read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Оба ветерана профессионального сыска уже едва дышали, когда им
начали попадаться первые прохожие. Все были чем-то озабочены и спешили
туда, откуда слышались неясный шум толпы и окрики полицейских.
-- Что там происходит? -- догнал Антонио какого-то толстяка.
-- Говорят, у одного бедолаги нервы не выдержали, -- отозвался
тот, -- вот он и шпарит из "винчестера" по всем, кто оказывается в поле
его зрения. Этот дьявольский туман кого угодно из себя выведет.
Толстяк заторопился вперед, оставив выбившихся из сил сыщиков
плестись следом.
-- Да, наши ноги явно не для погони, -- прохрипел Реналь,
обливаясь обильным потом. -- Все, больше не могу!
-- Такси! -- вдруг крикнул Антонио и рванул вперед.
-- Значит, есть Бог на свете, -- пробормотал обессиленный
комиссар.
Впереди, у правой обочины, смутно вырисовывался силуэт такси.
------------------------------------------------------------------------
Дорога снова нырнула вниз. Туман сгустился. Грифон затормозил в
десяти футах от ворот КПП.
-- Сидите здесь и не высовывайтесь, -- приказал он Риччи и вышел
из автомобиля.
КПП представлял собой грубое одноэтажное каменное строение. С
одной стороны к нему примыкали стальные ворота, а с другой -- уходящий
в бесконечность сплошной бетонный забор, поверх которого тянулись три
ряда тонкой, почти невидимой проволоки.
От строения отделилась плотная мужская фигура.
-- Грифон, ты? -- донесся до Риччи сиплый бас.
-- Я, Крис! -- отозвался Грифон.
-- Все в порядке?
Крис был здоровым, крепко сбитым парнем лет двадцати восьми.
-- Фургон где-то застрял, -- произнес он. -- Не нравится мне это.
-- Я видел его у развилки. Грег копался в моторе.
-- У этих ублюдков на базе всегда нет времени довести машину до
ума, -- недовольно прорычал Крис. -- Зачем Джеф их только держит? -- Он
взглянул на часы. -- Двенадцать. Все, моя вахта закончилась.
Крис отстегнул от пояса рацию и передал Грифону. Взгляд его
случайно упал на автомобиль Джо. За лобовым стеклом он разглядел
тщедушную фигуру Риччи.
-- А это кто еще там? -- В тоне Криса послышалась
подозрительность. -- Какого черта ты приволок сюда этого типа?!
Грифон напрягся. В руках его появился портсигар.
-- По-моему, у тебя был "бьюик", -- сощурился Крис, окидывая
Грифона недобрым взглядом.
-- Был, да весь вышел, -- развязно отозвался тот, щелкнув крышкой
портсигара. -- Какой-то мерзавец спустил мне заднее колесо. Пришлось
ловить попутку.
-- А-а, -- понимающе кивнул Крис; настороженность его сразу
исчезла. -- От этого чертова тумана в башку лезет всякая дрянь. Ладно,
я поехал. Осточертела эта будка, -- он кивнул на здание КПП, -- дальше
некуда.
Крис сплюнул и не спеша направился к своей машине, которая стояла
у самого забора и до сего момента была скрыта плотным слоем тумана.
Грифон проводил его немигающим взглядом, продолжая держать портсигар
открытым. На лице его застыла злобная ухмылка.
Не успел еще стихнуть шум отъезжающего автомобиля, как в рации
что-то щелкнуло и до ушей Грифона донесся знакомый голос:
-- Говорит центр! Доложите обстановку. Ответьте, Грифон!
Начался плановый сеанс радиосвязи.
-- Все в норме, Стэнли! -- Грифон чувствовал себя уверенно, как
никогда. -- Крис только что отбыл.
-- Наши телевизоры почти бездействуют, -- послышалось в ответ. --
Туман снижает видимость практически до нуля. Нам видны лишь верхушки
ворот.
"Тем лучше, -- усмехнулся про себя Грифон, -- значит, они не
заметят подмены бедняги Грога".
-- Что с Грегом? -- как бы читая его мысли, поинтересовался
Стэнли. -- Я не могу связаться с ним.
-- Он застрял в минуте езды от КПП, у него неполадки с двигателем.
Я видел его десять минут назад, он ковырялся в моторе. Видно, его рация
осталась в кабине, когда ты пытался связаться с ним.
-- Может быть, ему нужна помощь?
-- Вряд ли. Грег сказал, что справится своими силами... А, вот,
кстати, и он!
Грифон прервал связь и поспешил открыть ворота. Автофургон
пронесся через КПП и остановился. Ворота тут же сомкнулись.
