АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Мы оказали бы ему всю необходимую помощь и помогли бы закончить начатое им
расследование. Я прихожу в ужас от умников, которые всегда хотят преподнести
нам уже совсем законченное дело и иногда платят за это своей жизнью.
- Но ведь я-то адресовался к вам, - осторожно заметил я.
- Чего же вы хотите? - спросил он, рассматривая меня.
- Мне осточертело платить за разбитые горшки, - сказал я, сбрасывая пепел
на пол. - Я хочу, чтобы весь Парадиз-Палм взлетел на воздух. Для этого я и
приехал к вам.
- Продолжайте, - с невозмутимым видом произнес он.
- Имеются два дела, касающиеся федеральной полиции: соучастие в
мошенничестве, то есть в мошеннических перевозках, и в изготовлении и сбыте
фальшивых денег. - А как это касается непосредственно Киллино?
- Это уже мое дело. Я передаю вам не все дело, а только его часть.
- Все же продолжайте.
- Сегодня вечером, как сегодня вечером, как мне известно, одно судно
перевезет группу мужчин-кубинцев на Пижон-Кей. Они покинут Гавану около
девяти часов вечера. Судно в тридцать футов длиной, без мачт, один
иллюминатор разбит, и оно окрашено в темно-зеленый цвет. Мне здорово
поможет, если вы этим займетесь.
- Вы в этом уверены?
- Конечно. Это дело верное!
- О'кей! Я обязательно займусь этим.
- Вот еще что. Можно сделать так, что сообщение об этом корабле, вроде
бы, было получено вами от Киллино. Девис это может опубликовать. Вы
согласны?
- Но по какой причине? Для чего это вам нужно? - Он нахмурился.
- Это часть моей комбинации. Если я сообщу вам, где находится фабрика,
изготовляющая фальшивые деньги, и фамилии парней, которые этим занимаются,
это ведь стоит того, чтобы идти со мной, верно?
- Может быть. - Он все еще был настороже. - Но, Кен, у вас такой вид,
будто вы знаете много больше об этом деле, чем стараетесь показать это. А
что, если бы вы играли с открытыми картами? Не думайте, что вам удастся
использовать нашу организацию в своих личных целях. Это было бы грубой
ошибкой.
- Вот теперь вы заговорили, как настоящий флик. Послушайте, я выдаю вам
судно и готов указать, где печатаются фальшивые деньги. Вы должны быть мне
благодарны.
- Хорошо, хорошо, - засмеялся он. - Но не начинайте комбинации, которую
мы не сможем закончить.
- Будьте спокойны. Приезжайте в четверг вечером в Парадиз-Палм. Мы
встретимся с вами у номера 46, на пристани в одиннадцать часов. Подождите до
драки. Если вы приведете с собой своих парней, тем лучше, но только пусть
они не показываются раньше, чем начнется "танец".
Он широко раскрыл глаза.
- Что вы еще там затеваете? Вы даете мне адрес борделя. Почему именно
там?
- Ведь нужно же немного и развлекаться время от времени, старина, -
подмигнул я ему, направляясь к двери.
На следующее утро в шесть часов Девис вихрем ворвался в мою комнату.
Разбуженный так внезапно, я выхватил из-под подушки револьвер, но, увидев
его, снова растянулся на кровати.
- Вот так и случаются несчастные случаи, - сердито сказал я, протирая
глаза, - который час?
Не отвечая на мой вопрос, он протянул мне номер "Морнинг Пост".
- Тут все! - с гордостью проговорил он. - Обратите внимание, печать еще
совсем свежая. Что вы на это скажете?
Он сел на край кровати, пыхтя и отдуваясь, как тюлень. Глаза его
блестели.
- Бог знает, что теперь устроит Киллино редактору, шефу, а тот мне, когда
узнает, что Киллино не сказал ни одного слова из того, что я здесь написал.
Но это именно то, чего хотели вы!
- Браво! - сказал я, принимаясь за чтение. Заголовок гласил:
"ОДНИМ УДАРОМ" Наш новый начальник, полиции провел молниеносную атаку на
банду контрабандистов, переправляющих на Кубу повстанцев. Таинственное судно
потоплено!
Прошлой ночью Эд Киллино, мэр Парадиз-Палм, действуя как новый начальник
полиции, нанес решительный удар по подпольному бизнесу.
Это в нашем прекрасном городе происходило давно. Мы, от имени граждан
нашего города, рады поздравить нашего уважаемого мэра и шефа полиции,
обезвредившего эту шайку с такой быстротой. Надо вспомнить, что его
предшественник, Флагерти, ничего не предпринимал в этом направлении. Эд
Киллино заслуживает всяческих похвал.
