read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Потом он встал, держа автомат на бедре.
- Они убрались. Прекрасно разыграно.
Черный автомобиль исчез. Вертолет имел плачевный вид. Шасси отлетели
от взрыва, а одна лопасть уперлась в землю. Не было надежды на то, чтобы
его исправить.
- Рация работает? - спросил Малко.
- Кое-как, - ответил раздосадованный пилот, - вам следовало
предупредить меня, что будет драка, я бы захватил свои доспехи.
- Где мы? - спросил Кларк.
- В 50 километрах от ближайшей деревушки, - сказал пилот. - Вот
попали! Бегом мы бы одолели это расстояние за два часа. Если вы способны
бежать два часа подряд.
- Вы уверены насчет радио? - спросил Фелипе.
У него красовалась огромная шишка на лбу. Куртка была разодрана.
Четверо мужчин переглянулись. Ситуация была не блестящей. Через два
часа наступит ночь. Таката будет уже далеко. Помочь может только чудо...
- Не будем терять времени, - сказал Малко. - Пора в путь. Нам надо
добраться до места, откуда можно поднять тревогу.
Повернувшись к пилоту, он предложил:
- Если вы не намерены идти, оставайтесь здесь. За вами пришлют
помощь.
У американца был не очень веселый вид. Но идти пешком всю ночь
выглядело еще менее заманчивым.
- Решено. Я остаюсь. Удачной прогулки. В следующий раз попросите
"летающую крепость". Она очень пригодится для того, чем вы занимаетесь.
Малко стал во главе каравана. Кларк наперевес нес свой автомат. А в
это время Таката катил со скоростью сто километров в час, приближаясь к
часу отмщения.
Ночь наступила внезапно. Трое человек передвигались в полном
молчании. Кроме Фелипе, остальные откровенно тащились по земле. Малко про
себя проклинал всех и вся. Он был обязан предвидеть дьявольскую хитрость
япошки. А теперь тот взял реванш.
Восемь часов. Если все будет хорошо, они дойдут до первой деревни до
полуночи. Появиться в это время в затерянной мексиканской деревушке - это
забавно! Хорошо еще, если им удастся выбраться верхом на ослах.
- Машина! - крикнул Фелипе.
Фары светили прямо на них. На целый километр вперед.
- Спрячьтесь, - сказал мексиканец. - Если увидят трех мужчин, ни за
что не остановятся. Я готов сам лечь посреди дороги.
Кларк передернул затвор автомата:
- Лично я дальше пешком не пойду, - пробасил он. - Ему будет дешевле
остановиться.
Фелипе, стоя посреди дороги, махал руками. Автомобиль приближался.
Это был грузовик.
Шофер заметил Фелипе. Он несколько раз посигналил. Фелипе не
шелохнулся, размахивая руками сверху вниз; этот жест во всех странах мира
означает "стоп". Кларк держал грузовик на прицеле своего автомата. Если бы
шофер видел выражение его лица, он бы несомненно прибавил газу.
В самый последний момент он затормозил, чтобы не раздавить Фелипе.
Полицейский тотчас запрыгнул на подножку. Кларк выпрыгнул из своей канавы.
Малко следом.
Раздался целый концерт воплей: на грузе пробковой коры сидело человек
двадцать.
Грузовик было рванулся вперед, но затем дернулся и остановился. Из
кабины вывалилась плотная масса. Шофер встал первым и вытащил из сапога
длинный нож.
- А ну брось оружие!
Кларк кричал на английском. Мексиканец не понял, но при виде
автоматного ствола, упершегося в его живот, он выпустил свой нож. Затем
принялся ругаться, обещая им, как минимум, виселицу. Когда Фелипе начал
объяснять, что он полицейский, тот даже не стал слушать.
Понадобилось целых полчаса словесной перепалки, чтобы немного
прояснить ситуацию. Однако, когда Фелипе приказал ему повернуть обратно,
шофер в ярости заявил, что лучше пусть переедут его самого. Ему вторил
апатичный хор пассажиров. Кларк был вынужден направить на них свой
автомат. Под угрозой оружия шофер полез в кузов, а Фелипе сел за руль.
Малко и Фелипе втиснулись рядом с ним, Кларк остался на подножке, чтобы
быть начеку. Грузовик с лязгом развернулся и двинулся на север.
- Прибавьте газу, - сказал Малко.
Фелипе пожал плечами.
- Если я выжму больше 50 миль, все разлетится...
Однако он добрался до 65; но больше выжать не мог. Ни один прибор не
работал. Единственная фара светила прямо в небо. После стольких сотрясений
ручка от дверцы упала прямо на колени Малко. Он швырнул ее в открытое
окно. Сзади слышались разъяренные крики пассажиров. Кларк, вцепившись в
дверцу, глотал по сто комаров в минуту.
