read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потому что дверь как раз открылась и этот бегущий человек вышел, -
нескладно выговорил Холкомб.
- Закрывая лицо шляпой?
- Да.
- Вы не могли видеть его лицо?
- Я...
- Вы видели его лицо, или нет? - настаивал Мейсон.
- Нет, я не видел его лица.
- Тогда, как вы могли знать, что это был я?
- Я думал... Он двигался, как вы... Я получил сведения, что Перри
Мейсон скрывается в этом доме и...
- Вот именно, - перебил его Мейсон. - Вы ожидали, что я выбегу.
Поэтому, когда этот кто-то выбежал и повел себя так, как по вашему мнению
должен был вести себя я...
- Высокий Суд, вношу протест, - перебил Гамильтон Бергер. - Замечание
защитника не существенно, не имеет ни чего общего с делом. Допрос
свидетеля ведется неправильно.
- Ну, ну, послушаем, кто теперь вносит протесты! - усмехнулся Мейсон.
- Я думаю, что фотографии говорят сами за себя, - заметил судья
Осборн.
- Разрешите, - сказал Бергер. - Я хотел бы обратить внимание Суда на
то, что это явно нечестное использование свидетеля. Это еще один обман,
типичный для защиты. Это...
- Конечно, это обман. Но, такого рода обман не смутит честного
свидетеля. Откровенно говоря, глаза сержанта Холкомба были ослеплены
вспышками ламп так, как я этого ожидал. Однако, он не является достаточно
откровенным или честным, чтобы признать это. А так как он сидит здесь, на
скамье свидетелей и дает показания под присягой, то он либо должен
говорить правду, либо быть обвиненным в нарушении присяги. Здесь шесть
свидетелей, которые делали эти снимки и готовы их опознать. Я хочу, чтобы
сержант Холкомб здесь, сейчас, при перекрестном допросе, сказал был ли я
тем человеком, выбегающем из домика, либо тем человеком, который стоял с
левой стороны, на расстоянии четырех шагов от него с фотоаппаратом,
направленным в его сторону, и делал снимки. Что вы скажете, господин
сержант?
На лице Холкомба появилась озадаченность.
- Высокий Суд, - сказал Бергер. - Это нечестный вопрос. Это...
- Отклоняю протест, - рявкнул судья Осборн. - Пусть свидетель ответит
на вопрос.
- Что вы скажете, сержант? - спросил Мейсон, весело улыбаясь
смутившемуся полицейскому. - И помните, что фотографы и фотографии
сделанные ими, могут быть использованы против фальшивых показаний.
- Не знаю, - пробормотал сержант Холкомб.
- Благодарю, сержант, этого достаточно. Господин окружной прокурор,
вы сказали, что другим свидетелем будет мистер Гоушен. Вызовите его.
Послушаем, что скажет мистер Гоушен.
Гамильтон Бергер обратился к судье:
- Высокий Суд, мне не нравятся эти личные выпады...
- Защитник напоминает только о вашем обещании, - сказал судья Осборн,
сдерживая смех. - Я должен признать, что он ведет себя более драматично,
чем этого требует ситуация, но... прошу вызвать свидетеля, мистер Бергер.
- Я хотел бы попросить высокий суд сделать пятиминутный перерыв, -
сказал Гамильтон Бергер. - Я должен посоветоваться с коллегами. Эта
ситуация застала меня врасплох.
- Высокий Суд, прошу принять во внимание, что обвинитель много раз
обещал вызвать свидетеля Гоушена. Я хочу, чтобы свидетель был вызван
сейчас же, до того как его научат, что он должен говорить, - отпарировал
Мейсон.
- Я чувствую себя оскорбленным высказыванием защитника, - сказал
Бергер. - У меня нет намерения учить свидетеля. Ему этого не нужно.
- Ну, тогда вызовите его, - бросил вызов Мейсон.
- Я просил пятиминутный перерыв.
- Я возражаю, - сказал Мейсон.
- Суд отклоняет просьбу, - распорядился судья Осборн. - Суд не видит
повода для объявления сейчас перерыва.
- Очень хорошо. Тогда сейчас выйдет свидетель Роско Р.Хансон.
- Мне казалось, что сейчас должен был давать показания Гоушен, -
сказал Мейсон.
- Я не обязан слушать ни ваших, ни чьих-либо указаний в этом деле. Я
могу его вести так, как мне нравится! - крикнул Бергер.
- Недавно господин окружной прокурор бросал вызов в мой адрес. Теперь
я бросаю вам вызов. Прошу вызвать свидетеля Гоушена сейчас, как вы это
обещали, до того, как вы сможете обсудить с ним это положение.
