read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



предпочитают ложиться пораньше.
В гараже, где Харольд держит машину, у него своя отдельная ячейка, так
что сказать, когда именно он приходит или уходит, вряд ли кто сумеет, а уж
тем более припомнить какой-то конкретный день.
- М-да, по сути - ничего, - вздохнул Креддок.
- Харольд действительно присутствовал на обеде у "Поставщиков", но ушел
довольно рано, когда еще не закончились речи.
- Ну а железнодорожные станции?
Оказалось, что никаких стоящих сведений ни в Брэкхемптоне, ни на
Паддингтонском вокзале получить не удалось. Прошел почти месяц, и наивно
было рассчитывать, что кто-нибудь что-то вспомнит и всплывет полезная
информация.
Креддок вздохнул и протянул руку за листком со сведениями о Седрике.
Здесь тоже ничего существенного не было, хотя таксист признал в Седрике
парня, которого в тот день подвозил до Паддингтонского вокзала: "Похож
немного на этого малого: на фото.., такой же весь помятый да лохматый. А уж
ругался на чем свет стоит.., не знал, что плата за проезд поднялась, с тех
пор как он в последний раз был в Англии". Таксист хорошо запомнил тот день,
потому что конь по кличке "Ползунок" выиграл забег, состоявшийся в 14.30.
Таксист как раз на него поставил и выиграл кругленькую сумму. Эту новость
передали по радио, как только он высадил джента , и потом сразу рванул домой - отмечать
радостное событие.
- Слава Богу, что существуют скачки! - сказал Креддок, откладывая листок
в сторону.
- А вот сведения об Альфреде, - доложил сержант Уэзеролл.
Что-то в его голосе заставило Креддока поднять глаза. У сержанта был
довольный вид, вид человека, который приберег приятную новость на самый
конец.
В основном проверка и тут мало что дала. Альфред жил в квартире один,
приходил и уходил в неопределенное время. Его соседи не любопытны, к тому же
они конторские служащие, весь день на работе. И тут толстый палец Уэзеролла
уткнулся в последний пункт докладной записки.
Сержант Лики, которому было поручено дело о хищениях при грузовых
перевозках, вел наблюдение в придорожном кафе "Под кирпичом" на шоссе
Уэддинггон - Брэкхемптон. Сержанта интересовали кое-какие водители. За
соседним столиком он заметил Чика Эванса, который был членом банды Дикки
Роджерса. Рядом же с Эвансом сидел Альфред Крэкенторп, которого сержант знал
в лицо, поскольку Альфред давал показания по делу Дикки Роджерса. Сержант
еще подумал, что это они опять затевают...
Было это в 21.30, в пятницу, 20-го декабря. Через несколько минут Альфред
Крэкенторп сел в автобус, направлявшийся в Брэкхемптон. А перед самым
отходом поезда Брекхемптон - Паддингтон, в 23.55, контролер Уильям Бейкер
прокомпостировал билет пассажира, в котором признал одного из братьев мисс
Крэкенторп. Число же ему запомнилось потому, что в тот день какая-то
полоумная старушка клятвенно уверяла, будто видела, как кого-то убили в
рядом шедшем поезде.
- Альфред? - произнес Креддок, кладя отчет на стол. - Неужели Альфред?
Нет, мне что-то не верится.
- Все сходится. Похоже, это он, - заметил Уэзеролл. Креддок кивнул. Да,
Альфред мог быть в поезде, отправлявшемся в 16.33 до Брэкхемптона, и по
дороге совершить преступление, потом от конечной станции добраться автобусом
до кафе "Под кирпичом". Если он уехал оттуда в 21.30, то у него было
предостаточно времени, чтобы съездить в Резерфорд-Холл, забрать труп с
насыпи, спрятать его в саркофаг, потом снова приехать в Брэкхемптон к поезду
23.55, идущему до Лондона. Кто-нибудь из сообщников Дикки Роджерса мог даже
помочь ему перевезти труп, впрочем, едва ли... Публика, конечно, скользкая,
но на убийство они вряд ли пойдут...
- Альфред? - задумчиво повторил инспектор.

