен в санаторий как сумасшедший.
- Тюремный санаторий - та же тюрьма, - возразил смотритель, - даже
хуже: вместо разбойников вас будут окружать сумасшедшие. Сальватор среди
сумасшедших! Нет, нет, этого не должно быть!
Понизив голос до шепота, смотритель продолжал:
- Я все обдумал. Я неспроста отправил семью в горы. Я устрою теперь
вам побег и скроюсь сам. Нужда загнала меня сюда, но я ненавижу эту
работу. Меня не найдут, а вы.., вы уедете из этой проклятой страны, где
вершат дела попы и купцы. И вот еще что я хотел вам сказать, продолжал
он после некоторого колебания. - Я выдаю служебную тайну,
государственную тайну...
- Можете не выдавать ее, - прервал Сальватор.
- Да, но.., я сам не могу.., прежде всего не могу выполнить
полученный мною ужасный приказ. Совесть всю жизнь мучила бы меня. А если
я выдам эту тайну, совесть не будет меня мучить. Вы так много сделали
для меня, а они... Я ничем не обязан начальству, которое к тому же
толкает меня на преступление.
- Даже? - коротко спросил Сальватор.
- Да, я узнал, что Ихтиандра не отдадут ни Бальтазару, ни опекуну
Зурите, хотя Зурита уже имеет бумажку. Но и Зурита, несмотря на щедрые
взятки, не получит его, потому что... Ихтиандра решили убить.
Сальватор сделал легкое движение.
- Вот как? Продолжайте!
- Да, убить Ихтиандра - на этом больше всего настаивал епископ, хотя
он ни разу не произнес слова "убить". Мне дали яду, кажется цианистого
калия. Сегодня ночью я должен подмешать яд к воде в баке Ихтиандра.
Тюремный врач подкуплен. Он установит, что Ихтиандра погубила
произведенная вами операция, превратившая его в амфибию. Если я не
выполню приказа, со мной поступят очень жестоко. А ведь у меня семья...
Потом они убьют и меня, и никто не будет знать этого. Я весь в их руках.
У меня в прошлом преступление.., небольшое.., почти случайное... Все
равно я решил бежать и все уже подготовил к побегу. Но я не могу, не
хочу убивать Ихтиандра. Спасти обоих в такой короткий срок трудно, почти
невозможно. Но спасти вас одного я могу. Я все обдумал. Мне жалко
Ихтиандра, но ваша жизнь нужнее. Вы сможете создать своим искусством
другого Ихтиандра, но никто в мире не создаст другого такого Сальватора.
Сальватор подошел к смотрителю, пожал его руку и сказал:
- Благодарю вас, но для себя не могу принять этой жертвы. Вас могут
поймать и будут судить.
- Никакой жертвы! Я все обдумал.
- Подождите. Я не могу принять для себя этой жертвы. Но если вы
спасете Ихтиандра, вы сделаете для меня больше, чем если бы освободили
меня. Я здоров, силен и везде найду друзей, которые помогут мне
вырваться на свободу. А Ихтиандра необходимо освободить немедленно.
- Я принимаю это как ваш приказ, - сказал смотритель. Когда он вышел,
Сальватор улыбнулся и проговорил:
- Так лучше. Пусть же яблоко раздора не достанется никому. Сальватор
прошелся по комнате, тихо прошептал: "Бедный мальчик!" - подошел к
столу, что-то написал, затем подошел к двери и постучал.
- Позовите ко мне смотрителя тюрьмы.
Когда смотритель явился, Сальватор сказал ему:
- Еще одна просьба. Не можете ли вы устроить мне свидание с
Ихтиандром - последнее свидание!
- Нет ничего легче! Из начальства никого нет, вся тюрьма в нашем
распоряжении.
- Отлично. Да, еще одна просьба.
- Весь к вашим услугам.
- Освободив Ихтиандра, вы сделаете для меня очень много.
- Но вы, профессор, оказали мне такую услугу...
- Допустим, что мы в расчете, - прервал его Сальватор. - Но я могу и
хочу помочь вашей семье. Вот записка. Здесь только адрес и одна буква:
"S" - Сальватор. - Обратитесь по адресу. Это верный человек. Если вам
нужно будет временно укрыться, будете нуждаться в деньгах...
- Но...
- Никаких "но". Ведите меня скорее к Ихтиандру. Ихтиандр удивился,
когда в камере появился Сальватор. Ихтиандр никогда не видел его таким
грустным и нежным, как в этот раз.
- Ихтиандр, сын мой, - сказал Сальватор. - Нам придется расстаться с
тобою скорее, чем я думал, и, может быть, надолго. Твоя судьба
беспокоила меня. Тебя окружают тысячи опасностей... Если ты останешься
здесь, ты можешь погибнуть, в лучшем случае - оказаться пленником Зуриты
или другого подобного хищника.
- А ты, отец?
