ка. Все деятельно принялись за работу и три дня с восхода до заката го-
товились к бою, сулившему победу. Время не ждало. Они должны были уда-
рить первыми, прежде чем к дону Мигелю де Эспиноса могло подоспеть подк-
репление в виде пятого галиона "Санто Ниньо", идущего из Ла Гуайры.
ралтаре. Этот шлюп играл главную роль в осуществлении плана Блада. Все
перегородки и переборки на нем были сломаны, и судно превратилось как бы
в пустую скорлупу, прикрытую досками палубы, а когда в его бортах прос-
верлили сотни отверстий, то оно стало походить на половину пустого оре-
ха, источенного червями. Затем в палубе было пробито еще несколько лю-
ков, а внутрь корпуса уложен весь запас смолы, дегтя и серы, найденных в
городе. Ко всему этому добавили еще шесть бочек пороха, выставив их на-
подобие пушек из бортовых отверстий шлюпа.
тавили за собой приятный, но безлюдный город Маракайбо. Однако снялись с
якоря только часа через два после полуночи, воспользовавшись отливом,
который начал их тихо сносить по направлению к бару [58]. Корабли шли,
убрав все паруса, кроме бушпритных, подгоняемые легким бризом, едва ощу-
тимым в фиолетовом мраке тропической ночи. Впереди шел наскоро сделанный
брандер [59] под командованием Волверстона, с шестью добровольцами. Каж-
дому из них, кроме специальной награды, было обещано еще по сто песо
сверх обычной доли добычи. За брандером шла "Арабелла", на некотором
расстоянии от нее следовала "Элизабет" под командой Хагторпа; на этом же
корабле разместился и Каузак с французскими пиратами. Арьергард замыкали
второй шлюп и восемь каноэ с пленными, рабами и большей частью захвачен-
ных товаров. Пленных охраняли два матроса, управлявшие лодками, и четыре
пирата с мушкетами.
не принимать участия в предстоящем сражении.
сары, напряженно всматривавшиеся в даль, увидели в четверти мили от себя
очертания рангоутов [60] и такелажей [61] испанских кораблей, стоявших
на якорях.
большей бдительности, чем им диктовала их обычная беспечность, и обнару-
жили эскадру Блада только после того, как их уже заметили корсары. Увидя
сквозь предрассветный туман испанские галионы, Волверстон поднял на реях
своего брандера все паруса, и не успели испанцы опомниться, как он уже
вплотную подошел к ним.
Волверстон намертво закрепил штурвал и, схватив висевший около него
тлеющий фитиль, зажег огромный факел из скрученной соломы, пропитанной
нефтью. Факел вспыхнул ярким пламенем в ту минуту, когда маленькое судно
с треском ударилось о борт флагманского корабля. Запутавшись своими
снастями в его вантах, оно начало разваливаться. Шестеро людей Волверс-
тона без одежды стояли на своих постах с левого борта шлюпа: четверо на
планшире и двое - на реях, держа в руках цепкие абордажные крючья. Как
только брандер столкнулся с испанским кораблем, они тут же закинули
крючья за его борт и как бы привязали к нему брандер. Крюки, брошенные с
рей, должны были еще больше перепутать снасти и не дать испанцам возмож-
ности освободиться от непрошеных гостей.
панцы, не успев продрать от сна глаза, бегали, суетились, кричали. Они
пытались было поднять якорь, но от этой попытки, предпринятой с отчая-
ния, пришлось отказаться, поскольку времени на это все равно не хватило
бы. Испанцы полагали, что пираты пойдут на абордаж, и в ожидании нападе-
ния схватились за оружие. Странное поведение нападающих ошеломило экипаж
"Энкарнасиона", потому что оно не походило на обычную тактику корсаров.
Еще более поразил их вид голого верзилы Волверстона, который, размахивая
поднятым над головой огромным пылающим факелом, носился по палубе своего
суденышка. Испанцы слишком поздно догадались о том, что Волверстон под-
жигал фитили у бочек с горючим. Один из испанских офицеров, обезумев от
паники, приказал послать на шлюп абордажную группу.
молодцев блестяще выполнили данные им указания и уже спрыгнули за борт,
подбежал к ближайшему открытому люку, бросил в трюм пылающий факел, а
затем нырнул в воду, где его подобрал баркас с "Арабеллы". Но еще до то-
го, как подобрали Волверстона, шлюп стал похож на гигантский костер, от-
куда силой взрывов выбрасывались и летели на "Энкарнасион" пылающие кус-
ки горючих материалов. Длинные языки пламени лизали борт галиона, отбра-
сывая назад немногих испанских смельчаков, которые хотя и поздно, но все
же пытались оттолкнуть шлюп.
