read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



только за логикой представления, а неведомых его чувств оно никак не
затронуло, ведь и антрополог, оставаясь равнодушным, мог бы участвовать
в каком-нибудь обряде варварского племени. Да, он издавал подходящие
звуки и откликался на все, как от него ждали, но это ровным счетом
ничего не доказывает.
Джордж заранее твердо решил поговорить с Инспектором - и потерпел
неудачу. После спектакля они только и успели познакомиться, и гостя
сразу увлекли прочь. Невозможно было хоть на минуту отделаться от его
entourage [Окружение (франц.).], и Джордж ушел домой жестоко
разочарованный. Он сам толком не знал, что скажет Сверхправителю, если и
сумеет остаться с ним наедине, но был уверен, что уж как-нибудь да
сумеет завести речь о Джефе. И вот случай упущен.
Два дня Джордж хандрил и злился. Инспектор отбыл среди несчетных
заверений во взаимном уважении, следствие визита обнаружилось позже.
Никому и в голову не пришло спрашивать о чем-то Джефа, и мальчик, должно
быть, долго все обдумывал, прежде чем обратиться к отцу. Вечером, уже
перед сном, он спросил:
- Пап, а ты знаешь Сверхправителя, который к нам сюда приезжал?
- Знаю, - хмуро ответил Джордж.
- Ну вот, он приходил к нам в школу, и я слышал, он разговаривал с
учителями. Я не понял по-настоящему, что он сказал, а только мне
кажется, голос знакомый. Это он мне велел бежать от той большой волны.
- Ты уверен?
Джеф чуть замялся:
- Ну, не совсем... только если это был не он, значит, другой
Сверхправитель. Я подумал, может, надо сказать ему спасибо. Но ведь он
уже уехал, да?
- Да, - сказал Джордж. - Боюсь, уже поздно. Но, может быть, мы
сумеем его поблагодарить в другой раз. А теперь больше не беспокойся об
этом, будь умницей и ложись спать.
Наконец Джефа благополучно отправили в детскую, Джин уложила дочку,
вернулась и села на ковер возле мужнина кресла, прислонилась к ногам
Джорджа. Эта ее привычка Джорджу казалась нелепо сентиментальной. Но не
поднимать же шум из-за пустяка. Он только старался, чтобы коленки его
торчали как можно угловатей и неуютней.
- Ну, что ты теперь скажешь? - глухо, устало спросила Джин. -
По-твоему, так было на самом деле?
- Было, - сказал Джордж, - но, пожалуй, зря мы беспокоимся. В конце
концов, любые родители были бы только благодарны... ну и я, конечно,
благодарен. Наверно, объясняется это проще простого. Мы знаем, что
Сверхправители заинтересовались Колонией, так, уж конечно, они наблюдают
за ней, хоть и обещали больше не пользоваться своими инструментами.
Допустим, кто-то из них как раз шарил по нашим местам своим глазастым
аппаратиком и увидел, что идет цунами. Вполне естественно предупредить
всякого, кому грозит опасность.
- Не забывай, он знал, как зовут Джефа. Нет, за нами следят. Чем-то
мы выделяемся, почему-то мы им интересны. Я это давно чувствую, с той
самой вечеринки у Руперта. Странно, как она все переменила и в твоей
жизни, и в моей.
Джордж посмотрел на нее сверху вниз сочувственно, но не более того.
Удивительно, как человек меняется за такой короткий срок. Он очень к ней
привязан, она- мать его детей и прочно вошла в его жизнь. Но много ли
сохранилось от той любви, какую некто полузабытый, кого звали Джордж
Грегсон, питал к выцветающей мечте по имени Джин Моррел? Теперь он делит
свою любовь между Джефом и Дженнифер с одной стороны - и Кэрол с другой.
Навряд ли Джин знает про Кэрол, и непременно надо ей сказать, пока не
сказал кто-нибудь посторонний. Но почему-то все не удается об этом
заговорить.
- Ну, ладно... за Джефом следят... в сущности, его охраняют. А не
кажется тебе, что нам бы надо этим гордиться? Может быть, Сверхправители
готовят ему большое будущее. Хотел бы я знать какое?
Он понимал, что старается всего лишь успокоить Джин. Сам он не
слишком встревожен, просто сбит с толку да любопытство задето. И вдруг
новая мысль поразила его, об этом следовало подумать раньше. Джордж
невольно посмотрел в сторону детской.
- А может быть, им нужен не только Джеф, - сказал он.
¶x x x§
Как положено, Инспектор представил отчет о поездке на остров.
