read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Слово "ерунда" часто заменяет слово "я не понимаю".
- Кто же любил меня в таком случае? Царица Савская?
- Вполне возможно.
- Элисон! - Голос его звучал сурово, словно он вот-вот набросится на
нее. Он замолчал, подумал и снова опустился в кресло. Посидел молча и
прошептал:
- Ты же знаешь, как много ты для меня значишь. Она кивнула и
отвернулась.
- Пока тебя не было, - я размышлял, - сказал он.
- Я тоже.
- О том доме?
- Нет, о тебе.
- Интересно? - спросил Майкл.
- Да, - сказала она:
Он перегнулся через стол.
- У меня тоже возникли кое-какие интересные мысли. Может, я был не
прав. И все, что случилось, тебе вовсе не померещилось.
Элисон снова обернулась к нему, удивившись, что он, наконец, допустил
такую возможность. Но все равно подозрение с него не снято. Восковая
фигура миссис Кларк не забыта. В ушах у нее зазвучали слова священника:
"Верьте, особенно тем, кто любит вас".
- Я в полном замешательстве, - произнес Майкл. - Я непрерывно думаю
об этом, и что-то все время не дает мне покоя. Пора мне пойти взглянуть
на этот злосчастный особняк поближе.
- Сейчас?
- Нет.
- Когда?
- Завтра. Утром. Если что, я разнесу там все. Элисон внимательно
смотрела на него.
- Я хочу пойти, с тобой.
- Нет.
- Майкл.
- Нет. Для тебя это - запретная зона.
- Я сказала, что хочу идти. - Голос ее был необычайно тверд. - И тебе
меня не остановить.
Майкл поднялся, подошел к окну и разглядывал Мерцавшие до самого
горизонта яркие огни.
- Я подумаю об этом ночью. Больше ничего обещать не могу. Если я
решу, что ты со мной не идешь, ты останешься дома. Это будет мое
последнее слово. - Он подошел к ней. - Все ясно?
- Да, - отвечала Элисон, протягивая ему пустой стакан. Они стояли,
глядя друг на друга. Лицо ее было уже не столь искаженным от боли.
Впервые за много дней на нем читался некий покой, и физический, и
душевный. Но что-то было не так. Глаза. Майкл протянул руку и осторожно,
кончиком пальца, потрогал веко. Кожа была шершавой, как наждачная
бумага. Доктор говорил ему об этом еще утром. Но стало еще хуже. Надо
будет завтра позвонить врачу.
- Пойду куплю газету и чего-нибудь поесть. Хочешь со мной?
- Нет. Я устала. - Элисон зевнула.
Он прошел мимо нее, затем повернул назад.
- После того, как ты сбежала, я не вернулся сразу сюда, - Он замолчал
на мгновение, что-то обдумывая. Она подняла глаза. - Я пошел в редакцию
"Нью-Йорк Тайме" и просмотрел номер газеты, с помощью которого ты нашла
квартиру. Там нет объявления о сдаче квартиры в особняке. Ничего
похожего. .Лицо Элисон исказила гримаса ужаса.
- Такого объявления никто не помещал! Но ты же что-то увидела там!
Еще одна галлюцинация? Эдакое большое жирное неудачное совпадение?
Обман? Я не знаю. Но собираюсь выяснить.
- Я показывала объявление мисс Логан. Она видела его.
- Видела? - Майкл помедлил. - Или сделала вид, что видит?
- Я не знаю, - задумчиво произнесла Элисон.
- После того, как я обшарю дом, я намереваюсь поговорить с ней.
- Если сможешь ее найти, - добавила Элисон.
- Да, - согласился он. - Если смогу ее найти.
- Мисс Логан говорила, что объявление поместил домовладелец.
- Его имя Карузо. Есть у тебя договор о найме квартиры?
- Нет, мне ничего не давали.
Он покусывал губу, быстро соображая.
- Завтра я разыщу его. Наверняка он что-то знает. Погруженный в
размышления, он повернулся и вышел из квартиры.

Глава 18
Гатц залез в автомобиль и хлопнул дверцей.
- Холодно, черт побери, - сказал он.
- Я включил обогреватель, - отозвался Риццо.
