read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Девица Лоис была в хижине номер одиннадцать. Это недалеко от офиса.
Бартер вышел прогуляться. Стефани находилась одна в офисе. Скорее всего,
она слушала свои пластинки. У нее их великое множество, она обожает их
проигрывать. Действительно, их у нее куча. Полагаю, в детстве у нее
никогда не было проигрывателя, даже самого простого. Это ей было
недоступно. Зато теперь... Так вот, она, наверное, слушала пластинку,
когда услышала крик. Сначала она позвала Бартера, потом сообразила, что
его нет в офисе.
- Когда все это было?
- Где-то около восьми вечера, как раз начало темнеть, как мне
сказали. Меня там не было, как вы понимаете. Все это мне позднее
рассказала по телефону Стефани.
- Продолжайте.
- У нее есть пистолет, у Стефани. Такие красивые женщины, как она...
там, далеко от людей, на Поинте... Она хранит у себя пистолет. Вы
понимаете, она красавица...
- Я все понимаю, - сказал я.
Я отметил про себя, что голос Хенли звучал странно, когда он
заговаривал о Стефани.
- И гордая, - продолжал Хенли, - несмотря на то, что вы можете
подумать, чистая. В ее присутствии она не разрешает грубить, а тем более
ругаться. Вы сами этого не сделаете, уж она такая.
- Продолжайте, Хенли.
- Она взяла пистолет, тридцать второй, как я думаю, но я не уверен, и
вышла из офиса. Из хижины номер одиннадцать доносились крики. Стефани
знала, что девица в хижине одна, и подумала, что туда забрался какой-то
зверь или что-то другое, что ее напугало. Она пошла в хижину.
Хенли помолчал, потом тяжело вздохнул.
- Да?
- Зверь действительно забрался в кабину. Этим зверем был Майк Бартер.
- Ох!
- Стефани распахнула дверь и увидела, как он борется с девушкой. С
проститутками дела странные, Колби. С Бартером это была не работа, не
бизнес, а нечто другое, и Лоис этого не желала и боролась с ним, как
тигрица, а Стефани стояла в дверях с пистолетом в руке, а потом, как это
может иногда случиться, невольно, необоснованно, неразумно и нелогично,
она принялась стрелять и выстрелила четыре раза.
Хенли тяжело вздохнул.
- Она убила львицу.
- Почему?
Хенли кивнул.
- Да, вы думаете, что ей следовало бы убить Бартера. Ведь это он
оскорбил ее. Но, возможно, жена инстинктивно ополчается против другой
женщины. Возможно, это естественная реакция, а в пылу эмоций ты ищешь
естественного врага, а естественным врагом здесь была другая женщина.
Извечное женское соперничество. Затем Стефани увидел, что девушка упала, и
тотчас же вся злость исчезла. Она кого-то убила... Она выронила пистолет и
выбежала бы из кабины, но ее остановил Бартер. Он поднял пистолет и сунул
его к себе в карман, а потом затащил труп девушки в стенной шкаф.
Кровотечение было очень сильным, труп надо было хоть куда-то убрать, пока
он не придумает что-то радикальное.
- Ну и что же он придумал?
- Он вызвал Хезекаю. Вдвоем они перенесли тело в грузовик, покрыли
девушку джутовым мешком и отогнали грузовик в лес. Они бы сразу же ее
закопали, как я полагаю, но им не хотелось это делать на земле,
принадлежащей Бартеру, а им следовало подумать, где же это лучше всего
сделать. Они вернулись в офис. Скорее всего, они как раз обсуждали этот
вопрос, когда подъехали вы со своей девушкой.
- Понятно.
- Бартер никогда бы не сдал вам хижину, если бы с вами не было
девушки. Соображает он очень быстро. Вероятно, он вышел взглянуть на нее
только потому, что у него наметанный взгляд на женщин. Увидев ее, он сразу
сообразил, что надо сделать. Лоис была высокой брюнеткой. Ваша девушка
была примерно такого же роста, брюнетка, очень хорошенькая. Лоис в городе
толком не знали, она пробыла здесь всего несколько дней. Большую часть
времени она находилась в хижине с посетителями. Бартер понимал, что раньше
или позже кто-нибудь явится искать Лоис. Девушка не может просто
исчезнуть, чтобы это кого-то не заинтересовало. Он не хотел иметь дело с
такими любопытными, ибо они могли обратиться за помощью даже в полицию
штата, а это означало бы конец их заведению и их благополучию, вообще,
конец всему.