Дорого бы дали колонисты, чтобы узнать, что там, в отчете. Все цифры и
сведения поглотила ненасытная память мощных вычислительных машин,
представляющих собою часть - но только часть - незримых сил, которыми
распоряжался Кареллен. Но еще прежде, чем сделали какие-то выводы
бесстрастные электронные умы, Инспектор высказал свои соображения. В
переводе на человеческую мысль и человеческий язык они прозвучали бы
примерно так:
- В отношении Колонии нам незачем принимать какие-либо меры.
Эксперимент любопытный, но он никак не может повлиять на будущее. Их
увлечение искусством нас не касается, а никаких научных исследований в
опасных направлениях там, видимо, не ведут.
В соответствии с нашим планом я сумел узнать, как учится и ведет
себя Номер Один, не привлекая чьего-либо внимания. Соответствующие
данные приложены, и по ним можно убедиться, что пока нет никаких
признаков чего-то необычного. Но, как нам известно. Прорыв редко дает о
себе знать заранее.
Я встретился также с отцом Номера Первого, и у меня создалось
впечатление, что он хочет со мной поговорить. К счастью, мне удалось
этого избежать. Несомненно, он что-то подозревает, хотя, разумеется, не
может ни угадать истину, ни как-либо повлиять на исход дела
Чем дальше, тем больше я жалею этих людей.
¶x x x§
Джордж Грегсон согласился бы с выводом Инспектора, что в Джефе нет
ничего необычного. Был только тот непонятный случай, пугающий, как
единственный удар грома среди долгого ясного дня. И потом - тишина.
Как всякий семилетний мальчишка, Джеф - сгусток энергии и
пытливости. Он умен - когда дает себе труд быть умным, - но ему не
грозит опасность обернуться гением. Иногда кажется, чуть устало думала
Джин, будто ее сын в точности сделан по классическому рецепту: что такое
мальчик? - много шума и крика в оболочке из грязи. Впрочем, насчет грязи
не сразу скажешь с уверенностью - немало ее должно накопиться, пока она
станет заметна на дочерна загорелой коже.
Джеф то ласков, то угрюм, то замкнут, то весь нараспашку.
Незаметно, чтобы он больше любил мать, чем отца, или наоборот, и
появление младшей сестренки не вызвало у него ни малейшей ревности. Он
безупречно здоров, за всю жизнь ни дня не болел. Но по нынешним временам
и при здешнем климате ничего необычного тут нет.
В отличие от некоторых мальчишек Джеф не скучает в обществе отца и
не спешит удрать от него к сверстникам. Он явно унаследовал
художнический талант Джорджа и чуть ли не сразу, как научился ходить без
спутников, стал завсегдатаем кулис в театре Колонии. А театр его признал
словно бы живым талисманом, приносящим счастье, и он уже наловчился
подносить букеты заезжим звездам сцены и экрана.
Да, Джеф самый обыкновенный мальчишка. В этом опять и опять уверял
себя Джордж, когда они вдвоем бродили или катались на велосипедах по не
слишком просторному в общем-то острову. Они разговаривали, как спокон
веку разговаривают сыновья и отцы, только время иное, и теперь куда
больше есть о чем поговорить. Хотя Джеф никогда не уезжал с острова,
вездесущее око-экран телевизора - помогало ему всласть наглядеться на
окружающий мир. Как и все в Колонии, он немножко презирал остальное
человечество. Колонисты-избранники, передовой отряд прогресса. Они
приведут род людской к высотам, которых достигли Сверхправители, а быть
может, и выше. Конечно, еще не завтра, но настанет день...
Они и не подозревали, что день этот настанет слишком быстро...
¶18§
Спустя полтора месяца начались сны.
Во тьме субтропической ночи Джордж Грегсон медленно всплыл из
глубины сна. Он не понял, что его разбудило, и минуту-другую лежал в
тупом недоумении. Потом сообразил - он один. Джин встала, неслышно ушла
в детскую. И тихо разговаривает с Джефом, слишком тихо, слов на
разобрать.
Джордж тяжело поднялся и пошел следом за женой. Из-за Пупсы такие
ночные путешествия не редкость, но она-то поднимает такой шум и рев,
поневоле проснешься. А тут ничего похожего, и непонятно, что разбудило
Джин.
В детской полумрак, только слабо лучатся светящиеся узоры на
стенах. И при этом приглушенном свете Джордж увидел - Джин сидит подле
кровати Джефа. Она обернулась, шепнула:
- Смотри, не разбуди Пупсу.
- Что случилось?
- Я поняла, что нужна Джефу, и проснулась. Сказано так просто,
будто все само собой разумеется... - у Джорджа засосало под ложечкой от
недоброго предчувствия. "Я поняла, что нужна Джефу". А как ты это
поняла, спрашивается? Но вслух он спросил только:
- Разве прежде у него бывали кошмары?
- Не думаю, - сказала Джин. - Сейчас, как будто, все прошло. Но



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.