минуты сражения быстро выходил из строя, Блад приближался к "Сальвадо-
ру". Проходя перед его носом, "Арабелла" дала бортовой залп, который с
ужасной силой смел все с палубы испанского корабля. Затем "Арабелла" по-
вернулась и, продвигаясь вдоль борта "Сальвадора", произвела в упор по
его корпусу второй залп из всех своих бортовых пушек. Оставив "Сальва-
дор" наполовину выведенным из строя и продолжая следовать своим курсом,
"Арабелла" несколькими ядрами из носовых пушек привела в замешательство
команду "Инфанты", а затем с грохотом ударилась о ее корпус, чтобы взять
испанский корабль на абордаж, пока Хагторп проделывал подобную операцию
с "Сан-Фелипе".
врасплох они были захвачены и таким ошеломляющим был внезапный удар Бла-
да.
команды "Сан-Фелипе" и "Инфанты" не оказали никакого сопротивления. Зре-
лище объятого пламенем флагманского корабля и выведенного из строя
"Сальвадора" так потрясло их, что они бросили оружие.
своим примером команды других неповрежденных кораблей, вполне возможно,
что счастье в этот день могло бы перекочевать на сторону испанцев. Но
этого не произошло по характерной для испанцев жадности: "Сальвадору"
нужно было спасать находившуюся на нем казну эскадры. Озабоченный прежде
всего тем, чтобы пятьдесят тысяч песо не попали в руки пиратов, дон Ми-
гель, перебравшийся с остатками своей команды на "Сальвадор", приказал
идти к форту на острове Лас Паломас. Рассчитывая на неизбежную встречу с
пиратами, адмирал перевооружил форт и оставил в нем гарнизон. Для этой
цели он снял с форта Кохеро, находившегося в глубине залива, несколько
дальнобойных "королевских" пушек, более мощных, чем обычные.
"Инфанты", уже с командой из корсаров и Ибервилем во главе, бросился в
погоню за испанцами. Кормовые пушки "Сальвадора" беспорядочно отвечали
на сильный огонь пиратов. Однако повреждения на нем были так серьезны,
что, добравшись до мелководья под защиту пушек форта, корабль начал то-
нуть и опустился на дно, оставив часть своего корпуса над водой. Команда
корабля на лодках и вплавь добралась до берега Лас Паломас.
свободным, форт внезапно показал свою огромную, но скрытую до этого
мощь. Раздался залп "королевских" пушек. Тяжелыми ядрами была снесена
часть борта и убито несколько пиратов. На судне началась паника.
лы", не подбежал к штурвалу и не повернул корабль резко вправо, то "Ара-
белле" пришлось бы плохо. "Инфанта" пострадала значительно сильнее. В
пробоины на ватерлинии ее левого борта хлынула вода, и корабль, несом-
ненно, затонул бы, если бы решительный и опытный Ибервиль не приказал
немедленно сбросить в воду все пушки левого борта.
правый борт, и все же он шел вслед за "Арабеллой". Пушки форта продолжа-
ли стрелять вдогонку по уходящим кораблям, но уже не могли причинить им
значительных повреждений. Выйдя из-под огня форта и соединившись с "Эли-
забет" и "Сан-Фелипе", "Арабелла" и "Инфанта" легли в дрейф, и капитаны
четырех кораблей могли наконец обсудить свое нелегкое положение.
пешно созванный совет. Капитан Блад, председательствовавший на совете,
совершенно пал духом. Много лет спустя он говорил Питту, что этот день
был самым тяжелым днем его жизни. Он провел бой с искусством, которым по
справедливости можно было гордиться, и разгромил противника, обладающего
безусловно подавляющими силами. И все же Блад понимал всю бесплодность
этой победы. Всего лишь три удачных выстрела батареи, о существовании
которой они не подозревали, - и победа превратилась в поражение. Им ста-
ло ясно, что сейчас нужно бороться за свое освобождение, а оно могло
прийти лишь после захвата форта, охраняющего выход в море.
кораблей и тут же сделать новую попытку прорваться в море. Но его отго-
ворили от этого рискованного шага: так можно было потерять все. И капи-
тан Блад, едва лишь спокойствие вернулось к нему, трезво оценил сложив-
шуюся обстановку: "Арабелла" не могла выйти в море, "Инфанта" едва дер-
жалась на воде, а "Сан-Фелипе" получил серьезные повреждения еще до зах-
вата его пиратами.
вернуться в Маракайбо и там заново оснастить корабли, прежде чем сделать
еще одну попытку прорваться в море.