лакированную шкатулку.
бронзовую чернильницу с черным лаком и тростинку*. Оставив на полу
сандалии. Цен Цзы уселся на лежанке, поджав под себя ноги. Придвинул
низенький столик на крохотных ножках, расправил на нем пергаментный
свиток, снял крышку чернильницы, осторожно обмакнул тростинку в черный лак
и стал быстро ставить правильными рядами значки сверху вниз.
Страна называется Кангюй*. Она защищена горами и пустынями от вторжения
других народов и многие годы живет в счастье и спокойствии, не испытывая
бедствий войны.
спокойствия>* к Западному морю. Богатые караваны с различными товарами
беспрерывно проходят в разных направлениях через эту страну. Как это
радует взор!
искусствах. Они высоки ростом.
шелка. Одежду носят бумажную, шерстяную или кожаную. Очень любят торговлю.
Но имеют крайнюю склонность к наживе и обману. Какой стыд!
свободой. В каждой семье муж исполняет все желания жены. Ради того чтобы
постоянно быть с женщинами, мужчины перестают заниматься военными
упражнениями и теряют мужество. Безумцы, ведь это опасно! Кто станет
охранять родную землю?
стране имеется замечательная порода пятишерстных лошадей. Самые красивые
из них называются <небесными>, и у них бывает кровавый пот*. Нашим
доблестным воинам подобало бы ездить на таких конях.
стенами. В каждом городе живет князь и по наследству передает свою власть
сыну. Если князя убивают, то царь присылает нового князя, который отрубает
голову убийце, а сам делается правителем.
владение. За это они должны по первому требованию царя являться на конях
вместе со слугами, хорошо вооруженные. Это разумно!
богатой стране, но четыре пятых своего урожая они должны отдавать князьям
за то, что те им разрешают возделывать свои земли. Поэтому трудолюбивые
крестьяне, имея хлеб, постоянно голодают. Как их жаль!
пишутся с помощью только двадцати пяти знаков, которые они переставляют в
разном порядке и этим обозначают различные вещи. Это хитро придумано, но
наше письмо более мудро*. Книжное обучение продолжается непрерывно. Книги
написаны на выделанных коровьих шкурах справа налево**... Это неудобно.
песни всегда поются от начала до конца, так как они передают знание
достойных поступков предков и мудрых правил жизни.
богатыми; они собрали в своих домах ценные товары из других стран.
Довольные этими богатствами, они называют свою страну <счастливая Кангюй>.
Но богатство, соединенное с жадностью, подобно мимолетному облаку.
зависть, то теперь государству Кангюй грозит вторжение народа, который
наступает с Западного моря, разоряя по пути всю страну. Во главе этого
народа идет страшный царь, про которого говорят, будто бы на его голове
растут два бараньих рога...>
дверях:
медведь, немолодой, по виду кочевник из степи; его оружие покрыто золотом.
Другой - молодой, вероятно его проводник. Они сказали, что ты давно их
ждешь.
две радости>.
поставил его обратно в нишу.
торжественно шел впереди. Будакен с удивлением и любопытством рассматривал
не виданные им раньше растения. Он остановился, изумленный, около
бассейна, где пламенели красноперые рыбки с широкими, нежными, как
паутина, хвостами.
мешочек, отсыпал из него на ладонь белых крупинок и стал звонить в
серебряный колокольчик. Все рыбки быстро поплыли к нему. Цен Цзы,
продолжая звонить, бросал рыбкам белые крупинки. Гость и китаец опустились
на корточки рядом и наблюдали, как рыбы, толкаясь и высовывая из воды
золотистые головки, хватали белые крупинки и вырывали их друг у друга.
из-за вкусного кусочка... А что это за белые зерна, которыми ты кормишь
этих рыбок?
приседанием, и потом оба протянули друг другу руки.
около моего шатра пруд, поселю там рыбок, и вся степь съедется смотреть,
как рыбы слушаются моего звонка.
Спитамену, радостно протянул ему руки, и оба подержали прямые ладони и
прижались правыми плечами.
сузились.
несчастий, которые гонялись за тобой, и опять стоишь передо мною
невредимым.
доброта. А встреча друга, вернувшегося из далекой девятой страны, есть
радость и сердцу и глазам>.
цепях, - сказал Спитамен. - Расскажи ему все, что ты знаешь. Чтоб услышать
тебя, он приехал издалека.
Мелкой торопливой походкой китаец пошел вперед, а за ним шагал Будакен.
Его мускулистые плечи были вдвое шире, чем у китайца, и он повернулся
боком и пригнулся, чтобы войти в дверь.
и после нескольких взаимных вопросов о здоровье, пройденном пути и
виденных снах Цен Цзы стал рассказывать:
столкнули в горький колодец несчастья. Он просил меня помочь ему. А
учитель говорил; <Помочь несчастному - это шаг на пути к совершенству>...
Вот что он сказал...
сердце, хотя оно уже обросло шерстью страданий. Сделай это потихоньку.
Расскажи, где и когда ты увидел моего сына Сколота, с кем он тогда был и
что он сам в это время делал. Тогда я пойму, почему дивы набросились на