read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Около шести часов вечера мы вышли на берег моря. Лодка стояла на
прежнем месте. В двух милях от берега выступал из волн силуэт "Наутилуса",
напоминавший рифовую полоску.
Нед Ленд, не теряя времени, занялся приготовлением обеда. Он был
мастером в поваренном искусстве. Отбивные котлеты из "бари-утанга" скоро
зашипели на угольях, распространяя приятнейший запах!
Но я ловлю себя на том, что, кажется, сам иду по стопам канадца. Я
прихожу в восторг от куска жареного мяса! Да простят мне читатели, как я
прощаю мистеру Ленду, и по той же причине, нашу общую слабость!
Обед удался на славу. Два вяхиря довершили роскошество меню. Саговое
тесто, плоды хлебного дерева, несколько мангу, штук шесть ананасов и
перебродивший сок кокосовых орехов привели нас в радужное настроение. Я
даже подозреваю, что мысли моих уважаемых спутников не отличались должной
ясностью.
- А что, если мы не вернемся нынче на борт "Наутилуса"? - сказал
Консель.
- А что, если никогда туда не вернемся? - прибавил Нед Ленд.
В этот момент у наших ног упал камень, и вопрос гарпунера остался без
ответа.



22. МОЛНИЯ КАПИТАНА НЕМО
Мы оглянулись в сторону леса: я так и замер, не успев поднести ложку ко
рту; Нед Ленд заканчивал свое занятие.
- Камни не падают с неба, - сказал Консель, - разве только метеориты.
Второй камень, тщательно округленный, выбил из рук Конселя аппетитную
ножку вяхиря, придав еще больший вес его замечанию.
Вскочив на ноги и вскинув ружья на плечо, мы приготовились отразить
нападение.
- Неужто обезьяны? - вскричал Нед Ленд.
- Вроде того, - ответил Консель. - Дикари!
- К шлюпке! - крикнул я. И мы опрометью бросились к берегу.
Наше бегство было своевременным. Справа, в ста шагах от нас, на опушке
рощи, заслонявшей открытый горизонт, показались туземцы, вооруженные
луками и пращами. Их насчитывалось десятка два.
Берег был в десяти туазах от нас.
Дикари шли не спеша; но они явно были настроены враждебно. Камни и
стрелы так и сыпались!
Нед Ленд, несмотря на грозившую нам опасность, не забыл захватить с
собой благоприобретенную провизию и бежал к шлюпке, держа тушу свиньи
подмышкой и кенгуру в руках!
В две минуты мы были на берегу. Погрузить в шлюпку провизию и оружие,
оттолкнуть ее от берега, взяться за весла было делом одной минуты. Не
успели мы отплыть и двух кабельтовых, как добрая сотня дикарей, гнавшихся
за нами с диким воем и угрожающе размахивая руками, оказалась уже по пояс
в воде. Я глаз не отрывал от "Наутилуса", надеясь, что крики туземцев
привлекут внимание команды. Но нет! Пустынно было на палубе огромного
подводного судна, стоявшего в виду берега!
Минут двадцать спустя мы поднялись на борт "Наутилуса". Люк был открыт.
Укрепив шлюпку, мы вошли внутрь судна.
Из салона доносились звуки органа. Я вошел туда. Капитан Немо,
склонившись над клавишами, унесся в мир звуков.
- Капитан! - сказал я.
Он не слышал.
- Капитан! - повторил я, касаясь его плеча.
Он вздрогнул и обернулся.
- А, это вы, господин профессор! - сказал он. - Удачна ли была охота?
Обогатился ли ваш гербарий?
- Вполне удачна, капитан, - отвечал я. - Но, на пашу беду, мы привели с
собой целую толпу двуногих!
- Каких двуногих?
- Дикарей!
- Дикарей? - повторил капитан Немо насмешливым тоном. - И вы
удивляетесь, господин профессор, что, ступив на землю в любой части
земного шара, вы встречаете дикарей? Дикари! Да где же их нет? И чем эти
люди, которых вы называете дикарями, хуже других?
- Но, капитан...
- Что до меня, сударь, то я встречал их повсюду.
- Но все же, - возразил я, - если вы не желаете видеть их на борту
"Наутилуса", не следует ли принять меры предосторожности?
- Не волнуйтесь, господин профессор, остерегаться их нет причины.
- Но их очень много.
- Сколько же вы их насчитали?
- Не менее сотни.
- Господин Аронакс, - сказал капитан Немо, не отнимая пальцев от
клавишей, - пусть все население Новой Гвинеи соберется на берегу, и то
"Наутилусу" нечего бояться их нападения.
Пальцы капитана забегали по клавишам; и тут я заметил, что он ударял
только по черным клавишам. Поэтому его мелодии приобретали совершенно
шотландский колорит. Он забыл о моем присутствии, весь отдавшись грезам. Я
не стал более беспокоить его.
