read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Мне безразлично, что говорит полиция о том, что я якобы сказал. Я
знаю, что я говорил, а чего нет, и если вы подразумеваете...
-- Ничего я не подразумеваю. Вы сделали заявление, что половина ваших
преподавателей с приветом, и я хочу, чтобы вы это подтвердили.
-- Подтвердил? -- зарычал Моррис. -- Вы приписываете мне слова, которых
я никогда не говорил и еще хотите, чтобы я их подтвердил?!
-- Так говорили или не говорили? Вот все, что я хочу знать. То есть,
если вы высказали ваше мнение о подчиненных...
-- Мистер Макартур, мое мнение о подчиненных -- мое личное дело. Оно не
имеет никакого отношения к той газетенке, которую вы представляете.
-- Три миллиона людей познакомятся с вашим мнением в воскресенье утром,
-- сказал Макартур, -- и меня совсем не удивит; если этот Уилт подаст на вас
в суд. конечно, если они выпустят его из каталажки.
-- На меня в суд? За что, черт побери?
-- Прежде всего за то, что вы обозвали его маньяком, склонным к
убийству. Заголовки "ЗАВЕДУЮЩИЙ ГУМАНИТАРНЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ НАЗЫВАЕТ
ПРЕПОДАВАТЕЛЯ МАНЬЯКОМ. СКЛОННЫМ К УБИЙСТВУ" потянут тысяч на пятьдесят.
Удивлюсь, если он получит меньше.
Мистер Моррис поразмыслил над перспективой оказаться нищим.
-- Ваша газета такого, не напечатает, -- пробормотал он. -- Я имею в
виду, Уилт и на вас может подать в суд.
-- Ну, нам-то не привыкать к этому. У нас это сплошь и рядом. Мы
заплатим, для нас это копейки. Вот если бы вы захотели нам помочь... -- Он
замолчал, давая Моррису возможность переварить услышанное.
-- Что вы хотите знать? -- спросил мистер Моррис с несчастным видом.
-- Может, какие-нибудь смачные истории с наркотиками? -- оживился
Макартур. -- Ну, сами знаете. ЛЮБОВНЫЕ ОРГИИ ВО ВРЕМЯ ЛЕКЦИЙ. Такое нравится
читателям. Еще насчет онанизма и тому подобное. Дайте нам хорошенькую
историю, и мы отпустим вас с крючка в деле с Уилтом.
-- Вон из моего кабинета! -- завопил мистер Моррис.
Макартур встал.
-- Вы еще об этом пожалеете, -- сказал он и направился вниз в
студенческую столовую в надежде собрать грязь о мистере Моррисе.
-- Никаких тестов, -- сказал Уилт возмущенно. -- Они врут.
-- Вы полагаете? -- спросил доктор Питтмэн, психиатр-консультант из
Фенлэндской больницы и профессор криминальной психологии университета.
Голова у него была какая-то яйцевидная.
-- Полагаю, это очевидно, -- сказал Уилт. -- Вы показываете мне
чернильное пятно, и я нахожу, что оно похоже на мою бабушку, лежащую в луже
крови. Вы что, считаете, я" так вам и скажу? Что я, идиот? Для этого надо
быть полным придурком. Нет, я скажу, что оно напоминает мне бабочку, сидящую
на герани. И каждый раз будет то же самое. Я буду думать, на что это похоже,
но говорить я буду прямо противоположное. И что это вам даст?
-- Можно и из этого сделать кое-какие выводы, -- заметил доктор
Питтмэн.
-- Вам что, для выводов обязательно чернильное пятно? -- спросил Уилт.
-- Доктор Питтмэн сделал пометку относительно интереса Уилта к крови. -- Вы
можете сделать выводы, просто исходя из формы головы человека.
Доктор Питтмэн с мрачным видом протер очки. Он не любил, когда делали
выводы, исходя из формы головы.
-- Мистер Уилт, -- сказал он, -- я здесь по вашей просьбе, чтобы
подтвердить, что вы нормальны, а самое главное -- решить, способны ли вы, по
моему мнению, убить свою жену и поступить с ее телом так отвратительно и
бессердечно. Я не хочу чтобы ваши слова как-то повлияли на мой окончательный
и объективный вывод.
Уилт озадаченно посмотрел на него:
-- Должен заметить, вы не слишком много оставляете себе места для
маневра. Поскольку мы с вами отказались от всяких тестов, я полагал, что
единственное, на чем вы можете основывать свои выводы, это мои слова. Вряд
ли вы способны определить что-то по шишкам на моей голове. По-моему, этот
метод слегка устарел, не так ли?
-- Мистер Уилт, -- сказал доктор Питтмэн, -- тот факт, что у вас есть
садистские наклонности и вы получаете удовольствие от привлечения внимания к
физическим недостаткам других людей, ни в коей мере не заставит меня
признать, что вы способны на убийство...
-- Очень порядочно с вашей стороны, -- сказал Уилт, -- хотя. честно
говоря, я считаю, что на убийство способен любой при подходящих, вернее,
неподходящих, обстоятельствах.
Доктор Питтмэн едва удержался, чтобы не подтвердить его правоту. Вместо
этого он улыбнулся одними губами.
-- Генри, как вы думаете, вы рациональный человек? -- спросил он.
