read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Рядом с шатром возвышался шест; на нем развевалось знамя
Менгу-хана - длинный бамбуковый шест с небольшой перекладиной
наверху, с которой свисали пять пушистых черных хвостов
монгольских яков. Это было священное знамя, означавшее, что его
владелец - ближайший родстве ник покойного Священного Правителя,
великого завоевать мира Чингиз-хана.
Только чингизиды могли пользоваться таким священным знаменем.
Менгу-хан прискакал верхом на пегом коне в сопровождении
большой свиты вооруженных монгольских всадников и опытного
переводчика, хорошо знавшего русский язык, кипчака Хабула.
Последнему было приказано вместе с двумя тургаудами
переправиться через Днепр и разузнать все, что происходит в Киеве
и чего следует ожидать и скоро ли приедут с поклоном хану Менгу
киевский князь и знатные бояре?
Менгу-хан повелел приготовить две большие ладьи и убрать их
коврами. На этих ладьях отправились три знатных татарских
военачальника вместе с охраной.
Когда лодки отчалили, несколько трубачей стали неистово
трубить в очень длинные кожаные трубы, извещая русских о выезде в
Киев знатного посольства.
Когда ладьи пересекли Днепр и пристали к правому берегу, там
их встретили знатные бояре в расшитых узорами дорогих собольих
шубах и высоких бобровых шапках. Русские воины копьями отгоняли
сбежавшуюся толпу любопытных. Переводчик Хабул объяснил боярам,
что на тот берег Днепра прибыл Менгу-хан, брат повелителя всех
монголов Бату-хана. Хан Менгу ждет, что киевский князь сейчас же
прибудет к нему для переговоров, а он будет ждать его в своем
шатре.
Однако русские бояре ответили:
- Наш князь находится сейчас в своих палатах, и ему как
главному хозяину нашего древнего славного города непристойно
ездить к язычникам на поклон. Он приглашает начальников татарского
войска подняться в его палаты, и там почтенные гости сами
расскажут, какая нужда, какая забота привела их в Киев.
После горячих пререканий было решено, что в княжеские палаты
пойдут только три татарских военачальника, переводчик Хабул и три
ближайших князю боярина. Встречные киевляне жадно всматривались в
татар, о которых говорилось так много ужасов. Татары медленно шли
по узкой улице по направлению к княжескому дворцу и все время о
чем-то тихо совещались. Они взобрались на первую стену,
опоясывавшую город, и долго осматривались кругом, желая все
хорошенько запомнить.
Наконец на полпути Хабул вдруг сказал русским спутникам:
- Наш преславный хан Менгу отправил нас для переговоров, а не
для поклонов вашему коназу. Если бы русский коназ хотел нас
почтить и повидать хана Менгу, то он вышел бы сюда, к нам
навстречу. Теперь мы решили не идти к вашему коназу и вернемся
назад, на тот берег. А вы ждите нас снова и тогда увидите, что с
вами будет.
- Так вы лазутчики, а не послы! - закричали бояре. - Вы
ходили на стену, чтобы узнать, как мы укрепили Киев. Бейте их! Не
выпускайте коварных?
Набежала толпа. Монголов схватили и вместе с переводчиком
сбросили со стены.
Менгу, не дождавшись возвращения своих послов, понял, что
Киев добровольно не сдастся, но, исполняя повеление Бату-хана не
осаждать города, решил повернуть обратно. Постояв на левом берегу
и полюбовавшись издали расписными теремами киевской знати и
золотыми главами многочисленных церквей, - татары были уверены,
что это настоящее листовое золото, - Менгу-хан увел свое войско в
степь.
Глава вторая. В ШАТРЕ ХАНА КОТЯНА
Главный и старейший половецкий хан Котян в своем кочевье в
Шарукани* пребывал в глубоком и тяжелом раздумье и не находил себе
ни в чем утешения. Напрасно приходили к нему его высокие, стройные
сыновья и, сняв лисьи шапки, почтительно гладили его руки,
украшенные сверкающими перстнями. Котян гладил их по голове и
разрешал сесть на цветные подушки, лежавшие вдоль стенки круглого
шатра, убранного пестрыми коврами.
Они поочередно рассказывали последние новости из жизни степи.
Все жаловались на то, что больше совсем не приходят караваны
купцов с морского побережья. Некому стало продавать коней, скот,
меха, кожи.
