Оглянувшись, она прокричала им: - Вы ждете здесь, понятно?
Держу пари, что они узнают это оружие и будут вести себя осторожно.
квартала, и после некоторого спора с часовым вошла внутрь.
скоро появятся.
женщина, отворилась, и появились десять мужчин, выглядевших очень устало.
Они несли носилки, на которых под балдахином лежала Анастасия. Она была
одета в розовый наряд из газовой ткани, украшенной перьями, и опиралась на
свой пухлый локоть. Она взглянула на Джадсона, как будто размышляя, где
это она его видела раньше.
толстые, либо слишком худые, - пояснил Джадсон Барби.
остановились на Барби.
миссией к вам, миледи.
откуда?
подсказке Джадсона.
странная машина - для чего она? - спросила она, рассматривая их
автомобиль.
голову на спиннер. - Если только, - продолжила Барби, - мне не вздумается
путешествовать по воздуху.
предпочитаю паланкин. Это дает возможность высмотреть новое мясо среди
этих мальчиков, кандидатов на место Избранника.
землю и отошли в сторону, ожидая дальнейших распоряжений.
Барби и сказал:
наблюдала.
Миледи, - сказала она официальным тоном, - имею честь представить вам от
имени его величества его движимое имущество. Он может использоваться для
всех видов работ. Отзывается на кличку "Джордж".
носильщику:
сумел его отбить, а затем нанес резкий удар в основание шеи. Ключица
хрустнула. Носильщик отступил, крепко обхватив свою руку.
теперь со мной станет?
Анастасия холодно. Тот захныкал.
произнес Джадсон и взял пострадавшего за неповрежденную руку. - Будешь
хорошо себя вести, все будет хорошо, - сказал он хныкающему мужчине,
который сглотнул слезы и кивнул головой.
подчинился. Пухлая и аккуратно наманикюренная рука Анастасии взяла его за
рукав и притянула поближе. Она погладила его бицепсы: - Ты сильный
мальчик, - пробормотала она. - Мне понравилось, как ты поступил с Ральфи.
Мне он никогда не нравился. Где ты был все это время?
Джордж.
в розовых леггинсах и накидке. Та неуверенно переступала с ноги на ногу. -
Джордж - мой новый Избранник, - произнесла Анастасия небрежно. - Ральфи
плохо справляется со своей работой. Возьми Джорджа и вымой его.
здания.
доставила мне большое удовольствие этим подарком. - Она критически
осмотрела Барби. - Он о тебе заботился? - Она вытерла ярко накрашенный рот
- не бутончик розы, а скорее кочан красной капусты, как решил Джадсон.
теперь перейдем к делу.
в хорошем настроении. Но как бы там ни было, чего хочет ваше сиятельство
здесь? И что вы готовы за это дать? - Анастасия с отвращением поглядела на
стоящий поблизости спиннер. - Никаких этих машин не нужно, - капризно
произнесла она. - И никаких машин на колесах тоже. Я о них много слышала,
но предпочитаю свой паланкин. Я уже вам говорила!
пришла сюда, чтобы установить дружеские отношения. Вот и все!
моих мальчиков.
С таким вопросом к вам меня прислал император.
Он, наверное, меня боится, я уверена, вот и не приехал сам.
переговоры своему верному слуге.
- пискнула она.
я - вовсе не обычная прислуга.
забавное местечко этот ваш Сапфировый Город. Кажется, когда-то я видела
его изображение. Он голубой, да?
сюда, чтобы предложить тебе союз. Благодаря этому наш город, со всем его
населением, будет служить и вам. А в противном случае вы можете просто
истощить ваши ресурсы в войне.
Анастасия. - Кроме Джорджа, после того, как Ральфи перешел в ваше
владение, у меня нет других защитников. Есть, конечно, охрана, но она мне
нужна, чтобы обслуживать мои нужды.
Джадсон. - Ну, а теперь, наверное, мы могли бы попросить, чтобы нас
препроводили в достойные нас покои, позже мы вдвоем сможем обсудить детали
нового соглашения.
императорское величество и мадам, а также этого маленького смешного
человечка из летающей машины в Розовые Апартаменты. Затем накрой обед. -
Она бросила взгляд на Джадсона. - Я приглашаю ваше величество и мадам
поесть. - Она поглядела на Куки, который выбирался из спиннера. - Ваш
слуга может поесть на кухне, в обществе прислуги, - заявила она и махнула
рукой носильщикам.
местность. - Может быть, нам придется спешно покинуть город, - объяснил
он.
там через улицу. Может быть...
носилкам и обратился к женщине. - Кстати, мадам, - сказал он небрежно, -
что там в здании через улицу?
лоб.
отношения, вам, вероятно, будет интересно узнать, что Ингрид собирает
войска на своей территории?
ее раскрашенной плоти.
никакие тайные нападения не разрешены!
Джадсон. - Я уверен, что она быстро сумеет устранить недопонимание, - с
этими словами он взял Барби под руку и направился через улицу к большому
зданию, о котором шла речь.