Уилт нахмурился:
-- Если не возражаете, я предпочел бы обращение "мистер Уилт". Хоть я и
не плачу вам за эту консультацию, но все же предпочитаю официальное
обращение.
Улыбка исчезла с лица мистера Питтмэна:
-- Вы не ответили на мой вопрос.
-- Нет, я бы не назвал себя рациональным человеком, -- сказал Уилт.
-- Тогда, может быть, иррациональным?
-- Ни то ни другое. Просто человеком.
-- Разве человек ни то ни другое?
-- Мистер Питтмэн, хоть это ваша специальность, а не моя, но я полагаю,
что человек способен рационально рассуждать, однако действует он не всегда в
рациональных рамках. Человек -- это животное, разумеется, развитое животное,
хотя, если вспомнить Дарвина, все животные развиты до определенной степени.
Давайте скажем так: человек -- это одомашненное животное, временами склонное
к насилию...
-- А какое животное вы, мистер Уилт? -- спросил доктор Питтмэн. --
Одомашненное или склонное к насилию?
-- Опять все сначала. Современный человек просто одержим этими
примитивными противопоставлениями. Или-или, по Кьеркегору13, как сказала бы
эта сучка Салли Прингшейм. Нет, не скажу, что я полностью одомашнен.
Спросите мою жену. Она лучше знает.
-- В каком смысле вы не одомашнены?
-- Доктор Питтмэн, я люблю пердеть в постели. Мне это нравится. Этим
трубным звуком антропоид. сидящий во мне, единственно доступным ему способом
утверждает свое право на территорию.
-- Единственно доступным способом?
-- Вы не видели Еву, -- сказал Уилт. -- Когда вы с ней познакомитесь,
вы поймете, что утверждать что-то -- ее прерогатива, не моя.
-- Вам кажется, что миссис Уилт вас подавляет?
-- Мне не кажется, это на самом деле так.
-- Она помыкает вами? Она взяла на себя господствующую роль в семье?
-- Ева такая, какая она есть. Она ничего не взяла. Она просто такая.
-- Какая?
-- Вот здесь и закавыка. -- сказал Уилт. -- Что у нас сегодня? У меня
здесь все дни перепутались.
-- Четверг.
-- Значит, сегодня четверг: Тогда она Бернард Лич.
-- Бернард Лич?
-- Керамист, мистер Питтмэн, известный керамист, -- сказал Уилт. --
Завтра она будет Маргот Фонтейн, а в субботу мы играем в бридж с Моттрамами,
значит, она будет Омаром Шарифом. В воскресенье она превратится в Элизабет
Тейлор или Эдну О'Брайен, в зависимости от того, что там будет в цветном
приложении, а днем мы поедем покататься, и она будет Евой Уилт. Пожалуй, это
единственное время за всю неделю, когда я вижу подлинную Еву, да и то
потому, что я сижу за рулем, а ей нечего делать, кроме как тихо сидеть и
приставать ко мне со всякими глупостями.
-- Кажется, картина проясняется, -- сказал доктор Питтмэн. -- Миссис
Уилт нравится, так сказать, играть в разные роли. Отсюда неустойчивые
взаимоотношения, при которых вы как муж не можете вести четкую и уверенную
роль...
-- Доктор Питтмэн, -- сказал Уилт. -- гироскоп может, вернее, должен,
вращаться, и тем не менее ему удается достичь устойчивости, практически не
имеющей равных. Если вы понимаете принцип работы гироскопа, то, возможно, вы
согласитесь. Дело вовсе не в том, будто нашему браку не хватает
устойчивости. Чертовски неприятно каждый день иметь дело с центробежной
силой, но с устойчивостью здесь все в порядке.
-- Но вы же только что сказали, что она не взяла на себя господствующую
роль в семье? А теперь вы говорите, что у нее сильный характер.
-- У нее не сильный характер. Она сама -- сила. Есть разница. А что
касается характера, то у нее их так много и все такие разные, что уследить
за ними просто и нет никакой возможности. Скажем так, она целиком и
полностью погружается в образ того, кого она в данный момент изображает,
причем с неистовством и / упорством, достойными лучшего применения. Помните
эту серию фильмов с Гарбо. которые несколько лет назад показывали по
телевизору? Так вот, в течение трех дней Ева была дамой с камелиями, и по
сравнению с ней сцена смерти по телевизору выглядела, как пляска святого
Витта, будьте уверены.
-- Картина проясняется, -- заметил доктор Питтмэн и записал в блокноте,
что Уилт патологический лжец с садо-мазохистскими наклонностями.
-- Очень этому рад, -- сказал Уилт. -- А то инспектор Флинт думает, что
я убил ее и Прингшеймов в приступе кровожадности и избавился от их тел
каким-то изощренным способом. Даже про кислоту упоминал. Это ж бред собачий.
В смысле, где это я добуду столько соляной кислоты, чтобы растворить три
трупа, один к тому же с излишком веса? Об этом и думать не стоит.
-- Безусловно, -- согласился доктор Питтмэн.
-- И вообще, разве я похож на убийцу? -- жизнерадостно спросил Уилт. --
Конечно же, нет. Вот если бы вы сказали, что Ева прикончила этих мерзавцев,
а с моей точки зрения это надо было сделать давным-давно, то я отнесся бы к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.