цузской крови, откуда у меня и этот нос. Я коренной американец.
маклеров говорю, что сидят там в Нью-Йорке и стригут клиентов-сосунков.
Законом следовало бы воспретить.
не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе.
Должен вам сказать, я держу прямую связь кой с кем там на бирже в
Нью-Йорке. У них в советчиках один из крупнейших воротил. Притом мой ме-
тод, - говорю, - в один прием большой суммы не ставить. Я не из тех со-
сунков, что думают, они все поняли, и хотят за три доллара убить медве-
дя. Таких-то сосунков и ловят нью-йоркцы. Тем и живут.
шения, как они и предсказали мне.
А пока читал, телеграфист принял новую сводку. Акции поднялись на два
пункта. Наши, что на телеграфе собрались, все поголовно покупают. Это
уже из разговоров их понятно. Мол, прыгай скорей на подножку, ребята, а
то укатит счастье. Как будто трудно понять, к какому клонится исходу.
Как будто закон такой и обязали тебя покупать. Ну что ж, и нью-йоркским
евреям жить надо. Но что за времена настали, будь я проклят, если любой
сволочной иностранец, светивший задом у себя на родине, где его господь
бог поселил, может являться к нам в страну и прямо тащить барыши у аме-
риканца из кармана. Еще на два пункта поднялись. Итого, на четыре. Но
черт их дери, они же на месте там и в курсе дела. И если поступать не по
их советам, так на кой тогда платить им десять долларов ежемесячно. Я
уже ушел было, но вспомнил и вернулся, дал ей телеграмму. "Все благопо-
лучно. К напишет сегодня".
говорю. - Заплатит получатель.
через плечо. - Что это-шифровка маклеру, чтоб покупал?
ведь больше в курсе, чем ньюйоркские дельцы.
кономил нынче, если б играл на повышение - по два цента за фунт.
умом, ребята. Этим богачам евреям из Нью-Йорка тоже надо жить, как всем
прочим.
рейн. "Милый папашка хочу чтоб ты приехал Мне без папочки не та компания
скучаю об миленьком папашке". Еще бы. Прошлый раз я дал ей сорок долла-
ров В подарок. Женщине я никогда и ничего не обещаю и вперед не говорю,
сколько дам. Это единственный способ держать их в узде - Пускай сидит
гадает, какой сюрприз я ей преподнесу. Если тебе нечем бабу другим уди-
вить, удиви оплеухой.
ни клочка бумаги у себя не оставляю, а им я вообще не пишу. Лорейн меня
все просит - напиши, но я ей отвечаю: все, что я забыл тебе сообщить,
подождет до следующего моего приезда в Мемфис. Ты-то, говорю, можешь на-
писать мне иногда, без обратного адреса на конверте, но посмей только по
телефону вызвать - и ты кувырком полетишь из Мемфиса. Когда я у тебя, то
я клиент не хуже всякого другого, но телефонных звонков от бабья не по-
терплю. На, говорю, и вручаю ей сорок долларов. Но если, говорю, спьяна
тебе взбредет в голову позвонить мне, то советую прежде посчитать до де-
сяти.
не дал. "Спрячь, - говорю. - Купи себе платье на них". Горничной тоже
дал пятерку. В конце концов, я считаю, что деньги сами по себе не имеют
цены; важно, как ты их тратишь. Трястись над ними нечего, они же не наши
и не ваши. Они того, кто их умеет поймать и удержать. Тут в Джефферсоне
у нас есть человек, Наживший уйму денег на продаже неграм гнилого това-
ра. Жил он у себя над лавкой, в каморке размером со свиной закут, сам и
стряпал себе. А лет примерно пять назад он вдруг заболел. Струхнул, вид-
но, крепко, и когда поднялся на ноги, то начал в церковь ходить и мисси-
онера содержать в Китае. Пять тысяч долларов ежегодно в это дело всажи-
вает. Я частенько думаю - ну и взбесится же он, если после смерти обна-
ружит вдруг, что никаких небес нет и в помине и что плакали его ежегод-
ные пять тысяч. По-моему, умер бы уж лучше без проволочек и деньги бы
сэкономил.
