богу, они прожили бок о бок с докторами почти восемь месяцев, и,
наконец-то, можно было от них отдохнуть. Кроме Мо Панова, она вообще
никого не хотела видеть из медицинского окружения. А что касается здоровья
мужа, то она сама прикладывала к этому столько усилий, что вполне могла бы
иногда заменить и врача. "Деревья, Дэвид! Мои любимые деревья, ждут меня.
Я верю, что кленовый лист принесет нам счастье"!
пультом управления и нажала кнопку вызова медсестры.
сорока в очень опрятном и чистом халате. - Чем я могу помочь вам? -
приятно улыбаясь, спросила она на достаточно чистом английском.
мне таблетку снотворного?
все будет хорошо.
соскочил с ее левого плеча, и она почувствовала это из-за присутствия
кондиционера, который работал почти круглые сутки. Приоткрыв дверь, она
внимательно посмотрела на плотного китайца, сидящего на стуле по правую
сторону от нее.
Быстро!
быстро подошла к постели и забралась на нее.
хочу, чтобы меня кто-то услышал.
медленно сделал несколько шагов вперед. - Дверь закрыта, так что можете
говорить, вас никто не услышит.
невозмутимость.
резко повернулась, обнажив обе ноги. В этот момент дверь открылась, и в
комнату вошла сестра.
охранника, в то время как Мари пыталась прикрыть себя пледом.
охранника.
двери. - Леди явно не здорова, у нее что-то с головой. - Он вышел и закрыл
за собой дверь.
хорошо себя чувствуете?
Мари сделала паузу, потом продолжила: - Когда этот толстый майор уедет
отсюда, вы не смогли бы зайти ко мне? Я хотела кое-что рассказать вам.
принесла ваши таблетки и стакан с водой. - Женщина еще раз посмотрела на
Мари и скрылась за дверью.
Приложив ухо к металлической панели, она смогла расслышать несколько
голосов, но разговор шел в основном по-китайски. Сколько не длилась эта
общая беседа, она так или иначе закончится, а ей нужно было подготовиться
к дальнейшему. Поэтому она отошла от двери и направилась к шкафу с
одеждой. Как не странно, но они оставили здесь несколько вещей, которые
купили по ее просьбе в Гонконге. Почему они это сделали? Неужели Джейсон
Борн был прав и они видели перед собой только больную женщину? Дрожащие
руки и частые глотательные спазмы убедили их в ее слабости и заслонили от
них все остальное? "Люди делают выводы лишь на основании того, что они
видят, гораздо легче и охотней, чем на основании длительных
умозаключений".
обошла все углы комнаты, заглянула в ванную, подняла трубку отключенного
телефона. Что же все-таки она ищет?
использовать". Эти слова принадлежали Джейсону Борну, а не Дэвиду. Наконец
она увидела.
изменения положения больного. Это она часто могла наблюдать в Виржинии,
где Дэвид находился особенно долго. Устройство имело механизм управления,
снабженный металлической ручкой. Ей очень часто приходилось пользоваться
этой ручкой, и она прекрасно знала, как ее можно вытащить. Этот
металлический предмет вполне подходил для ее целей. Она вытащила ручку и
спрятала ее под пледом. Посмотрев на часы, Мари обнаружила, что прошло
около пятнадцати минут, как сестра принесла ей таблетку. Тогда она легла,
укрывшись пледом, оставив руки сверху, и приготовилась ждать. Когда сестра
вошла в комнату, Мари прикрыла глаза, как бы находясь в полусне.
от двери. - Вы очень взволновали меня, я не буду этого отрицать, но у меня
на ваш счет есть очень четкие инструкции. Сейчас майор и доктор уехали, и
теперь я могу поговорить с вами. Что вы хотели мне сказать?
безвольно клонилась в сторону подбородка, глаза были едва приоткрыты. - Я
так устала... Мне пришлось принять таблетку...
что-то говорил мне...
меня, пока я сплю... - Мари закрыла глаза.
коридор, закрыла дверь и набросилась на охранника.
расскажу майору Линю! - Женщина еще раз взглянула на китайца и пошла
дальше по коридору, все еще возбужденная от неожиданной стычки.
китаец.
сказала, что вернется за мной!
к постели. Свет горел только в ванной, дверь которой была чуть приоткрыта.
Поэтому, человека, стоящего около закрытой входной двери комнаты, можно
было еще различить, но все остальное пространство тонуло во мраке.
металлической ручкой, вложив в него всю силу, приобретенную на ранчо,
когда она орудовала длинным кнутом, загоняя на место скот.
но, в конце концов, его одежда вполне могла подойти ей для поспешного
бегства. Единственной проблемой оставались ее волосы. Посмотрев кругом,
она подхватила полотенце для рук, лежавшее на соседнем с телефоном
столике. Сделав из него некое подобие чалмы, она, хотя и по-дурацки, но
все-таки спрятала под этим сооружением свои длинные волосы. Переодевшись в
костюм китайца, она подошла к шкафу и схватила несколько своих собственных
вещей. Теперь ей оставалось преодолеть коридор. Приоткрыв дверь едва ли не
на дюйм, она заметила двух медсестер, разговаривающих в холле. Одна была
китаянка, но не та, что приносила ей таблетки, вторая была явно из Европы.
Появилась еще одна и, кивнув своим коллегам, направилась прямо через холл
к дверям подсобного помещения, где хранились простыни и полотенца. В этот
момент раздался телефонный звонок. Медсестры прервали разговор и быстро
направились к телефону, который находился на столе, футах в пятидесяти от
них. Перед столом с телефоном был разделенный на две половины коридор, а
свисающий с потолка красный кружок с надписью "выход" своей стрелкой
указывал на правую часть коридора. Третья медсестра вышла из подсобного
помещения, нагруженная стопкой простыней. "Самый удачный побег делается по
стадиям, когда удается использовать неожиданно возникшее замешательство".
в подсобное помещение. Она едва успела закрыть за собой дверь, как визг
обезумевших женщин заполнил холл. Она слышала топот ног и крики
по-английски: - Где этот подлый охранник?
около двери в ее комнату и рвались внутрь.
прихода начальства!
несколько полотенец, и побежала по коридору в направлении стрелки,