read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это не так просто.
После разговора в полиции Брайан завтракал с ними. Он был очень любезен с
Эмили, по ее мнению, даже слишком. Она сочла это неестественным: молодой
человек спешит на свидание с девушкой, а тут вмешивается назойливый
незнакомец. Брайан Пирсон безропотно сносит это, соглашается поехать с
Чарлзом в полицию. Что за смирение? Оно было явно не в его характере.
"Посмотрим, кто кого!" - она считала бы более подходящим для его натуры. Эта
овечья покорность была подозрительна.
Эмили попыталась объяснить свои соображения Эндерби.
- Я понял тебя, - сказал Эндерби. - Похоже, наш Брайан что-то скрывает и
поэтому не может быть самим собой.
- Вот именно.
- Ты думаешь, он мог убить Тревильяна?
- Брайан, - задумчиво произнесла Эмили, - личность, с которой нужно
считаться. Он не станет разбираться в средствах, если ему нужно чего-то
добиться. И я думаю, он не допустит, чтобы путь ему преградили общепринятые
понятия. Он не какой-нибудь ручной англичанин.
- Отметая детали его характеристики, он скорее способен на непредвиденные
действия, чем Джим? Эмили кивнула.
- Несомненно. И он бы проделал все чисто, потому что у него крепкие
нервы.
- Так ты все-таки думаешь - он?
- Н-не знаю. Но он отвечает всем условиям, он - единственный, кто
отвечает.
- Как это понимать? Что за условия?
- Очень просто. Первое - мотив. - Она загнула один палец. - Тот же самый.
Двадцать тысяч фунтов. Второе - возможность, - загнут еще один палец. -
Никто не знает, где он был днем в пятницу, и если бы это было что-то такое,
о чем можно было сказать, он бы сказал. Поэтому мы допустим, что в пятницу
он был где-то недалеко от "Орешников".
- Они ведь не нашли никого, кто бы видел его в Экземптоне, - заметил
Чарлз. - А он достаточно заметная персона.
Эмили насмешливо покачала головой:
- Он не был в Экземптоне. Неужели ты не понимаешь, Чарлз, что если он
совершил убийство, то оно было у него запланировано заранее? Только ни в чем
не повинный бедняга Джим приехал как простак и остановился здесь. Есть
Лидфорд, Чегфорд или, может быть, даже Эксетер. Он мог бы прийти из Лидфорда
- здесь главная дорога, и снег, наверное, не был бы помехой.
- Я думаю, надо навести справки повсюду.
- Полиция этим занимается, - сказала Эмили. - Они сделают это намного
лучше, чем мы. Все публичные акции гораздо лучше совершает полиция. А вот в
частных и личных вопросах: выслушать миссис Кур-тис, уловить намек в словах
мисс Персехаус, проследить за обитательницами Ситтафорд-хауса - тут
выигрываем мы.
- Может быть, просто случай, - сказал Чарлз.
- Вернемся к Брайану, - возразила Эмили. - Мы рассмотрели два условия -
мотив и возможность. Есть еще третье, пожалуй, самое важное.
- Какое же?
- Я с самого начала чувствовала, что нельзя оставить в стороне это
столоверчение. Я пыталась подойти к этому делу как можно логичнее и глубже.
Тут может быть только три объяснения. Первое: да, это было что-то
сверхъестественное. Заметь только, что я лично такого не признаю. Второе:
кто-то сделал это умышленно. Но, поскольку нельзя найти никакой
сколько-нибудь весомой причины, это тоже можно исключить. Третье:
случайность. Кто-то непреднамеренно выдал себя, таким образом - это случай
невольного разоблачения. Если так, то кто-то из этих шести человек знал
определенно день и час совершения убийства. Никто из шести не мог быть
убийцей, но один из них должен был быть в сговоре с убийцей. Ни майор
Барнэби, ни мистер Рикрофт, ни Рональд Гарфилд ни с кем таким вроде не
связаны, что же касается женщин - тут другое дело. Виолетта Уиллет и Брайан
Пирсон, оказывается, довольно близки. Известно также, что Виолетта была сама
не своя после убийства.
- Думаешь, она знала?
- Она или ее мать - кто-то из них.
- Есть еще человек, о котором ты не вспомнила, - мистер Дюк.
- Да, знаю, - сказала Эмили. - Странно, он единственный, о ком нам ничего
не известно. Я дважды пыталась увидеть его, и ничего не вышло. Кажется, он
не был связан ни с капитаном Тревильяном, ни с его родственниками, и все
же...
- Ну? - сказал Чарлз, потому что Эмили замялась.
- И все же мы встретили у него в доме инспектора Нарракота. Что известно
о нем инспектору Нарракоту?..
- Ты думаешь?..