***
В Резерфорд-Холле был полный семейный сбор. Из Лондона прибыли Харольд и
Альфред. Страсти разгорались, и разговор вскоре пошел на повышенных тонах.
Люси по собственной инициативе приготовила в кувшине коктейль со льдом и
понесла в библиотеку. В холл явственно доносились голоса, и с первых же
услышанных реплик Люси поняла, что в основном достается Эмме.
- А все по твоей милости! - сердито гудел бас Харольда. - Чтобы быть
настолько недальновидной, настолько.., глупой - нет, у меня просто в голове
не укладывается! Если бы ты не потащила это письмо в Скотленд-Ярд - ведь с
этого все началось...
- Да ты просто тронулась! - вторил ему более высокий голос Альфреда.
- Хватит на нее нападать, - вступился Седрик. - Что сделано, то сделано.
Было бы куда хуже, если бы они установили, что убитая - это действительно
Мартина, а мы бы скрыли от них это письмо.
- Тебе, Седрик, хорошо рассуждать, - со злостью произнес Харольд. -
Двадцатого тебя еще не было в Англии. А их интересует именно этот день. Так
вот, с тебя взятки гладки, а каково нам с Альфредом? К счастью, я всегда
могу сказать, где был и что делал.
- Еще бы! - съязвил Альфред. - Уж если бы ты задумал убийство, Харольд,
то перво-наперво подготовил бы надежное алиби. Это уж точно!
- Похоже, у тебя с этим проблемы, - парировал Харольд.
- Ну это как посмотреть, - возразил Альфред. - "Железным" алиби эти
ищейки не очень-то доверяют. А уж гели они учуят подвох, твое алиби тут же
затрещит, будь оно хоть трижды "железным".
- Ты смеешь намекать, что это я убил ту женщину!..
- Да прекратите же в самом деле! - крикнула Эмма. - Естественно, никто из
вас ее не убивал!
- К вашему сведению, двадцатого декабря я был уже здесь, в Англии, -
сказал Седрик, - и полиция это уже пронюхала. Так что мы все у них под
колпаком.
- Если бы не Эмма...
- О Харольд, не начинай все сызнова, - устало взмолилась Эмма.
Из кабинета старого Крэкенторпа вышел доктор Куимпер и с удивлением
посмотрел на Люси, потом на кувшин в ее руке.
- Что это? В доме что-то празднуют?
- Скорее наоборот. Это коктейль со льдом, чтобы остудить горячие головы.
У них там - настоящая баталия!
- Взаимные обвинения?
- В основном нападают на Эмму. Брови доктора поползли вверх.
- В самом деле? - Он взял кувшин из рук Люси, открыл дверь библиотеки и
вошел.
- Добрый вечер!
- А-а, доктор Куимпер, я как раз хотел с вами поговорить. - Голос
Харольда был по-прежнему резок. - По какому такому праву вы вмешиваетесь в
личные дела нашей семьи и зачем надоумили мою сестру сообщить об этом письме
в Скотленд-Ярд?
- Мисс Крэкенторп попросила моего совета, - спокойно ответил доктор, - я
его дал. По-моему, она поступила абсолютно правильно.
- И вы смеете утверждать, что...
- Эй, барышня! - раздался вдруг чуть хрипловатый голос, обычное
приветствие старого мистера Крэкенторпа. Люси обернулась. Он выглядывал
из-за двери кабинета.
- Да, мистер Крэкенторп? - вежливо, но холодно спросила она.
- Что сегодня на обед? Я хочу карри . Вы очень хорошо его готовите.
У нас не было карри уже целую вечность!
- Мальчикам карри не очень нравится.
- Мальчикам! Мальчикам! Невелики господа! Главное чтобы нравилось мне. К
тому же ваши любимчики уехали и скатертью дорога! Я хочу карри, и поострее,
слышите?
- Хорошо, мистер Крэкенторп, будет вам карри.
- Вот умница! Вы славная девушка, Люси! Побалуйте меня, а уж я отплачу
вам той же монетой...
Люси вернулась на кухню. Отложив в сторону курицу, из которой собиралась
приготовить фрикасе ,
она начала собирать все необходимое для карри. Хлопнула парадная дверь, и
она увидела в окно, как доктор Куимпер чуть не бегом ринулся к машине, потом
очень резко нажал на газ и тут же исчез из виду.
Люси вздохнула. Она скучала без мальчиков, и Брайена ей тоже немного не
хватало...
Но что поделаешь! Она села и принялась чистить грибы. По крайней мере,
она приготовит великолепный обед.
"Зверей надо кормить!" - мелькнуло у нее в голове.

***
В три часа утра доктор Куимпер поставил машину в гараж, запер его и вошел
в дом, устало прикрыв за собой дверь. Что ж, теперь у миссис Симпкинс двое
здоровых близнецов, и в их семействе теперь целых десять человек.
Мистер Симпкинс особого восторга по поводу их появления явно не
испытывал. "Двойняшки! - мрачно сказал он. - Какой от них толк? Вот четверня
- это совсем другое дело. Подарки бы прислали, и фото в газетах
напечатали... Говорят, даже Ее величество присылает родителям
поздравительную телеграмму! А двойня? Два лишних голодных рта вместо одного.
В моем роду никогда близнецов не было, в жениной родне тоже. Откуда же такой
подарочек?"
Доктор Куимпер поднялся в спальню и начал спешно стаскивать с себя
одежду. Он посмотрел на часы - пять минут четвертого. Никак не ожидал, что
эти двойняшки зададут ему столько хлопот, но, слава Богу, все обошлось.
Доктор зевнул. Устал.., как же он устал. Он с вожделением посмотрел на
кровать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.