Я поднялся на палубу. Ночь уже наступила. Под этими широтами солнце
заходит внезапно. В этих краях не знают сумерек. Очертания острова
Гвебороар уже сливались с туманной далью. Но костры, зажженные на берегу,
говорили, что туземцы и не собираются расходиться.
Я провел на палубе в полном одиночестве долгие часы, то вспоминая о
туземцах, - но уже без чувства страха, потому что уверенность капитана
передалась и мне, - то, забыв о них, наслаждаясь великолепием тропической
ночи. Мысленно я переносился во Францию, вслед за созвездиями Зодиака,
которые через несколько часов засияют над моей родиной. Всходила луна
среди созвездий зенита. И я подумал, что этот верный и галантный спутник
нашей планеты вернется через двадцать четыре часа в здешние края, чтобы
вздыбить океанские воды и поднять наш корабль с его кораллового ложа.
Около полуночи, убедившись, что на темных водах так же спокойно, как и
в прибрежных рощах, я сошел в каюту и заснул спокойно.
Ночь прошла без происшествий. Папуасов, несомненно, пугало чудовище,
возлежавшее на коралловой отмели, иначе через открытый люк они легко бы
проникли внутрь "Наутилуса".
В десять часов утра 8 января я поднялся на палубу. Занималась утренняя
заря. Туман рассеивался, и вскоре показался остров: сперва очертания
берегов, затем вершины гор.
Туземцы по-прежнему толпились на берегу; их было больше, чем накануне,
- человек пятьсот - шестьсот. Более смелые, воспользовавшись отливом,
обнажившим прибрежные рифы, оказались не далее двух кабельтовых от
"Наутилуса". Я видел ясно их лица. То были настоящие папуасы атлетического
сложения, с высоким крутым лбом, с большим, но не приплюснутым носом и
белыми зубами. Красивое племя! Курчавые волосы, выкрашенные в красный
цвет, представляли резкий контраст с их кожей, черной и лоснящейся, как у
нубийцев. В ушах, с разрезанными надвое и оттянутыми книзу мочками, были
продеты костяные серьги. Вообще же дикари были нагие. Между ними я
приметил нескольких женщин в настоящих кринолинах, сплетенных из трав;
юбки едва прикрывали колена и поддерживались на бедрах поясом из
водорослей. Некоторые мужчины носили на шее украшения в виде полумесяца и
ожерелья из белых и красных стекляшек. Почти все они были вооружены
луками, стрелами и щитами, а за плечами у них висели сетки, наполненные
округлыми камнями, которые они мастерски метали пращою.
Один из вождей довольно близко подошел к "Наутилусу" и внимательно
рассматривал его. Должно быть, это был "мало" высшего ранга, потому что на
нем была наброшена циновка ярчайшей раскраски и с зубцами по краю.
Не составляло труда подстрелить туземца; но я решил, что разумнее
подождать нападения с их стороны. При столкновении европейцев с дикарями
нам следует защищаться, а не нападать.
Во время отлива туземцы неотступно сновали вокруг судна, но ничем не
проявляли своей враждебности. Я расслышал слово "assai", которое они часто
повторяли, и по их жестам понял, что меня приглашают сойти на берег, но я
уклонился от приглашения.
Итак, шлюпка не трогалась с места к величайшему огорчению мистера
Ленда, которому не терпелось пополнить запасы провизии. Канадец, не теряя
времени, занялся приготовлением консервов из мяса и муки, вывезенных с
острова Гвебороар. Что касается дикарей, то они в одиннадцать часов утра,
лишь только начался прилив и верхушки коралловых рифов стали исчезать под
водой, возвратились на берег. Очевидно, туземцы пришли с соседних
островов, или, вернее, с Папуа. Однако не видно было ни одной пироги.
Чтобы убить время, я вздумал поскрести драгой морское дно, сплошь
усеянное раковинами, полипами и богатое водорослями: сквозь прозрачные
воды глаз проникал в морские пучины. Кстати, нынче был последний день
пребывания "Наутилуса" в здешних краях, потому что завтра, во время
прилива, по словам капитана Немо, "Наутилус" выйдет в открытое море.
Я позвал Конселя, и тот принес мне легкую драгу, напоминавшую устричные
драги.
- А как дикари? - спросил Консель. - С позволения господина профессора,
эти туземцы как будто не так уж злы!
- Однако они людоеды, друг мой!
- Пускай, хоть и людоеды, а все же, возможно, честные люди! - отвечал
Консель. - Разве сластена не может быть порядочным человеком? Одно не
мешает другому.
- Ладно, Консель, пусть будет по-твоему! Допустим, что эти честные
людоеды честно пожирают своих пленников. Но я не желаю быть съеденным,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.