- Предположим, что Дюк - личность сомнительная, и полиция наблюдает за
ним. Предположим, что капитан Тревильян узнал что-то о Дюке и собирается
донести. И вот Дюк устраивает с чьей-то помощью это убийство... О, я знаю,
это кажется страшно мелодраматичным, но, в конце концов, могло же произойти
что-то в таком роде!
- Что ж, это тоже идея, - медленно произнес Чарлз. Оба замолчали и
задумались. Вдруг Эмили сказала:
- Тебе знакомо такое странное ощущение, когда на тебя кто-то пристально
смотрит? Я чувствую, чьи-то глаза так и буравят мне затылок. Это мое
воображение или действительно кто-то уставился на меня?
Чарлз подвинул свой стул и как бы невзначай окинул взглядом кафе.
- Женщина за столиком у окна, - сообщил он. - Высокая, темноволосая,
интересная. Она на тебя и смотрит.
- Молодая?
- Нет, не очень. Вот те раз!
- Что такое?
- Ронни Гарфилд. Вошел, здоровается с ней за руку, садится за ее столик.
Мне кажется, она говорит ему что-то о нас.
Эмили открыла свою сумочку. Она как бы решила попудрить нос, на самом же
деле она направила маленькое зеркальце под нужным углом.
- Это тетя Дженнифер, - негромко сказала она. - Поднимаются.
- Они идут, - сказал Чарлз. - Садятся за другой столик. Ты хочешь с ней
поговорить?
- Нет, - сказала Эмили. - Я думаю, лучше прикинуться, что я ее не
заметила.
- В конце концов, - сказал Чарлз, - почему бы тете Дженнифер не быть
знакомой с Ронни Гарфилдом и не пригласить его на чай?
- А почему быть знакомой?
- А почему не быть?
- Ради Бога, перестань, Чарлз. Довольно этого: быть - не быть, быть - не
быть. Вообще, все это глупость и не имеет никакого значения. Просто мы
говорили, что никто из других участников сеанса не был связан с семьей
Пирсонов, а не прошло и пяти минут, как Ронни Гарфилд пьет чай с сестрой
капитана Тревильяна.
- Вот видишь, кто знает?.. - сказал Чарлз.
- Вот видишь, вечно все приходится начинать сначала, - сказала Эмили.
- И каждый раз по-разному, - сказал Чарлз. Эмили посмотрела на него:
- Что ты имеешь в виду?
- Сейчас - ничего, - сказал Чарлз и положил свою руку на ее.
Она не отняла руки.
- Надо этим заняться, - сказал Чарлз. - Потом...
- Потом? - тихо спросила Эмили.
- Я бы все для тебя сделал, - сказал Чарлз. - Все, что угодно.
- Сделал бы? - сказала Эмили. - Это очень мило с твоей стороны, Чарлз.

Глава 26

Роберт Гарднер
Не прошло и каких-нибудь двадцати минут, а Эмили уже звонила в парадную
дверь "Лавров". Она знала, что тетя Дженнифер еще с Ронни у Деллера.
Открывшую ей Беатрис она приветствовала восхитительной улыбкой.
- Это опять я, - сказала Эмили. - Миссис Гарднер нет дома, я знаю, но
можно мне увидеть мистера Гарднера?
Просьба была слишком необычна. Беатрис явно колебалась.
- Я даже не знаю. Поднимусь наверх, спрошу. Хорошо?
- Пожалуйста, - сказала Эмили.
Беатрис удалилась, оставив Эмили в прихожей. Она скоро вернулась и
пригласила ее пройти наверх.
Роберт Гарднер лежал на кушетке в большой комнате на втором этаже. Этот
крупный, голубоглазый белокурый мужчина напомнил ей Тристана в третьем акте
"Тристана и Изольды".
- Добрый день, - сказал он. - Так это вам предстоит стать супругой
преступника?
- Да, дядя Роберт, - сказала Эмили. - Это ничего, что я вас так называю?
- Ради Бога, если только Дженнифер не будет против. Ну на что это похоже,
чтобы жених сидел в тюрьме?
"Жестокий человек, - подумала Эмили. - Ему доставляет радость посыпать
солью открытые раны". Но она была не так-то проста и сказала с улыбкой:
- В самом деле, страшно забавно.
- Не думаю, чтобы это было так забавно для мистера Джима, а?
- Увы, это так, - ответила Эмили. - Но ведь зато жизненный опыт, не так
ли?
- Пора ему его набираться, в жизни не только забавы и развлечения, - зло
сказал Роберт Гарднер. - Дд-да... Чтобы сражаться в Великой войне, он был
слишком молод, ну так получай по шее из другого источника! - Он с
любопытством посмотрел на Эмили. - А вы по какой причине пожелали меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.