Во время интервью Киллино заявил, что он решил раз и навсегда очистить
городскую полицию от разного никчемного сброда. "Теперь, когда я облачен
полномочиями начальника полиции, - заявил он, - пощады бандитам не будет,
тем более тем, которые прячутся в нашем городе. Я хочу очистить город от
них. Пусть они теперь остерегаются. Я обращаюсь к своим избирателям, чтобы
они поддержали меня на моем посту и позволили выполнить эту задачу. Мы
только еще начинаем действовать!" Новый шеф полиции, получивший сведения из
секретного источника, дал распоряжение наблюдать за таинственной моторной
баркой, которая пришвартовалась у Пижон-Кей. При неожиданной атаке барка
была потоплена, многие кубинцы, убывшие на ней, погибли"...
И еще многое в таком же духе. В газете даже была помещена фотография
затонувшей барки, Киллино и береговая охрана возле нее. Это была отличная
работа, о чем я и сказал Девису.
- Подождите, пока Киллино увидит это. Он здорово удивится, до какой
степени его расхвалили. - Девис почесал голову с довольным видом.
- Я сомневаюсь, - ответил я, спрыгивая с кровати. - Это же замечательно
для его избирательной кампании. Он же никогда и ни в чем не признается, даже
Гомецу. Да Гомец, к тому же, и не поверит ему.
Я стал торопливо одеваться.
- Куда это вы собираетесь в такой ранний час? - спросил Девис. - ,Я,
например, сплю стоя!
- Ложитесь тогда на мою кровать. После такого сногсшибательного сообщения
я ни в чем не могу вам отказать. А у меня свидание с Гомецем.
- И где вы собираетесь найти его в такое время? - спросил Девис,
расстегивая ботинки.
- У Лоис Спенс, конечно, - проговорил я, направляясь к двери. - Если же
его там не будет, я поговорю с этой курочкой. Она меня тоже интересует.
Девис, не говоря больше ни слова, растянулся на кровати.
- Меня тоже, - вдруг со вздохом проговорил он. Я взял "меркурий" Тима и
направился к Лессинг-авеню.
Остановив машину, я вышел и прямо направился к нише, где находился
швейцар.
- Хелло, дедушка! - приветствовал я старика. - Ты меня узнаешь?
Я видел, что он меня отлично запомнил. Не надо ничего кроме денег, чтобы
люди запомнили вас!
Его лицо при виде меня прояснилось.
- Да, мистер, я прекрасно вас помню.
- Я так и думал, - сказал я, убедившись, что нас никто не услышит.
Достав из кармана билет в пять долларов, я повертел его в руке, чтобы
старик хорошенько рассмотрел его. Он двигал глазами, как шариками лото.
- Что, Гомец сейчас у мисс Спенс? - небрежно спросил я. Он кивнул.
- И они оба бай-бай, а?
- Этого я не могу знать, сэр. Во всяком случае, они оба наверху.
- Отлично. Я нанесу им небольшой визит. Это, конечно, будет для них
сюрпризом, - я внимательно смотрел на него. - Здесь, случайно, нет
какой-нибудь отмычки?
- Я не могу сделать этого, мистер. Я потеряю свое место. Я взглянул на
ряд ключей, висевших позади него на крючках.
- Хотел бы я знать, который из них от номера мисс Спенс? Я дал бы
пятьдесят долларов, чтобы только узнать это, и при условии, что ты пойдешь
немного прогуляться, но, конечно, только после того, как скажешь мне это.
Он боролся с искушением, но пятьдесят долларов быстро заглушили муки его
совести. Сняв один из ключей, он положил его на прилавок.
- Очень сожалею, мистер, но большего я сделать не могу. Мне надо подумать
и Ъ моем месте.
Я сунул ему в руку пятьдесят долларов. - О'кей! Если так будет
продолжаться, ты вскоре сможешь купить себе дом!
- Прошу прощения, - сказал он, - мне надо заняться почтой.
Он прошел через холл, не оборачиваясь.
В одно мгновение я завладел ключом и отмычкой и стремительно поднялся на
четвертый этаж.
Апартаменты под номером 466 были погружены в полумрак и тишину. Я вынул
револьвер, так как не хотел быть подстреленным Гомецом, и, пройдя через
салон, оказался прямо в спальне.
Гомец и Лоис Спенс лежали на кровати, он спал на боку, она на спине.
Я присел на край кровати и ущипнул за палец на ноге Лоис. Она что-то
пробормотала, повернулась, вытащила руку из-под одеяла и уронила ее на шею
Гомеца. Он выругался и оттолкнул ее. Потом он вдруг проснулся, сел на
кровати и, увидев меня, сразу же протрезвел. Он сидел и не делал ни
малейшего движения. Мой револьвер выглядел, наверное, очень внушительно.
- Салют, чемпион! - с улыбкой проговорил я. - Ванна была хороша?
Он резко откинулся на подушки. В его глазах появилось злобное выражение,
как у тигра в клетке, но за исключением этого, он был удивительно спокоен.
- В один из дней с тобой непременно случится несчастье, Кен, - сквозь
зубы проговорил он. - Что все это означает? Какого черта тебе здесь надо?
- Ничего особенного, - ответил я. - Я просто хотел узнать, доволен ли ты
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|