сыграть партию.
руках черную и белую пешки и предложила мне сделать выбор. Я выбрал
правую, она оказалась белой.
держала в руке.
не играл в шахматы, а в этой стране, охваченной шахматной лихорадкой,
каждый школьник в два счета справится с любой комбинацией, которую я ему
предложу. И все же я рискнул и пошел королевской пешкой, затем тоже
закурил.
продолжал разыгрывать комбинацию, пытаясь припомнить следующие ходы. Очень
скоро я убедился, что черные играют нетривиально и продолжают блестяще
развертывать главные фигуры. После восьмого хода я откинулся в кресле,
задумавшись.
где-то здесь уготована расправа.
разыграна в прошлом месяце против нашего чемпиона Пабло Гарсиа на турнире
стран Карибского региона. К слову, я вчера обсуждала с ним эту партию и
подумала, что стоит попробовать ее еще раз.
он проиграл.
двадцать седьмом ходу.
вернуть ее в исходную позицию; так или иначе я отставал на ход и через
несколько ходов был обречен на потерю фигур.
позволите...
Далее так, потом так, так, так. Затем берете пешку, и положение меняется,
не правда ли?
ведет к проигрышу черных примерно на пятнадцатом ходу. Гарсиа говорит, что
он ленив. Он играет длинные партии лишь в тех случаях, когда это
неизбежно.
довольно длинной, - заметил я. - Мне кажется, было сделано около девяноста
ходов.
предпочитаете, продолжить или начать новую партию?
месяцев, да и вообще я играю слабо. Тем не менее рискну еще раз...
где-то на сорок пятом ходу я обнаружил, что моя королева попала в
элегантную западню, и сдался, чтобы избежать полного разгрома.
позволите, сеньор Хаклют, я дала бы вам один совет...
ней, как и в реальной жизни. Я бы советовала вам иметь это в виду.
Счастливо оставаться, сеньор.
чтобы узнать, что пишет о сегодняшних событиях правительственная газета.
по-иному. Почти половина первой страницы была отведена обличению трущоб
Сигейраса, а в редакционной статье говорилось, что теперь, когда тщетные
попытки сохранить эти пресловутые постройки, позорящие общество, потерпели
провал, гражданам Сьюдад-де-Вадоса необходимо предпринять энергичные меры
по ускорению расчистки трущоб.
уверяла своих читателей в том, что заботливое правительство очень скоро
наведет порядок, то сегодня она обнаружила явное нетерпение и
недвусмысленно намекала на то, что у правительства не все получается.
Оборванные обитатели трущоб смотрели со страниц газеты на фоне громадных
грязных ящиков, более уместных на страницах "Тьемпо". Кастальдо,
заместитель министра внутренних дел, которого я видел вместе с Диасом на
приеме в президентском дворце, по-видимому, пытался как-то защитить
Сигейраса. Однако если он был причастен к назначению адвоката, который
стал вести дело Сигейраса вместо Брауна, - а я видел этого адвоката в
деле, - то лучше бы ему этих попыток не предпринимать. И тем не менее
сеньору Кастальдо, по-видимому, грозила отставка.
громом и молниями разразится "Тьемпо"?
судью Ромеро. Возможно, симпатии к Герреро после убийства и неприязнь к
Толстяку Брауну после его исчезновения заставили Домингеса не настаивать
на санкциях против судьи. Так или иначе, мне это было на руку; именно
Ромеро вынес постановление против "Тьемпо" в мою пользу, и пока он
остается при исполнении своих обязанностей, оно не потеряет силу.
котором оказался. Сьюдад-де-Вадос не вписывался в общую картину этой
страны, как не мог вписаться он, наверное, ни в одну другую страну мира.
Если бы речь шла только об архитектуре, можно было бы добиться
совместимости, но дело было в самих жителях. Я представил себе
Сьюдад-де-Вадос глазами крестьянина, у которого этот город отнял воду,
выбросив его из привычной сельской жизни на свои ультрасовременные улицы и
площади с их бешено мчащимися машинами, монорельсовыми дорогами и
явившимися из-за океана и принесшими все это людьми.
того не желая, стал одним из них?
меня уже скопилось достаточно обработанных данных. Энжерс жаждал скорее
получить результаты. Я постарался в общих чертах познакомить его с ними.
городе нет более подходящего места для сооружения уличного базара, чем в
центре Пласа-дель-Уэсте. На площади распространяется законодательство, так
что с этим все решаемо. Если ваше финансовое управление сделает хотя бы
самые грубые подсчеты, к утру мы будем знать, какую часть из выделенных
мне четырех миллионов поглотит этот проект. Затем потребуется несколько
дней на уточнение деталей. Далее, как только вы решите проблему с рынком,
ваши трущобы исчезнут сами собой. Через несколько месяцев, если вы к этому
подтолкнете правительство, слабая миграция в деревни превратится в мощный
поток; а исчезнут обитатели - исчезнут и трущобы. Не пройдет и года, как
общественное мнение поможет выжить "последних могикан". Насколько я
понимаю, именно к таким методам обычно прибегает Вадос.
все, что вы изложили, вполне реально, - заключил Энжерс. - Год, вы
сказали? Ему предстоит быть длинным. Все же... Что вы думаете по поводу
муравейника Сигейраса?
взгляд. Все сейчас складывается так, что Сигейраса по суду можно заставить
освободить трущобы. Протестовать будут лишь обитатели, которым он их
сдает. Откровенно говоря, я удивляюсь тому, что это заняло столько
времени.
интереснее было обнаружить пустую полосу на первой странице "Тьемпо".
не так ли?
Аррио. Похоже, он тоже заинтересовался деловыми операциями Дальбана, если
так можно назвать его делишки. Удалось кое-что разузнать и о других
состоятельных сторонниках народной партии, которые, по словам Аррио,
отличаются необязательностью и непорядочностью. Взять, например, историю
со штрафом Тесоля. Ведь Тесоль - простой безграмотный сельский парень -
оказался весьма полезным Дальбану и его сообщникам, поскольку пользовался
авторитетом у необразованных масс. Можно ли было допустить, чтобы его
посадили в тюрьму из-за суммы, которая для них ничего не значит. В
народной партии немало неприятных типов, Хаклют.
дел, - сказал он. - Надеюсь, ваши планы осуществятся.
человеко-часы и кубические метры бетона, и только в половине шестого отнес
все на компьютер. Голову распирало от цифр; я решил передохнуть и вышел на
улицу чего-нибудь выпить.
земле виднелись следы крови, а в руке у полицейского я увидел два