Так они пулей проносились по спящим деревушкам. Фелипе решил ехать до
Лос-Мочис, большого поселения, где они смогли бы найти какое-либо средство
передвижения. Они прибыли туда к полуночи. Прибытие грузовика произвело
сенсацию на площади. Через двадцать секунд вокруг грузовика столпилось
человек пятьдесят. Пассажиры кричали и плакали. Какая-то женщина голосила
прямо под носом Кларка. Из ее путаных объяснений он уловил, что муж этой
женщины во время бешеной езды упал с грузовика...
Кларк с достоинством ответил, что американское правительство
возместит ей ущерб. Он умирал от усталости и не имел никакого желания
вступать в пререкания.
Шофер целовал капот своего грузовика так, словно это была его родная
мать. Он десятки раз видел его в овраге, а ведь это был его кусок хлеба. В
итоге он стал на колени и возблагодарил Пресвятую Деву.
Фелипе исчез. Затем вернулся с заспанным человеком. Это был шофер
местного такси. Он соглашался довести их до границы, проще говоря, в
Мексикале за тысячу песо. Если поспешить, то сеньор будет там завтра
утром. Он подогнал свое такси, старый "понтиак", и все трое уселись в
него. На выезде из деревушки находилась еще открытая заправочная станция.
Фелипе вышел из машины, расспросил заправщика и вернулся обратно.
- Около трех часов назад здесь проезжал автомобиль. В нем было
человека три. Они направились на север.
- Хорошо, поехали, - ответил Малко.
Первые километры были ужасными. Сонный мексиканец болтался за рулем
из стороны в сторону. Они зацепили грузовик и едва не сбили заблудившуюся
корову. Все десять километров Фелипе расталкивал шофера локтями. Сидевший
сзади Малко безуспешно пытался заснуть. Гнаться за спятившим японцем в
мексиканском такси - этот эпизод был, вероятно, наихудшим за всю его
полную приключений жизнь.
Раздался жуткий скрип тормозов. Автомобиль резко остановился. Малко
получил в живот все сто килограммов Кларка. Перед ним шевелилась какая-то
темная масса. Шофер не увидел вираж и продолжал ехать прямо по полю.
К счастью, там не было ям. На этот раз за руль сел Фелипе, и Малко
сомкнул глаза.
Едва ему удалось забыться сном, как его разбудил Кларк, тряся изо
всех сил.
- Быстрее! Они перед нами!
Малко широко раскрыл глаза. Они стояли на обочине дороги. В
пятидесяти метрах перед ними стоял неподвижно под деревом черный
автомобиль. Начинался день. Но шторы автомобиля были опущены. Снаружи
ничего нельзя было разглядеть. Фелипе и Кларк сидели на корточках за
деревьями с оружием наизготовку.
Или пассажиры черного автомобиля спали, или спаслись бегством. Малко
подошел метров на десять. Это был тот самый автомобиль, которому удалось
избежать бомбы. Его память воспроизвела все сцену с фотографической
точностью.
К Малко присоединился Кларк:
- Не бросить ли в них гранату?
- У меня такое впечатление будто они ушли, - сказал Малко. - Пустите
очередь в воздух, чтобы удостовериться. В любом случае они окружены.
- Пойду, посмотрю, - сказал Кларк.
Он встал и, держа автомат у бедра, приблизился к автомобилю. Внутри
ничего не шевельнулось. Он рывком распахнул заднюю дверцу.
- Пусто! - закричал он.
Подошли остальные. Однако машина была не совсем пуста. На переднем
сиденье лежали два трупа.
Малко склонился над ними и перевернул тело сидевшего за рулем.
Сначала ему показалось, что это один из братьев Майо. Это был молодой
мексиканец с усиками. На его лице застыло удивленное выражение. Он получил
удар кинжалом в спину, прямо в сердце.
Кларк перевернул второе тело и вытащил его на обочину.
Этот тоже был убит кинжалом сзади. Оба тела были одинаково в нижнем
белье и носках...
Малко посмотрел на них. К чему эти убийства? К чему этот театр? Он
сел за руль автомобиля и повернул ключ зажигания, который был на месте.
Мотор кашлянул, но не завелся. Горючее кончилось.
Это объясняло, почему Таката и братья Майо покинули свой автомобиль.
Что касается одежды, они, вероятно, испугались, что их собственная
подверглась смертельному излучению. Таката, как ученый, несомненно признал
взрыв атомной бомбы.
Порывшись на заднем сиденье, Малко обнаружил большую коробку
кукурузных палочек, наполовину пустую: Таката забыл свой завтрак. Его
слабый желудок выносил только эту пищу.
- Поехали дальше, - сказал Малко. - Их нужно настичь до того, как они
пересекут границу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.