пункт? Очевидно, знаете. Милн заплатит за .это, дорого заплатит.
кулаком о стол, что бутылки под-скочили и зазвенели. -- Армия продвигается,
как приказано. Я должен позаботиться, чтобы у нее было подкрепление. Надо
известить наступающих из Ка-нады. Я выжму победу из этой смрадной каши, что
вы заварили. Что это за корабль там рядом?
прибытия подкрепления. И что-бы у меня все было как следует, иначе я вас
разжа-лую, в отставку отправлю. Посмотрим, может ли флот хоть что-то сделать
как полагается в этой напасти.
Взрослые тоже вышли навстречу войскам, но в отличие от детей чувствова-ли
себя не в своей тарелке. Вперед специально вы-слали верховых, чтобы те
известили людей, что к чему. Синие мундиры и знамя Союза встречали
удив-ленно поднятыми бровями, но, когда выяснялось, в чем дело, всеобщий
энтузиазм только возрастал.
дома.
всадник, размахивая шляпой. -- Всыпьте этим англичанам! Слыхал я, что они
наделали. В аду им самое место!
тревожился.
найдете здесь самый теплый прием. Впрочем, маршировать нам осталось недолго.
Мы приближаемся к конечной станции железнодо-рожной компании "Мобил и Огайо"
в Коринфе, -- сообщил генерал Борегар. -- Я телеграфировал впе-ред, чтобы
собрали все паровозы и вагоны. В том числе платформы для артиллерии и
товарные вагоны для лошадей.
вам следует вникнуть в гео-графию побережья Мексиканского залива этого
шта-та. Билокси находится на оконечности длинного полуострова, далеко
вдающегося в океан, с лагуной позади. Хэндсборо же расположено у основания
полуострова со стороны суши. Если англичане наме-рены оттуда двинуться на
север, то лучшего и желать нечего. Подальше от побережья встречаются по
боль-шей части только заболоченные сосняки и заросли сахарного тростника.
Перед смертью телеграфист из Билокси успел передать сообщение. Поблизости
нет никаких войск, но в Дорейне наличествует кавале-рийский отряд. Он
развернется перед фронтом пред-полагаемого пути следования врага. Людей
извести-ли, чтобы они освободили дорогу. Перед англичанами нет ни одной
нашей воинской части, и это замечатель-но. Я хочу, чтобы они продолжали
продвижение.
усмешку.
нос к носу, чтобы биться на их условиях. Вы хотите, чтобы они продвинулись
впе-ред, а мы могли зайти к ним с тылу. Отрезав их от Би-локси и линий
снабжения. Заманить их в глубь враж-дебной территории, а затем стереть с
лица земли.
железной дороге. У Геттис-берга имеется железнодорожный узел, где
пересека-ются две линии. Там мы пересядем в вагоны железно-дорожной компании
"Галф энд Шип Айленд". Затем прямиком на юг до Галфпорта. Таким путем мы
зайдем к ним с тылу и отрежем их. Если повезет, изоли-руем от кораблей и
поставок припасов. Затянем пет-лю вокруг них -- и уничтожим. Вот как мы
поступим.
со стороны желез-нодорожного депо. Солдаты, чувствовавшие душев-ный подъем,
разразились на ходу ликующими крика-ми. Из конической трубы паровоза,
разводившего пары, валил густой дым. Еще один локомотив стоял наготове на
запасном пути, чтобы прицепиться ко второму составу, как только отойдет
первый.
мундирам было бы неблагоразумно маршировать через Миссисипи без вашего
сопровождения. Предлагаю погрузить на пер-вый поезд один из ваших полков и
мой Пятьдесят тре-тий Огайский. Остальные солдаты, пушки и припасы пойдут
следом. А в Галфпорте сформируемся заново.
нормальное железнодо-рожное движение было прекращено или направлено
обходными путями, чтобы пропустить воинские эше-лоны. Поезда катили на юг
весь жаркий день до вече-ра. В Геттисберге, во время пересадки на другую
линию, не обошлось без замешательства и суматохи. Но солдаты трудились
вместе по доброй воле; к ночи погрузка закончилась, и начался последний этап
пу-тешествия. Большой керосиновый прожектор паро-воза выхватывал из тьмы
сосны, растущие вдоль до-роги. Солдаты, притихшие после утомительного дня,
дремали на сиденьях и в проходах.
Спустившихся из вагона
сказать вам, что эти англий-ские солдаты остановились на ночлег, не дальше
пары миль от Хэндсборо.
Билокси. А там по-глядим, что принесет нам утро.
военные корабли, да, пожалуй, и не мог. Вместо этого он пришвартовался у
верфи острова Дир, под защитой тридцатифунтовых пушек береговой батареи,
приготовив свои пушки в ожидании противника. Английские корабли подо-шли
поближе, но быстро сыграли отбой, когда бата-реи дали залп, фонтанами
поднявший воду вокруг них. Как только британские корабли присоединились к
флоту, не выказывая желания вернуться, "Род-Айленда отдал швартовы и на всех
парах устремился на восток.
отправился на подмогу блокад-ной флотилии, он был морским паромом. Несмотря
на почтенный возраст, машины его оставались впол-не надежными. Под хорошими
парами, да при затя-нутом предохранительном клапане, он мог делать верных
семь узлов. И делал, взбивая пену своими большими колесами и устремляясь
вдоль берега на восток на предельной скорости.
поинтересовался капитан Бейли.
ответил старший помощник.
только! А на маковке мачты раз-вевается британский флаг. Мы воюем, а тут он
мчится прямиком под огонь батареи. Комендору следовало подержать его под
огнем чуток подольше.
к остальным.
окинул взглядом берег Мис-сисипи, потихоньку ползущий назад. -- Как,
по-тво-ему, до залива Мобил еще часа два?
"Монитор" не должен был уже подключиться к ним?
только новый железный ко-рабль класса "Монитора", "Мститель", подоспеет в
Хэмптон, чтобы занять его место.
Должно быть, жутко устали торчать пробкой в бутылке, поджидая, когда
"Мер-римака покажется сызнова. Слыхал я, на нем новый капитан?
в глаз. Ядро угодило в смотровую щель, осколки полетели ему прямиком в
глаза. На один глаз он окривел, а второй видит тоже не ахти как. Джефферса
наш рапорт заинтересует.
ГИБЕЛЬ АРМИИ
Миддлсекского вгля-делся в предрассветную тьму, затем расстегнул во-ротник,
чувствуя страшную усталость. Вторую ночь подряд на часах, и только потому,
что напился вмес-те с остальными. А ведь к женщинам он даже близко не
подходил, был чересчур пьян для таких дел. Во тьме мерцают светлячки --
диковинные насекомые, светящиеся в ночи. А ночь очень мирная; легкий