от взрыва, а одна лопасть уперлась в землю. Не было надежды на то, чтобы
его исправить.
предупредить меня, что будет драка, я бы захватил свои доспехи.
попали! Бегом мы бы одолели это расстояние за два часа. Если вы способны
бежать два часа подряд.
часа наступит ночь. Таката будет уже далеко. Помочь может только чудо...
добраться до места, откуда можно поднять тревогу.
помощь.
выглядело еще менее заманчивым.
"летающую крепость". Она очень пригодится для того, чем вы занимаетесь.
это время Таката катил со скоростью сто километров в час, приближаясь к
часу отмщения.
молчании. Кроме Фелипе, остальные откровенно тащились по земле. Малко про
себя проклинал всех и вся. Он был обязан предвидеть дьявольскую хитрость
япошки. А теперь тот взял реванш.
полуночи. Появиться в это время в затерянной мексиканской деревушке - это
забавно! Хорошо еще, если им удастся выбраться верхом на ослах.
что не остановятся. Я готов сам лечь посреди дороги.
остановиться.
Это был грузовик.
шелохнулся, размахивая руками сверху вниз; этот жест во всех странах мира
означает "стоп". Кларк держал грузовик на прицеле своего автомата. Если бы
шофер видел выражение его лица, он бы несомненно прибавил газу.
Полицейский тотчас запрыгнул на подножку. Кларк выпрыгнул из своей канавы.
Малко следом.
двадцать.
кабины вывалилась плотная масса. Шофер встал первым и вытащил из сапога
длинный нож.
автоматного ствола, упершегося в его живот, он выпустил свой нож. Затем
принялся ругаться, обещая им, как минимум, виселицу. Когда Фелипе начал
объяснять, что он полицейский, тот даже не стал слушать.
прояснить ситуацию. Однако, когда Фелипе приказал ему повернуть обратно,
шофер в ярости заявил, что лучше пусть переедут его самого. Ему вторил
апатичный хор пассажиров. Кларк был вынужден направить на них свой
автомат. Под угрозой оружия шофер полез в кузов, а Фелипе сел за руль.
Малко и Фелипе втиснулись рядом с ним, Кларк остался на подножке, чтобы
быть начеку. Грузовик с лязгом развернулся и двинулся на север.
работал. Единственная фара светила прямо в небо. После стольких сотрясений
ручка от дверцы упала прямо на колени Малко. Он швырнул ее в открытое
окно. Сзади слышались разъяренные крики пассажиров. Кларк, вцепившись в
дверцу, глотал по сто комаров в минуту.
Лос-Мочис, большого поселения, где они смогли бы найти какое-либо средство
передвижения. Они прибыли туда к полуночи. Прибытие грузовика произвело
сенсацию на площади. Через двадцать секунд вокруг грузовика столпилось
человек пятьдесят. Пассажиры кричали и плакали. Какая-то женщина голосила
прямо под носом Кларка. Из ее путаных объяснений он уловил, что муж этой
женщины во время бешеной езды упал с грузовика...
возместит ей ущерб. Он умирал от усталости и не имел никакого желания
вступать в пререкания.
мать. Он десятки раз видел его в овраге, а ведь это был его кусок хлеба. В
итоге он стал на колени и возблагодарил Пресвятую Деву.
местного такси. Он соглашался довести их до границы, проще говоря, в
Мексикале за тысячу песо. Если поспешить, то сеньор будет там завтра
утром. Он подогнал свое такси, старый "понтиак", и все трое уселись в
него. На выезде из деревушки находилась еще открытая заправочная станция.
Фелипе вышел из машины, расспросил заправщика и вернулся обратно.
человека три. Они направились на север.
из стороны в сторону. Они зацепили грузовик и едва не сбили заблудившуюся
корову. Все десять километров Фелипе расталкивал шофера локтями. Сидевший
сзади Малко безуспешно пытался заснуть. Гнаться за спятившим японцем в
мексиканском такси - этот эпизод был, вероятно, наихудшим за всю его
полную приключений жизнь.
получил в живот все сто килограммов Кларка. Перед ним шевелилась какая-то
темная масса. Шофер не увидел вираж и продолжал ехать прямо по полю.
сомкнул глаза.
всех сил.
пятидесяти метрах перед ними стоял неподвижно под деревом черный
автомобиль. Начинался день. Но шторы автомобиля были опущены. Снаружи
ничего нельзя было разглядеть. Фелипе и Кларк сидели на корточках за
деревьями с оружием наизготовку.
подошел метров на десять. Это был тот самый автомобиль, которому удалось
избежать бомбы. Его память воспроизвела все сцену с фотографической
точностью.
очередь в воздух, чтобы удостовериться. В любом случае они окружены.
ничего не шевельнулось. Он рывком распахнул заднюю дверцу.
сиденье лежали два трупа.
Сначала ему показалось, что это один из братьев Майо. Это был молодой
мексиканец с усиками. На его лице застыло удивленное выражение. Он получил
удар кинжалом в спину, прямо в сердце.
белье и носках...
сел за руль автомобиля и повернул ключ зажигания, который был на месте.
Мотор кашлянул, но не завелся. Горючее кончилось.
Что касается одежды, они, вероятно, испугались, что их собственная
подверглась смертельному излучению. Таката, как ученый, несомненно признал
взрыв атомной бомбы.
кукурузных палочек, наполовину пустую: Таката забыл свой завтрак. Его
слабый желудок выносил только эту пищу.
пересекут границу.