read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шедший!
-- Берт! -- крикнул Карелла, и Клинг тут же подбежал к нему. -- Берт,
ты слышал, чтобы кто-нибудь упоминал отель, в который поедут новобрачные?
-- Нет, а что? Они уехали с вином?
-- Да.
-- О черт! -- выругался Клинг.
-- Что будем делать?
-- Не знаю.
-- Большой отель, она сказала. Это я помню точно. Постой, постой.
Один из самых больших отелей в мире, она сказала. Прямо в нашем городе. Это
ее слова. -- Он схватил Клинга за плечи с отчаянием: -- Какой отель счита-
ется самым большим, Берт?
-- Я не знаю, -- ответил Клинг беспомощно.
-- Как ты думаешь, кто-нибудь мог видеть, как они отъезжали? -- Он
повернулся к матери. -- Мама, они уехали на своей машине?
-- Нет, на такси, Стив. А в чем, наконец, дело? Почему ты...?
-- Che cosa? -- снова спросил дядюшка Гарибальди из Скрэнтона.
-- Sta zitto! -- сказала Луиза более резко.
-- Ты не слышала, Томми не говорил при тебе водителю, куда ехать?
-- Нет. Боже мой, они уехали всего несколько минут назад. Если бы я
знала, что это так важно, я бы их попросила...
Но Карелла уже мчался к выходу на улицу. Выбежав за ворота, он пос-
мотрел в ту и другую сторону. Запыхавшись, его догнал Клинг.
-- Решил что-нибудь?
-- Нет.
-- Вон там кто-то есть,
Карелла посмотрел туда, где фотограф Джоди Льюис укладывал в багажник
автомобиля свое снаряжение.
-- Льюис, -- сказал он. -- Может, он их видел. Пойдем.
Они подошли к машине. Льюис захлопнул багажник и быстро обогнул маши-
ну.
-- Замечательная свадьба, -- сказал он, сел в автомобиль и включил
зажигание.
-- Одну минуточку, -- остановил его Карелла. -- Вы не видели, как
уезжали моя сестра с мужем?
-- Счастливую парочку? -- переспросил Льюис. -- Да, разумеется. Изви-
ните, но я очень спешу. -- Он опустил ручной тормоз.
-- Вы случайно не слышали адрес, который они назвали водителю такси?
-- Нет, не слышал, -- ответил Льюис. -- Не имею привычки подслуши-
вать. А теперь, если позволите, я бы хотел сделать последние снимки и от-
правиться спать. Спокойной ночи. Свадьба была чудесной.
-- Последние снимки... -- повторил Карелла и повернулся к Клингу; на
их лицах одновременно появилось одно и то же выражение. -- Вы едете, чтобы
еще раз их сфотографировать?
-- Да, я...
-- В отель? Сфотографировать, как они оставляют в холле свои туфель-
ки?
-- Да, -- ответил Льюис, -- так что вы сами понимаете, я очень спешу.
Если вы поз...
-- У вас есть попутчики, мистер, -- Карелла распахнул дверцу автомо-
биля. Клинг вскочил на сиденье. Карелла уже собирался последовать за ним,
когда услышал за спиной голос бегущей к нему матери:
-- Стив! Стив!
Он застыл, уже занеся ногу на подножку автомобиля.
-- Что такое, мама?
-- Тедди! Тедди! У нее началось!
-- Что?
-- Началось! Ребенок, Стив!
-- Но ведь ребенок должен родиться не раньше следующей неде...
-- У нее началось, -- твердо повторила Луиза Карелла. -- Отвези ее в
больницу.
Карелла захлопнул дверцу машины. Просунув голову в открытое окно, он
выпалил:
-- Вся надежда на тебя, Берт! Останови их! Я повез жену! -- и
помчался со всех ног к дому,
-- Как называется этот отель? -- спросил Клинг.
-- "Нептун".
-- Вы не можете ехать побыстрее?
-- Я и сам спешу. Но мне совсем не хочется получить штраф за наруше-
ние правил.
-- Я -- полицейский, -- сказал Клинг. -- Со мной можете ни о чем не
волноваться. А теперь жмите!
-- Есть, сэр, -- ответил Льюис и изо всех сил нажал на акселератор.
-- Вы не можете ехать побыстрее? -- спросил Карелла водителя такси.
-- Я и так гоню изо всех сил, -- ответил водитель
-- Черт подери! Моя жена сейчас родит!
-- Знаете, мистер, я...
