read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ванесса Карлтон была мертва.
Римо осторожно опустил ее на пол и поднялся.
-- Черт тебя дернул, Чиун! Как теперь узнать, где он прячет
типографское оборудование?
-- Меня не интересуют бумажные деньги. Мне платят в золоте.
Пахнув длинными красными полами кимоно, Чиун вышел из кабинета. Римо
последовал за ним.
В углу кабинета молча стоял мистер Смирнофф, запрограммированный на то,
чтобы доставлять удовольствие доктору Карлтон. Он видел, как эти двое вышли
из комнаты -- один из них был тем самым, который доставил ей ни с чем не
сравнимое удовольствие. Андроид посмотрел на лежащее на полу тело. Взгляд
его остановился на открытых до самых бедер полных белых ногах. Мистер
Смирнофф медленно двинулся к ней, расстегивая на ходу молнию на брюках...
В этот вечер Римо нашел в жилых апартаментах Ванессы Карлтон
адресованный ей конверт. В левом углу конверта типографским способом был
напечатан адрес отправителя: "Фермерская траст-компания, город Биллингз,
штат Монтана". Ниже от руки было приписано: "От мистера Г.".
-- Вот то, что нам нужно, -- сказал он Смиту. -- Надо искать в здании
этого банка.
-- Срочно отправляйтесь туда, -- распорядился Смит. -- А мне необходимо
вернуться в Фолкрофт.
Покидая лабораторию, Римо и Чиун прошли через центр управления и
посмотрели через пластиковое стекло вниз, на дно шахты. Римо с
удовлетворением хмыкнул. Чиун молчал. Неужто глаза обманывают его? Ему
показалось, что кучка горелого мусора стала меньше, чем была несколько часов
назад...
По прибытии в Биллингз Чиун решил подождать в аэропорту, пока Римо
съездит в город. Взглянув на адрес, таксист заявил, что вряд ли есть смысл
туда ехать, поскольку фермерский банк прекратил свое существование.
-- Сюда понаехали с Восточного побережья целые толпы этих длинноволосых
хиппи, и фермеры стали один за другим покидать эти места. Ну, банк и
закрылся! -- объяснил таксист.
-- Не имеет значения, -- сказал Римо. -- Поехали!
Было за полночь, когда водитель высадил его перед старым кирпичным
зданием на окраине делового района города. Окна были забиты досками, дверь
-- металлическими листами. Римо подождал, пока такси скрылось за углом,
огляделся и, убедившись, что на него никто не смотрит, отодрал край
железного листа, прикрывавшего дверной замок. Потом он ударил по замку
ребром ладони, дверь вздрогнула и открылась. Римо шагнул в кромешную тьму
банка и закрыл за собой дверь.
Там кто-то был -- Римо сразу же понял это. Он скорее почувствовал это
ногами, чем услышал ушами -- ноги ощутили вибрацию пола. Что-то двигалось,
кто-то уже разыскал типографию мистера Гордонса. Или, может быть, у него был
напарник? "Господи, -- подумал Римо, -- что, если это второй Гордонс?"
Римо двинулся вперед, ориентируясь на вибрацию. Лестница в конце
коридора привела его в подвальное помещение. Прямо перед собой он нащупал
закрытую стальную дверь банковского хранилища. Он постоял, прислушался... За
дверью ощущалась вибрация работающего механизма.
Римо выждал еще немного и открыл дверь. Перед ним было ярко освещенное
свисающей с потолка лампочкой небольшое подвальное помещение. Посередине
стоял печатный станок. Он работал, и на полу громоздилась большая куча
стодолларовых банкнот
В помещении, однако, никого не было видно. Римо вошел внутрь и
огляделся по сторонам. Никого. Ни единой души.
Он подошел к дальней стене. Не исключено, что она была фальшивой и
скрывала другую дверь. Он мало что знал о банках. Может быть, как раз за
такими вот фальшивыми стенами и хранили банкиры настоящие ценности, а также
закладные и долговые обязательства, с помощью которых грабили вдов и сирот.
Он ощупал стену, надеясь найти в ее бетонной поверхности какие-нибудь
швы. Их не было. Удивленный и огорченный, Римо размышлял, что делать дальше.
И тут он услышал позади себя чей-то голос:
-- Вы меня повредили, Римо.
Не может быть! Римо стремительно повернулся. Печатный станок сам собой,
без посторонней помощи, выкатывался в дверь. В комнате не было больше никого
и ничего.
Дверь подвала с глухим стуком закрылась, наглухо отрезав Римо путь
назад. Снаружи до него донесся тот же голос:
-- Вы повредили меня, но я себя восстановлю и тогда вернусь за вами и
за желтым человеком. Я не должен позволить выжить ни вам, ни вашему
изготовителю -- я научился этому в борьбе с Домом Синанджу.
Римо подбежал к двери и с силой нажал на нее, но она не подавалась.
-- Как ты выжил? -- крикнул он.
-- Я -- ассимилятор, -- долетел до него из-за двери еле слышный голос.
-- Любая частица меня, если она останется не уничтоженной, способна
восстановить все остальное из любого оказавшегося поблизости материала.
-- Но зачем ты превратил себя в печатный станок?
-- Доктор Карлтон сказала однажды, что если иметь деньги, то можно
выжить. Я должен выжить, а это значит, я должен делать деньги. До свидания,
высокой степени вероятности Римо!
Римо приложил ухо к двери. Он различил негромкий скрежет, похожий на те
звуки, которые издает оборудование, когда его тащат волоком по полу. Затем
наступила полная тишина.
Целых два часа потребовалось Римо для того, чтобы снять с петель дверь
и выйти из подвала. Перед тем как уйти, он сжег стоявший в углу рулон чистой
бумаги -- точно такой, на которой печатает доллары Казначейство США.
Свежеотпечатанные стодолларовые банкноты он сгреб и запихал себе под
рубашку.
На улицах Биллингза, по-ночному пустынных, не было видно ни души. Римо
направился в центр города, ориентируясь по немногим освещенным окнам домов и
витринам. Перед зданием, где размещалась редакция местной газеты, он увидел
сидевшего прямо на асфальте заросшего бродягу в линялой тельняшке и
соломенной шляпе.
Римо вытащил из-за пазухи груду банкнот и свалил ее к ногам нищего.
-- Вот, бери, тут миллион долларов. Я и сам когда-то торговал газетами.
-- Всего один миллион? -- пробормотал бродяга.
-- Ты же знаешь, -- ответил Римо, -- как туго нынче с деньгами.
























































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.