меня будто толкнуло что-то - дай-ка, думаю, еще до обеда вскрою письмо,
которое Квентине; но тут слышу, Эрл орет, чтобы шел обслужить покупате-
ля. Спрятал я письма, вышел к ним, стою жду, пока чертов вахлак четверть
часа решает, какой ему ремешок взять для хомута - за двадцать центов или
же за тридцать пять.
ко, братцы, не уедете, хозяйства вперед не подвинете.
тавлен?
тов. Оттуда ясно, что тот лучше.
но он смотал его колечком и сунул в карман своей робы. Потом вытащил ки-
сет, развязывал-развязывал, вытряс на ладонь несколько монеток. Отделил
четвертак.
дите жаловаться, что новую сбрую надо покупать.
конверт, как опять что-нибудь. Они все приехали в город на представле-
ние, прямо косяками хлынули отдавать свои денежки ловкачам, от которых
городу ни пользы, ни дохода, если не считать того, что хапуги в городс-
кой управе поделят между собой. А Эрл хлопочет, суетится, как курица по
курятнику: "Слушаю вас, мэм. Мистер Компсон вас обслужит. Джейсон, пока-
жи-ка даме маслобойку", - или: "Джейсон, отпусти на пять центов гардин-
ных колец".
нас не посылали, не обучали в Гарвардском, как ночью прыгать с моста, не
умея даже на воде держаться; а в Сивонийском вообще, что такое вода, не
проходят. Так и быть, говорю, пошлите меня в университет нашего штата -
может, выучусь пипеткой стенные часы заводить и заступлю на место Бена,
и тогда Бена сможете послать служить на флот. А нет - так в кавалерию,
там мерины в ходу. А тут еще она Квентину прислала ко мне на прокорм.
Что ж, говорю, и это тоже правильно - чем мне на север ехать куда-то на
должность к ним в банк, так они мне прямо на дом прислали мою должность.
Тут матушка в слезы, а я ей:
вольствие, я и службу могу бросить, и сам буду нянчить ее, а уж вы с
Дилси позаботитесь, чтоб у нас мучная кадь не пустовала, или Бена в кор-
мильцы приспособьте. Отдайте его напрокат в бродячий цирк, непременно
где-нибудь в других местах найдутся охотники платить за погляденье де-
сять центов.
я ей: Да-да, дайте ему только подрасти, большим помощником вам будет, а
то теперь он всего в полтора раза выше меня ростом. А она мне: Скоро я
умру, и тогда всем вам будет лучше, - а я на это ей: Ладно, ладно, пус-
кай по-вашему. Спору нет, она вам действительно внучка, вопрос только,
кто у нее другая бабушка. Но, говорю, время покажет, кто прав. Если вы
думаете, что она сдержит обещание и не будет ездить к ней сюда, то вы
сами себя дурачите. - На похоронах и объявилась в первый раз. Мать сидит
причитает - хоть то слава богу, что в тебе ничего компсоновского, кроме
фамилии, ты все, что у меня теперь осталось, - ты и Мори, а я ей: Ну,
лично я мог бы преспокойно обойтись без дяди Мори, - и тут они входят и
говорят, что все готово, можно ехать. Матушка перестала плакать. Опусти-
ла вуаль, сошла вниз. Дядя Мори выходит из столовой, платочком прикрыва-
ет себе рот. Все расступились, сделали для нас проход, мы вышли на
крыльцо - как раз вовремя, чтоб увидать, как Дилси гонит за угол Бена с
Ти-Пи. Сошли с крыльца, в карету сели. Дядя Мори все бубнит: "Бедная моя
сестрица, бедная сестрица", - и гладит мамашину руку, а во рту у него
что-то есть.
пока Бенджамин не вернулся им всем на посмешище. Бедный мальчик. Он и не
знает. Не способен даже осознать.