Миллер спрыгнул на обочину и привалился спиной к кузову. Полное
безразличие овладело им. Левьен остался в кабине. Подбежали Грифон и
Риччи.
-- Риччи и Левьен -- в кузов! -- скомандовал Грифон на ходу. --
Миллер -- в кабину!
-- Снова за руль? -- бесцветным тоном произнес швейцарец.
-- За руль сяду я! -- рявкнул Грифон.
Через минуту, когда автофургон тронулся в путь, Грифон снова вышел
на связь с центром.
-- Стэнли, все в порядке! Грег только что проследовал через КПП.
-- Почему он не отвечает на вызов?
-- Его рация вышла из строя. Даже техника не выдерживает этой
проклятой сырости.
-- Но ведь у него есть резервная!
-- Похоже, он не догадывается, что ты жаждешь услышать его голос,
потому и держит вторую рацию отключенной. -- Грифон усмехнулся. --
Насчет Грега можешь быть спокоен: он жив, здоров и все также скалит
зубы, словно акула накануне плотного завтрака.
Миллера передернуло от подобного цинизма.
-- Хорошо, -- раздался голос Стэнли, -- следующий сеанс ровно
через час.
Грифон отключил рацию и громко расхохотался. На сиденье, рядом с
его собственной рацией, лежала бездействующая рация Грега.


Глава двадцать первая
Контрольно-пропускной пункт был пуст. Лишь невдалеке маячила
брошенная машина бармена Джо. Все говорило о том, что только что здесь
были люди. Сэндерс разыскал пульт управления и открыл ворота.
Как сообщить людям Джефферсона о готовящемся покушении? Рации
нигде не было видно -- Грифон прихватил ее с собой. Телекамеры вряд ли
фиксируют какое-либо движение вблизи ворот: туман здесь был настолько
плотен, что даже танк мог бы проскочить незамеченным. Телекамера...
Пожалуй, это единственный выход. Сэндерс обогнул строение и
обнаружил длинную трубу телекамеры под самой крышей. Она крепилась к
стене и со стороны той части шоссе, что вела от города, была не видна.
Сэндерс вынул пистолет и трижды выстрелил в объектив. Послышался звон
разбитого стекла, где-то вспыхнула искра короткого замыкания. Дело
сделано.
Сэндерс сел за руль "мерседеса" и нажал на газ.
------------------------------------------------------------------------
Дорога пошла круто вверх. Вскоре туман остался внизу, впереди
четко обозначилась прямая лента шоссе. Справа и слева сплошной стеной
тянулся лес, кое-где изрезанный глубокими шрамами оврагов. Миллер
оглянулся. Гринфилд полностью утопал в густом, киселеобразном тумане, и
лишь шпиль англиканской церкви, телевизионная башня да одинокая труба
где-то на окраине города сиротливо маячили поверх огромного океана
газообразной влаги, окутавшего, казалось, всю поверхность земли.
Цепочка холмов, свободная от тумана, напоминала высокогорные вершины,
гордо вздымающиеся поверх облаков, -- с той лишь разницей, что
существовал еще второй, истинный, слой облаков, скрывающий солнце за
непроницаемой толщей серой рыхлой массы.
Грифон резко затормозил.
-- Справа от дороги, через сотню ярдов -- первый пост. Пойду
проинструктирую Левьена.
Он выпрыгнул из кабины и захлопнул дверцу. Миллер остался один. В
голову тут же полезли отчаянные мысли. Обе рации лежали рядом, на
сиденье, -- достаточно протянуть руку... Или, может быть, рвануть
вперед, пока кабина пуста? Нет, аннигилятор Грифона тут же превратит
его в ничто.
Вдруг ожила одна из раций. Это снова был Стэнли.
-- Грифон, говорит центр. Что случилось с телекамерой? Грифон,
говорит центр...
С телекамерой? А что могло случиться с телекамерой? Сердце Миллера
бешено забилось. Он вдруг понял, что Сэндерс где-то рядом.
-- Грифон, говорит центр! Доложи обстановку на КПП. Что с
телекамерой? Не слышу...
И тут же заговорила вторая рация:
-- Грег Мэйвуд! Тебя вызывает центр. Что у вас происходит? Грег
Мэйвуд, говорит Стэнли. Сообщи координаты автофургона.
И снова первая рация:
-- Грифон, доложи обстановку на КПП...
Решение созрело молниеносно. Миллер бросил быстрый взгляд в
зеркало заднего обзора: Грифон что-то растолковывал побледневшему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.