- Начиная с этого момента, я могу продолжить рассказ, - сказал я.
- Можете?
- Пока я принимал душ, Бартер объяснил план Стефани и Хезу. Они
вытащили Энн из кабины, подогнали грузовик из леса и отвезли Энн на нем в
какое-то место на ночь.
- Домой к Хезу, - сказал Хенли.
- Утром Стефани оделась во что-то такое, что должно было привлечь
внимание. Бланш всегда привлекает внимание. Они втроем отправились в
город. Бланш - всем известная проститутка. Люди автоматически решили, что
брюнетка - тоже одна из подобных девиц. Лоис, разумеется. Так что, если бы
кто-то позднее стал расспрашивать о ней, ответ один: Лоис уехала из
города. Черт возьми, все видели, как она уезжала.
- Да, но они планировали освободить Энн. В этом я уверен.
- Возможно, таков был первоначальный план, не знаю, но когда они
узнали, что я полицейский, разве могли бы они ее отпустить, когда дело, по
их мнению, будет закончено? Проклятье, Хенли, Энн, возможно, уже нет в
живых!
- Я этого не думаю.
Он внимательно смотрел вперед.
- Мы въезжаем в Дэвистаун, теперь уже совсем близко.
Дождь прекратился. Я отключил "дворники". Дорога по-прежнему была
влажной и скользкой, особенно быстро гнать машину было опасно.
- Давно вы ее любите, Хенли?
- Кого?
- Стефани.
Не колеблясь, Хенли сказал:
- С первого дня, когда Майк Бартер привез ее в Сулливан Поинт.
- Почему же вы направляете меня к ней?
На этот раз Хенли заколебался отвечать, но он все же сказал:
- Когда-то я был хорошим адвокатом, деятельным и честным мировым
судьей тоже. Я верил в силу закона.
Он помолчал.
- Стефани убила эту девушку...
Наступила новая пауза.
- Я понимаю, что эту девушку тоже любили.
Дэвистаун был уродливым городишком с бесчисленными дымовыми надписями
над второсортными ресторанами и сомнительными барами. Мы немного проехали
по городскому бульвару с чахлыми деревьями. Тут уже начиналась городская
окраина, и Хенли направил машину к трехэтажному многоквартирному зданию.
Свет горел в квартире на третьем этаже, остальное здание было
погружено в темноту. Очевидно, все спали.
- Какой номер квартиры? - спросил я.
- Я не знаю. Его имя - Джо Карлисл.
- Подождите здесь, Хенли.
- Будьте осторожны! - совершенно искренне предупредил он меня.
Я вылез из машины. Улица была необычайно тихой. В вестибюле здания я
осмотрел почтовые ящики и выяснил, что Джозеф Карлисл занимает квартиру
номер тридцать пять. Подняв ногу, я сбил замок со внутренней двери. Дверь
распахнулась. Я увидел лестницу и взбежал на третий этаж.
Квартира тридцать пять была в конце холла.
Я вытащил тридцать восьмой, снял его с предохранителя и уже после
этого постучался.
- Кто это? - спросила Стефани.
- Хезекая, - прошептал я.
- Подожди секунду.
Я слышал, как она приблизилась к двери. Дверь слегка приоткрылась, и
я увидел, какое удивленное, потрясенное выражение появилось у нее на лице.
Стефани попыталась захлопнуть дверь, она что-то закричала кому-то в
квартире, но я уже навалился плечом на дверь и распахнул ее с такой силой,
что Стефани отскочила назад, потеряла равновесие и упала на пол.
Из другой комнаты выбежали Бартер и Карлисл. Они замерли на месте при
виде меня, в их глазах было затравленное выражение. Они растерянно
затоптались на месте, бесцельно размахивая руками, но их плечи тут же
поникли, ибо вид пистолета у меня в руке сказал им о том, что я явился
сюда не шутить.
Бежать им было некуда.
- Кто вам сказал, что мы здесь? - закричала Стефани, не поднимаясь с
пола.
Она была ошеломлена. Возможно, она видела, как ее мечты рушатся с
невероятной быстротой, их обломки устилают толстый ковер, а все ее мнимое
благополучие рассеивается, как дым.
- Это не имеет значения, - сказал я. - Поднимайтесь.
И тут особа, которая не терпела сквернословия, посмотрела на меня и
извергла поток такой отборной ругани, которой она могла научиться только у
матросов.
Этим все и кончилось.

В дежурной части двадцать третьего полицейского участка было тихо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.