Гатц потирал руки, чтобы побыстрее согреться.
Риццо вывел машину из гаража.
Гатц достал из кармана плаща целлофановый пакет. Положил его на
колени и развернул. Там , оказался сандвич с сыром и ветчиной, обильно
политый горчицей.
- Кто-нибудь хочет кусочек? Никто не выразил желания.
- Он не отравлен.
- Мы ели, - признался Риццо.
Гатц недовольно нахмурился и, развалясь на сиденье, принялся тихо
жевать. Машина катила по вест-сайдским улицам мимо полуразрушенных жилых
зданий и второсортных магазинчиков, вдоль грязных раздолбанных
тротуаров, овеваемых стойким запахом гнили. Гатц ненавидел этот район.
Большая часть его жизни прошла здесь. - - Что вы думаете обо всем этом?
- спросил Риццо.
- Не знаю. Сначала надо взглянуть. У тебя с собой список пропавших
без вести?
- Он у меня, - сказал Ричардсон, похлопав себя по нагрудному карману.
- Прекрасно. - Гатц обернулся к Риццо. - Кто там сейчас?
- Джейк Берштейн.
Гатц улыбнулся. Берштейн - хороший полицейский.
Риццо припарковал автомобиль в середине квартала, позади другой
полицейской машины, стоявшей напротив пиццерии, где уже собралась толпа
зевак. Они вышли из автомобиля и двинулись по пустырю, шагая по кирпичам
и шатким доскам - остаткам снесенного здесь несколько лет назад здания.
Слева располагался двор, усыпанный мусором и отслужившей свое кухонной
утварью. Справа - кладбище автомобилей, освещенное лучом установленного
неподалеку прожектора. Несколько полицейских копались в ржавом хламе. На
скамейке у пиццерии расселась группа подростков. Гатц подошел к человеку
в форме, невозмутимо стоявшему в самом центре этих дебрей.
- Том, - сказал тот, завидев Гатца.
- Джейк, - узнал его Гатц.
- Хочешь взглянуть?
- Да.;
- Зрелище не из приятных.
- Как обычно.
Гатц пошел вслед за офицером в круг прожектора, ярко отражавшегося от
хромированных поверхностей автомобилей. Из раскрытого багажника одной из
машин свисала изуродованная рука. Внутри него лежало истекающее кровью
тело.
- Страшная смерть, - произнес Джейк, качая головой.
- Не страшнее, чем любая другая, - небрежно бросил Гатц, наклоняясь,
чтобы получше рассмотреть труп. - Личность не установлен"?
- Нет.
- При нем ничего не обнаружино? Визитные карточки? Записки?
- Нет, - сказал Джейк. - Ребята сняли отпечатки пальцев.
Гатц пошевелил крышку багажника, она громко заскрежетала. Он нагнулся
и принялся разглядывать одежду жертвы. Плащ и серый пиджак были изодраны
в, клочья. Черная спортивная рубашка пропиталась кровью. Гатц достал
фонарик и осветил им рваные глубокие раны на груди и лице трупа.
- Сколько всего ранений?
- Трудно сказать.
- А предположительно?
- Пятнадцать, может, двадцать. Это уже неважно.
- Возможна.
Джейк облокотился о машину.
- - Он пролежал здесь довольно долго.
- Как долге?
- С неделю по крайней мере. Может, и дольше. Труп сильно разложился.
Гатц провел; рукой по лбу жертвы, потер пальцы друг о друга и
разглядывал их в свете фонаря.
- А следов грима на теле не обнаружено?
Джейк непонимающе уставился на него.
- Грима, косметики, - раздраженно повторил Гатц. - Объяснить, что
это?
- Нет. Никакого грима не обнаружено. Гатц пожал плечами.
- Кто его нашел?
Джейк указал на самого высокого из сидящих на скамейке парней.
Ребята играли в прятки. Он попытался залезть в багажник. Тот оказался
запертым. Он все-таки раскрыл его, и оттуда вывалилась рука.
- Да, коробочка с сюрпризом.
- Вроде того, - усмехнулся Джейк. - На улицу ведут следы крови.
Хочешь взглянуть?
- Попозже.
Они отошли, чтобы не мешать полицейскому фотографу. Берштейн бросил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.