вздохом.
деревни, полные праздного любопытства, ни один из них не преминул постоять
и поглазеть разинув рот. Потом пошла в наступление армия газетчиков,
вооруженная фотоаппаратами, а за ними - опять зеваки: поглазеть теперь уже
на газетчиков. В конце концов пришлось поставить на страже у окон кабинета
констебля из Мач Бенэма.
этого все страсти улягутся, я уверен.
репортеров. Они засыпали меня самыми разнообразными вопросами, на которые
я давал неизменный ответ (мы решили, что это наилучший выход) - а именно:
"Мне нечего сказать".
мисс Крэм, которая явно была в превосходном настроении.
такое и в голову не пришло, но миссис Протеро ужасно добрая, правда?
Конечно, не очень-то прилично, когда молодая девушка остается в "Голубом
Кабане" одна-одинешенька, это все скажут, - репортеры так и шныряют, и
вообще мало ли что. Ну, само собой, я тут без дела не сижу, в такое время
секретарша нужна до зарезу, а мисс Протеро и пальчиком не шевельнет,
верно?
позабавило, зато девушка стала горячей защитницей Анны. Однако я
сомневался, что ее рассказ соответствует истине. По ее словам, приглашение
исходило от Анны, но мне хотелось бы знать, так ли это на самом деле.
Девушка могла сама прозрачно намекнуть, что ей не вполне удобно оставаться
одной в "Голубом Кабане". Как бы то ни было, без всякого предубеждения, я
все же полагал, что мисс Крэм может выдать желаемое за действительное.
газета, которую она и протянула мне с грустным видом.
Отвратительно, да? Я этого репортера видела мельком, на следствии. Я
только сказала, что ужасно расстроена и не могу ничего сообщить, а потом
он сказал, что я, должно быть, очень хочу найти убийцу мужа, и я ответила:
"Да". Спросил, подозреваю ли я кого-нибудь, я сказала: "Нет". А не думаю
ли я, что преступление совершено кем-то из местных жителей? Я сказала, что
это очевидно. Вот и все. А теперь посмотрите, что тут написано!
назад, - бог знает, откуда они ее выкопали. Громадными буквами был набран
заголовок:
МУЖА".
местных жителей. У нее есть подозрения, но пока она их не высказывает. Она
заявила, что убита горем, но повторила многократно, что намерена выследить
убийцу".
Анна.
удалось бы вытянуть что-нибудь из меня!
восприняла буквально, на что мисс Крэм, конечно, не рассчитывала.
Летиция явилась с большим опозданием, проплыла к свободному месту и села,
улыбнувшись Гризельде и кивнув мне. Я смотрел на нее очень внимательно - у
меня были на то свои причины, - но она, казалось, по-прежнему витала в
облаках. Удивительно хорошенькая - это я должен признать по чести и
справедливости. Она так и не надела траур, но бледно-зеленое платье
оттеняло и подчеркивало в ее облике всю прелесть пастельных тонов.
последовал за ней вверх по лестнице. У дверей комнаты она задержалась. Я
хотел заговорить, но она остановила меня жестом. Послушала, устремив глаза
вниз, что творится в холле.
Оттуда на верхний этаж вела деревянная лесенка из отдельных дощатых
ступенек, она поднялась по ней, я - следом. Мы оказались в пыльном,
обшитом досками закутке. Анна отворила дверь и провела меня на громадный
сумрачный чердак, который явно служил свалкой для всякой рухляди. Там были
сундуки, ломаная мебель, несколько старых картин, наваленных как попало, и
прочий хлам, который годами накапливается в кладовках.
Прошлой ночью - нет, скорее сегодня, утром, часа в три, я услышала, что
кто-то ходит по дому. Я прислушалась, немного погодя встала и вышла из
комнаты. Тут я поняла, что звуки доносятся не снизу, а сверху. Я подошла к
этой лесенке. Мне опять показалось, что я слышу шорох. Я спросила: "Кто
там?" Но ответа не было, и оттуда не донеслось больше ни звука; я решила,
что у меня просто нервы шалят, вернулась и легла.
И нашла здесь вот что!
стороной к нам, и повернула ее лицом.
было исполосовано и искромсано до полной неузнаваемости. Мало того,
разрезы и царапины были совсем свежие.
тревожит. Как будто кто-то выместил на портрете зло в припадке бешеной
ярости.
был сложен на чердаке, когда я вышла за Люциуса и приехала сюда. Я сюда
никогда не ходила и даже не вспоминала про этот чердак.
ожидать, были несколько посредственных пейзажей, несколько олеографий и
две-три репродукции в дешевых рамках.
тех, что называются "ковчегами", на нем инициалы Е.П. Я поднял крышку.
Сундук был пуст. На чердаке больше ничего интересного не было.
бессмысленное.
плотно затворила дверь.
всему, никакого отношения к убийству это не имеет.
вызов. - Не потому, что мне хочется. Я в ужасе от одной мысли, что
придется здесь оставаться. Но мне кажется, это единственный выход. А иначе
люди начнут говорить, что я сбежала - что у меня совесть нечиста.
продолжала: - Через полгода я выйду замуж за Лоуренса. - Она взглянула мне
прямо в глаза. - Так мы решили. Дольше мы ждать не собираемся.
ним уже распрощались - он готов был уехать. Мне... мне так страшно думать
о смерти Люциуса. Если бы мы собирались уехать вдвоем, и тут он умер бы -
сейчас я была бы в отчаянии. Но вы заставили обоих нас опомниться,
удержаться от греха. Вот за что я вас и благодарю.
все будут думать, что это Лоуренс, - о, да! Непременно будут! Особенно
когда он на мне женится.
медицинские свидетельства никогда не убеждают никого из посторонних. Вот
еще одна причина, заставляющая меня остаться. Мистер Клемент, _я должна
узнать правду_.