- Кто сейчас поедет в нашу степь? Все боятся татар. Их шайки
быстро проносятся по всей степи, точно они убегают от кого-то, а
на самом деле они рыщут в поисках добычи; высматривают все, что у
нас делается. Не раз их уже видели совсем неподалеку от Шарукани.
Котян тяжело вздохнул, покачал головой и посмотрел вверх, на
клочок синего неба, видимый в отверстие крыши, сквозь которое
выходил дым от костра.
- Сегодня я получил замечательное известие, не знаю - на
радость или на горе.
- От Бату-хана?
- Сейчас вы все узнаете. Эй, мальчики! Приведите сюда
"божьего человека", которого сторожат в соседнем шатре! - Котян
несколько раз постучал по медным чашкам с водой. - Скорее!
Два подростка, сидевших близ входа, сорвались с места и
убежали. Вскоре они вернулись, поддерживая под локти сухопарого
человека, с клочьями седых волос на лице. Голова его была обернута
куском пестрой ткани. На поясе висела медные и железные приборы,
какие обычно позвякивают у лекарей и коновалов. Лицо его казалось
истощенным, со впалыми щеками, но когда он вскидывал голубые
глаза, в них светилась живая наблюдательность. В одной руке он
держал небольшую книгу в потертом кожаном переплете, в другой -
высокий посох с загнутым концом, каким обычно пастухи ловят
убегающих овец.
- Здравствуй на много лет, великий хан великого куманского
народа! - приветствовал он Котяна.
Котян сейчас же приказал:
- Эй, мальчики, дайте божьему человеку подстилку и принесите
лепешек и кувшин кумыса!
Один из сыновей Котяна взял пеструю ковровую подушку и
положил перед странником. Тот уселся на ней и пробормотал молитву.
- А теперь скажи нам свое имя, кто ты и из какой земли? Зачем
бродишь по свету, такому тревожному в .наши страшные годы?
- Я только слуга божий, по имени Юлиан. Я скитаюсь по этому
грешному свету, излечивая больных и успокаивая душеспасительными
молитвами умирающих. Происхожу я из страны мадьяр, из их славной
столицы Буды. Господь бог и добрые люди мне всюду помогают, жалеют
и не дают умереть с голода. Сейчас я иду от грозного царя татар
Бату-хана.
- Что ж ты хотел мне сказать особенно важное? - спросил хан
Котян.
- Если ты не всем здесь доверяешь, зная их болтливость, то
прикажи лишним покинуть твой шатер.
- Уйдите все! - приказал, нахмурясь, Котян. - Пусть останутся
только два моих старших сына. Толмача мне тоже не надо, - ты
достаточно хорошо говоришь по-кумански.
Сидевшие встали, прижав руки к груди, склонились и мелкими
шажками вышли из шатра. Юлиан начал вполголоса:
- Не смотри на то, что я одет нищим. В моих руках находится
письмо самого великого хана татарского Бату к мадьярскому королю
Беле, которое я получил из собственных рук монгольского владыки
для того, чтобы показать его тебе.
Котян вздрогнул и сразу выпрямился.
- И ты можешь мне его прочесть? Письмо Бату-хана?
- Вот для этого я и пришел к тебе, доблестный хан Котян,
пройдя очень тяжелый и опасный путь.
Юлиан порылся за пазухой и достал небольшой свиток. Он
разгладил его на колене и вопросительно взглянул на Котяна.
- Ну, читай!
- Это письмо, - начал Юлиан, - написано уйгурскими буквами,
но на монгольском, то есть на татарском языке. Бату-хан повелел
передать его мадьярскому королю Беле. Но так как я знал, что при
дворе этого короля не нашлось бы мудреца, который мог бы прочесть
и объяснить такое письмо, то я упросил одного ученого язычника
перевести это загадочное письмо на куманский язык.
- Что же это было за письмо?
- Высокомерное послание Бату-хана, более похожее на
приказанье. В нем говорилось от его имени так. - И старик стал
читать: - "Я - великий хан, посланный небесным владыкой, который
дал мне право возвышать тех, кто преклоняется передо мной, и
поражать гневом тех, кто противится мне. Я удивлен, что ты,
маленький король мадьяр, до сих пор не ответил ни на одно из
посланных мною тебе тридцати писем. Я узнал, что ты, король Бела,
намерен принять к себе весь народ куманов, моих рабов. И я тебе
приказываю не принимать их в твоем королевстве. Им, при их жизни в
шатрах, легко и возможно будет убежать от меня, но как ускользнешь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.