- Суд, конечно, осудит меня и упрячет в тюрьму, где мне придется
просидеть, наверное, года два, а может быть, и больше. Это время, пока я
буду в тюрьме, ты должен находиться в безопасном месте и как можно
дальше отсюда. Такое место есть, но оно очень далеко отсюда, по другую
сторону Южной Америки, на запад от нее, в Великом океане, на одном из
островов Туамоту, или иначе Низменных островов. Добраться туда тебе
будет не легко, но все опасности пути несравнимы с теми, которым, ты
подвергаешься здесь, дома, в заливе Ла-Плата. Легче добраться и найти
эти острова, чем избежать здесь сетей и ловушек коварного врага.
Какой путь тебе начертать? Ты можешь направиться туда, на запад,
обогнув Южную Америку с севера или с юга. Оба пути имеют свои
достоинства и свои недостатки. Северный путь несколько длиннее. Кроме
того, избрав этот путь, тебе пришлось бы плыть из Атлантического в Тихий
океан через Панамский канал, а это опасно: тебя могут поймать, в
особенности на шлюзах, или же - при малейшей твоей неосторожности - тебя
может раздавить корабль. Канал не слишком широк и не глубок: наибольшая
ширина - девяносто один метр, глубина - двенадцать с половиной метров.
Новейшие глубокосидящие океанские пароходы могут почти касаться дна
своим килем.
Зато ты все время плыл бы в теплых водах. Кроме того, от Панамского
канала идут на запад три большие океанские дороги: две - к Новой
Зеландии, одна - к островам Фиджи и далее. Выбрав средний путь и следя
за пароходами, а может быть, и прицепляясь к ним, ты добрался бы почти
до места. По крайней мере оба пути к Новой Зеландии захватывают зону
архипелага Туамоту. Тебе пришлось бы только подняться немного севернее.
Путь через южную оконечность ближе, но зато там ты будешь плыть в
холодных южных водах, у границы плавающих льдов, в особенности же если
ты обогнешь мыс Горн на Огненной Земле - самую южную оконечность Южной
Америки. Магелланов же пролив необычайно бурный.
Для тебя он, конечно, не так опасен, как для кораблей и пароходов, но
все же опасен. Для парусных кораблей он был настоящим кладбищем. На
востоке он широк, на западе - узок и усеян скалами, островками.
Сильнейшие западные ветры гонят воду на восток - значит, тебе навстречу.
В этих водоворотах даже ты можешь разбиться и под водой Поэтому я
советую тебе лучше удлинить путь и обогнуть мыс Горн, чем плыть через
Магелланов пролив. Вода океана становится холодней постепенно, и, я
надеюсь, ты постепенно привыкнешь и останешься здоров. О запасах пищи
тебе нечего заботиться, - она всегда под руками, так же как и вода. Ты с
детства привык пить морскую воду без всякого вреда для здоровья.
Найти путь от мыса Горн к островам Туамоту тебе будет несколько
труднее, чем от Панамского канала. От мыса Горн на север нет широких
океанских дорог с большим пароходным движением. Я укажу тебе точно
долготу и широту; ты определишь их по специальным инструментам,
сделанным для тебя по моему заказу. Но эти инструменты несколько
загрузят тебя и свяжут свободу движения...
- Я возьму с собою Лидинга. Он будет нести на себе, груз. Разве могу
я расстаться с "Лидингом? Он, наверно, и так истосковался по мне.
- Неизвестно, кто по ком больше, - снова улыбнулся Сальватор. - Итак,
Лидинг. Отлично. До островов Туамоты ты доберешься. Тебе останется найти
уединенный коралловый остров. Вот примета: на нем высится мачта, а на
мачте, в виде флюгера - большая рыба. Не трудно запомнить. Быть может,
ты затратишь на поиски этого острова месяц, и два, и три - не беда: вода
там теплая, устриц довольно.
Сальватор приучил Ихтиандра терпеливо слушать, не перебивая, но,
когда Сальватор дошел до этого места своих объяснений, Ихтиандр не
удержался:
- И что же я найду на острове с флюгером-рыбой?
- Друзей. Верных друзей, их заботу и ласку, - ответил Сальватор. -
Там живет мой старый друг - ученый Арман Вильбуа, француз, знаменитый
океанограф. Я познакомился и подружился с ним, когда был в Европе много
лет тому назад. Арман Вильбуа - интереснейший человек, но сейчас у меня
нет времени рассказать тебе о нем. Надеюсь, ты сам узнаешь его и ту
историю, которая привела его на одинокий коралловый остров в Тихом
океане. Но сам он не одинок. С ним живет его жена, милая, добрая
женщина, сын и дочь, - она родилась уже на острове, ей теперь должно
быть лет семнадцать, а сыну лет двадцать пять.
Они знают тебя по моим письмам и, уверен, примут тебя в свою семью,
как родного... - Сальватор запнулся. - Конечно, тебе придется теперь
большую часть времени проводить в воде. Но для дружеских свиданий и
бесед ты сможешь выходить на несколько часов в день на берег. Возможно,
что твое здоровье поправится и ты сможешь по-прежнему оставаться на
воздухе так же долго, как и в воде.
В лице Армана Вильбуа ты найдешь второго отца. А ты будешь ему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.