только это. Я человек малообразованный. Но я читаю газеты, и я знаю, что
значит профессор Сальватор. Нельзя допустить, чтобы такого человека
держали в тюрьме вместе с бродягами и разбойниками.
добились того, что я буду помещен в санаторий как сумасшедший.
хуже: вместо разбойников вас будут окружать сумасшедшие. Сальватор среди
сумасшедших! Нет, нет, этого не должно быть!
вам побег и скроюсь сам. Нужда загнала меня сюда, но я ненавижу эту
работу. Меня не найдут, а вы.., вы уедете из этой проклятой страны, где
вершат дела попы и купцы. И вот еще что я хотел вам сказать, продолжал
он после некоторого колебания. - Я выдаю служебную тайну,
государственную тайну...
полученный мною ужасный приказ. Совесть всю жизнь мучила бы меня. А если
я выдам эту тайну, совесть не будет меня мучить. Вы так много сделали
для меня, а они... Я ничем не обязан начальству, которое к тому же
толкает меня на преступление.
Зурите, хотя Зурита уже имеет бумажку. Но и Зурита, несмотря на щедрые
взятки, не получит его, потому что... Ихтиандра решили убить.
он ни разу не произнес слова "убить". Мне дали яду, кажется цианистого
калия. Сегодня ночью я должен подмешать яд к воде в баке Ихтиандра.
Тюремный врач подкуплен. Он установит, что Ихтиандра погубила
произведенная вами операция, превратившая его в амфибию. Если я не
выполню приказа, со мной поступят очень жестоко. А ведь у меня семья...
Потом они убьют и меня, и никто не будет знать этого. Я весь в их руках.
У меня в прошлом преступление.., небольшое.., почти случайное... Все
равно я решил бежать и все уже подготовил к побегу. Но я не могу, не
хочу убивать Ихтиандра. Спасти обоих в такой короткий срок трудно, почти
невозможно. Но спасти вас одного я могу. Я все обдумал. Мне жалко
Ихтиандра, но ваша жизнь нужнее. Вы сможете создать своим искусством
другого Ихтиандра, но никто в мире не создаст другого такого Сальватора.
поймать и будут судить.
спасете Ихтиандра, вы сделаете для меня больше, чем если бы освободили
меня. Я здоров, силен и везде найду друзей, которые помогут мне
вырваться на свободу. А Ихтиандра необходимо освободить немедленно.
Сальватор улыбнулся и проговорил:
прошелся по комнате, тихо прошептал: "Бедный мальчик!" - подошел к
столу, что-то написал, затем подошел к двери и постучал.
Ихтиандром - последнее свидание!
распоряжении.
хочу помочь вашей семье. Вот записка. Здесь только адрес и одна буква:
"S" - Сальватор. - Обратитесь по адресу. Это верный человек. Если вам
нужно будет временно укрыться, будете нуждаться в деньгах...
когда в камере появился Сальватор. Ихтиандр никогда не видел его таким
грустным и нежным, как в этот раз.
тобою скорее, чем я думал, и, может быть, надолго. Твоя судьба
беспокоила меня. Тебя окружают тысячи опасностей... Если ты останешься
здесь, ты можешь погибнуть, в лучшем случае - оказаться пленником Зуриты
или другого подобного хищника.
просидеть, наверное, года два, а может быть, и больше. Это время, пока я
буду в тюрьме, ты должен находиться в безопасном месте и как можно
дальше отсюда. Такое место есть, но оно очень далеко отсюда, по другую
сторону Южной Америки, на запад от нее, в Великом океане, на одном из
островов Туамоту, или иначе Низменных островов. Добраться туда тебе
будет не легко, но все опасности пути несравнимы с теми, которым, ты
подвергаешься здесь, дома, в заливе Ла-Плата. Легче добраться и найти
эти острова, чем избежать здесь сетей и ловушек коварного врага.
обогнув Южную Америку с севера или с юга. Оба пути имеют свои
достоинства и свои недостатки. Северный путь несколько длиннее. Кроме
того, избрав этот путь, тебе пришлось бы плыть из Атлантического в Тихий
океан через Панамский канал, а это опасно: тебя могут поймать, в
особенности на шлюзах, или же - при малейшей твоей неосторожности - тебя
может раздавить корабль. Канал не слишком широк и не глубок: наибольшая
ширина - девяносто один метр, глубина - двенадцать с половиной метров.
Новейшие глубокосидящие океанские пароходы могут почти касаться дна
своим килем.
канала идут на запад три большие океанские дороги: две - к Новой
Зеландии, одна - к островам Фиджи и далее. Выбрав средний путь и следя
за пароходами, а может быть, и прицепляясь к ним, ты добрался бы почти
до места. По крайней мере оба пути к Новой Зеландии захватывают зону
архипелага Туамоту. Тебе пришлось бы только подняться немного севернее.
холодных южных водах, у границы плавающих льдов, в особенности же если
ты обогнешь мыс Горн на Огненной Земле - самую южную оконечность Южной
Америки. Магелланов же пролив необычайно бурный.
все же опасен. Для парусных кораблей он был настоящим кладбищем. На
востоке он широк, на западе - узок и усеян скалами, островками.
Сильнейшие западные ветры гонят воду на восток - значит, тебе навстречу.
В этих водоворотах даже ты можешь разбиться и под водой Поэтому я
советую тебе лучше удлинить путь и обогнуть мыс Горн, чем плыть через
Магелланов пролив. Вода океана становится холодней постепенно, и, я
надеюсь, ты постепенно привыкнешь и останешься здоров. О запасах пищи
тебе нечего заботиться, - она всегда под руками, так же как и вода. Ты с
детства привык пить морскую воду без всякого вреда для здоровья.
труднее, чем от Панамского канала. От мыса Горн на север нет широких
океанских дорог с большим пароходным движением. Я укажу тебе точно
долготу и широту; ты определишь их по специальным инструментам,
сделанным для тебя по моему заказу. Но эти инструменты несколько
загрузят тебя и свяжут свободу движения...
я расстаться с "Лидингом? Он, наверно, и так истосковался по мне.
Лидинг. Отлично. До островов Туамоты ты доберешься. Тебе останется найти
уединенный коралловый остров. Вот примета: на нем высится мачта, а на
мачте, в виде флюгера - большая рыба. Не трудно запомнить. Быть может,
ты затратишь на поиски этого острова месяц, и два, и три - не беда: вода
там теплая, устриц довольно.
когда Сальватор дошел до этого места своих объяснений, Ихтиандр не
удержался:
Там живет мой старый друг - ученый Арман Вильбуа, француз, знаменитый
океанограф. Я познакомился и подружился с ним, когда был в Европе много
лет тому назад. Арман Вильбуа - интереснейший человек, но сейчас у меня
нет времени рассказать тебе о нем. Надеюсь, ты сам узнаешь его и ту
историю, которая привела его на одинокий коралловый остров в Тихом
океане. Но сам он не одинок. С ним живет его жена, милая, добрая
женщина, сын и дочь, - она родилась уже на острове, ей теперь должно
быть лет семнадцать, а сыну лет двадцать пять.
как родного... - Сальватор запнулся. - Конечно, тебе придется теперь
большую часть времени проводить в воде. Но для дружеских свиданий и
бесед ты сможешь выходить на несколько часов в день на берег. Возможно,
что твое здоровье поправится и ты сможешь по-прежнему оставаться на
воздухе так же долго, как и в воде.