Гамильтон Бергер мрачно сказал:
- Я просил, чтобы сюда пришел мистер Роско Р.Хансон.
Мейсон усмехнулся.
Судья Осборн стиснул губы в узкую, тонкую линию.
Хансон представился как владелец "Рашинг Крик Меркантайл Компани"
рассказал о продаже револьвера и описал внешний вид его покупателя. Он
показал реестр оружия, а в нем подпись человека, который купил револьвер.
Это было то же самое оружие, которое перед этим было записано и принято
как вещественное доказательство.
- Вы встречали потом этого человека? - спросил Бергер.
- Да.
- Кто это был?
- Его зовут Артур Колсон. Я встретил его у вас в бюро, утром шестого
числа.
- Задавайте вопросы, - рявкнул Бергер.
- У меня нет никаких вопросов, - мягко сказал Мейсон. - Может быть вы
вызовите сейчас мистера Гоушена?
- Высокий Суд, - обратился Бергер к судье Осборну. - Это
возмутительно, защита постоянно терзает меня.
- Вы сами это вызвали, - ответил судья Осборн.
- Тем не менее, я чувствую, что такое поведение не правильно, -
обратил внимание Бергер.
- Неправильно, - согласился судья. - Однако я могу сказать вам,
господин прокурор, следующее: вы можете крутить, если хотите. У вас полное
право вести дело так, как считаете необходимым. Но, когда дело дойдет до
определения намерений, ваше доказательство будет представлено на
рассмотрение Суда. Я понял так, что дело тут идет об опознании обвиняемой
свидетелем Гоушеном. И это в деле очень важно.
- Да, Высокий Суд.
- Вы обещали, больше того, говорили, смею даже сказать - похвалялись,
что вызовите этого свидетеля, чтобы он доказал некое утверждение, которое
вы высказали в речи в самом начале заседания. Я скажу вам откровенно, что
думаю, но вы сами это вызвали. Я не вчера родился и знаю, что если вы
будете тянуть и вертеть до того момента, когда Суд огласит перерыв, то
значит в этом деле есть какая-то ваша цель. Суд считает, что такая тактика
сильно ослабляет ценность показаний свидетеля Гоушена. Я говорю то, что
думаю. Это не Суд Присяжных, а только предварительное слушание. Это дело
полностью зависит от Суда, и Суд так к нему и относится. А теперь прошу
вести слушание.
Гамильтон Бергер откашлялся, минуту стоял в нерешительности и,
наконец, пробормотал:
- Прошу Карла Эверта Гоушена.
Гоушен подошел к месту для свидетелей и во вступительных вопросах
сказал, что живет рядом с домом номер семьсот девятнадцать по Соут
Гондола. Он запомнил вечер пятого числа этого месяца особенно хорошо,
потому что его раздражала машина, шумящая на улице. Взрывы показывали, что
у машины что-то не в порядке с распределителем или карбюратором.
- Что вы тогда сделали? - спросил Бергер.
- Я открыл окно с намереньем сказать этим людям чтобы они выключили
двигатель или что-нибудь с ним сделали, - ответил Гоушен.
- Вы это сделали?
- Нет.
- Почему?
- Потому что тогда они как раз выключили двигатель.
- Вы видели машину и этих людей?
- Да.
- Далеко они находились от вас?
- По другой стороне аллейки ведущей к гаражу. Это могло быть около
двадцати семи, почти тридцати ярдов.
- Фигуры были освещены?
- Фары машины были включены и я мог видеть, как люди двигались. Они
заглядывали в гараж, я видел их спины и заметил, как они были одеты.
- Вы можете описать этих людей?
- Да. Одной из этих особ была Люсиль Бартон, обвиняемая по этому
делу. На ней был клетчатый плащ и черная шляпа с маленьким красным пером.
Шляпа была прилегающей к голове, она надела ее набекрень, на правую
сторону. Она была одета так же, когда полиция показала мне ее.
- А ее спутник?
- Ну, что ж, - сказал Гоушен, положив ногу на ногу и проведя ладонью
себя по лысине. - Дайте мне время подумать.
Публика рассмеялась. Гамильтон Бергер нахмурился.
- У вас ведь пара глаз, а вы не знаете, что видели?
Гоушен почесал голову.
- У меня ведь и пара ушей, поэтому я слышал, что здесь было минуту
назад.
Даже судья Осборн присоединился к смеху, который загремел в зале
суда. Когда зал успокоился Бергер попросил мрачным голосом:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.