-- Я -- полицейский, -- оборвал его Карелла. -- Пришпорь эту клячу.
-- Зачем волноваться? -- сказал водитель, нажимая на акселератор. --
Ты полицейский, я таксист, и не надо споров, поможем ребенку явиться на
свет без пустых разговоров.

ГЛАВА 17
Какая-то конференция то ли Бизонов, то ли Масонов, то ли Мышей, то ли
Лосей бурлила в вестибюле отеля "Нептун", когда туда прибыли Клинг с Джоди
Льюисом. Один из этих Лосей, или Мышей, или Бизонов, или черт сознает кого
дотронулся до Клинга тросточкой с электрической подзарядкой, от чего тот
подскочил на полметра вверх и ринулся дальше по направлению к конторке
портье, думая на бегу о том, что непременно арестует этого типа как пред-
ставляющего угрозу для общественного спокойствия, едва только разберется с
Томми и Анджелой. Боже, половина девятого. Клер уже будет вне себя от злос-
ти, когда он до нее доберется. Допустим, если ребятишки еще не попробовали
этого вина... почему он называет их ребятишками? Ведь они с Томми примерно
одного возраста... но допустим, они не пробовали этого вина, допустим, в
промывании желудка и доставке в больницу не будет необходимости... святой
Моисей, во что превратился этот день, начавшийся так мирно и спокойно!
-- Здесь мистер и миссис Джордано? -- спросил он портье.
-- Да, сэр, они недавно прибыли, -- ответил портье.
-- В каком они номере?
-- Простите, сэр, но они просили их не беспокоить. Видите ли, они мо-
лодожены и...
-- Я из полиции, -- оборвал Клинг, показав ему жетон. -- Какой номер?
Быстро!
-- А что? Что-нибудь...
-- Какой номер, черт подери?
-- 428. Что-нибудь...
Клинг бросился к лифту. За ним, с фотоаппаратом в руках, ринулся че-
рез вестибюль Джоди Льюис.
-- Четвертый, -- бросил Клинг мальчишке-лифтеру. -- Скорее!
-- Что за спешка? -- ответил парнишка.
Лениво облокотясь о стену и заслонив спиной панель с кнопками управ-
ления, он посмотрел на Клинга со скучающей усмешкой. Клинг не был располо-
жен спорить. Не собирался он и становиться первой жертвой грубого обращения
прислуги "Нептуна" с посетителями за последние десять лет. Он просто схва-
тил мальчишку за рукав лифтерского кителя, отдернул его от панели управле-
ния и отшвырнул к задней стенке лифта как раз в тот момент, когда туда вбе-
жал Джоди Льюис, а затем нажал на кнопку, регулирующую закрытие дверей, и
на кнопку с цифрой "4".
-- Эй, -- запротестовал мальчишка, -- здесь не разрешается...
-- Не вякай, -- оборвал его Клинг, -- а не то сброшу тебя в шахту.
Мальчишка с оскорбленным видом уставился на Клинга, посылая ему в ду-
ше проклятия. Наконец лифт остановился, двери плавно раскрылись, и Клинг с
Льюисом выбежали в холл. В спину им, беря на прощание реванш, мальчиш-
ка-лифтер проорал: "Ты, гнида!" -- и поспешно закрыл двери кабины.
-- Какой номер? -- спросил Льюис.
-- Четыреста двадцать восьмой.
-- Сюда.
-- Нет, сюда.
-- Здесь написано: с четыреста двадцатого по четыреста двадцать вось-
мой.
-- А стрелка указывает сюда.
Они вдвоем бросились по коридору.
-- Вот, -- остановился Льюис.
Клинг забарабанил в дверь.
-- Откройте! -- закричал он.
-- Кто там? -- отозвался громкий голос Томми.
-- Полиция! Берт Клинг! Откройте! Скорей!
-- Что? Что? -- в голосе Томми послышалось недоумение. Раздался звук
отодвигаемой задвижки, в замке повернулся ключ, и дверь открылась. Перед
ними, с бокалом вина в руке, стоял Томми. На нем был голубой шелковый ха-
лат, и было видно, что он страшно смущается. Из уютного кресла в глубине
комнаты на них удивленно смотрела Анджела Джордано. В поднесенной к губам
руке она держала бокал.
Глаза Клинга расширились.
-- Стой! -- крикнул он.
-- Что?!
-- Не пей это вино!
Он бросился в комнату мимо оторопевшего Томми Джордано и выбил бокал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.