следовало обратиться в Интерпол, и тогда...
хотим удержать его, притом не от нарушения закона, а от нарушения контракта
с нашей фирмой!
скрипят мозги, складывая оценку для столь необычной ситуации. - Тем более,
уважаемая
Осмелюсь также напомнить, что полиции не потребуется искать кого бы то ни
было, господин офицер. Мы сами просмотрим списки.
пассажиров введены в вычислительную машину нашего аэровокзала. О каком
руководителе говорит фройляйн?
имя и телефон вице-директора немецкого отделения. Дежурный господин принял
карточку - вежливо приподнявшись - и прочел сначала лицевую сторону:
корпорации, перечитал еще раз - Амалия едва не зашипела от злости - и
наконец перевернул. На обороте было имя, вполне немецкое: Август Ренн - и
телефонный номер.
- ласково пояснила Амалия.
полагаю, - почти ласково ответил дежурный. - Однако же, наши правила...
сдалась. Полицейский проводил их с Джеком в центральный зал аэропорта, в
безумную вечернюю суету, в разноцветную толпу - японских туристов здесь было
еще больше, чем в Штатах, и больше молодежи, нарочито небрежно одетой и с
рюкзаками.
Сейчас найдем гостиницу, завтра будет его командир, договоришься... А ты
ловко как болтаешь по-немецки!
потом к телефону.
телефонную будку, прислонилась плечом к его груди. Он приобнял ее и вдруг
сказал задумчиво:
то ли профи настоящие...
специалист и понимала, что если: стро-шъ такую операцию всерьез, нужно
несколько человек прикрытия, в сейчас аадо рассчитывать на талант и удачу.
Она дернула плечом, сказала: "Ты погуляй, посмотри" - и набрала номер.
был на месте. Сказал - да, его предупредили; да, он постарается помочь.
Пусть мадам перезвонит через полчаса.
синоним слова "черт", который слышала от Умника.
***
хлопот, сидел в своем голландском домике и приятно беседовал с госпожой
Лионель. Старая дама с упоением трещала, рассказывая своему благодетелю о
местных делах. Разводка Хелла - с которой господин Тэкер некогда ловил
карпов из окна кухни - вышла, замуж в третий раз и переехала то ли в Гаагу,
то ли куда еще. Плату за воду снова повысили. Доктор Сакс открыл
зубоврачебный кабинет в дополнение к своей терапевтической практике, у него
работает очаровательная дантистка, такая черненькая и кудрявая, - господину
Тэкеру она должна понравиться.
не должен знать о моем приезде? Какие там кудрявые девушки?
со старухой!
дорогая Марта.
сохранили.
И тапочки. Как я могла это выбросить?
куртку бы хорошо домашнюю. И уличное что-нибудь... не знаю.
черт побери, может для успокоения его совести принять у него малую толику
денег, чтобы ездить по его делам хотя бы на автобусе, если уж ей претит
такси. Госпожа Лионель стала вдруг серьезной и сказала, что если она начнет
раскатывать на такси, то вся деревня этим заинтересуется, в этот Гугер на
почте - он отъявленный сплетник - начнет судачить, откуда у нее вдруг такие
средства. На автобус она, так и быть, согласна, но не на такси, нет... Затем
она развила свой план: покупать надо в дорогом мужском магазине, где одежду
меняют по первой просьбе, - примерять ее дома и менять. Вот.
экзерсисов. Наверняка все деревенские хозяйки толкутся на торговой улице
Зандама, такая улица там одна. Наверняка кто-то из сплетниц увидит, что
Марта покупает мужскую одежду. Это не пойдет.
съездить в Амстердам, найти магазин для толстяков и сделать там все покупки.
Она поняла и согласилась - пожалуй, еще с большим энтузиазмом. Немедля
достала сантиметр, обмерила дорогого своего постояльца и собралась было
ехать сейчас же, так что пришлось снова ее окорачивать, говорить, что пока
она доедет и найдет нужный магазин, он и закроется.
еду, а Умник внезапно ощутил приступ злобы, даже отчаяния: впервые за
несколько лет ему было нечем заняться. Ни дела живого, ни справочников, ни
любимых книг - ничего. Он не мог даже смотреть телевизор; идиотское занятие,
но на самый худой конец годится, однако и этого он не мог, потому что
телевизор стоял в гостиной, перед окном во всю стену, а занавешивать окна
первого этажа в Голландии не полагается решительно. Это привлечет внимание
более пристальное, чем покупка целого контейнера мужской одежды.
не мог потому, что был болен своей новой "машинкой", первый образец которой
лежал закопанный в гараже, у задней стены. На бумаге - или в голове, что
одно и то же - с этой темой больше нечего было делать. Надо было строить
второй образец, на порядок более мощный, и картинка его, объемная картинка,
давно уже нарисовалась в голове - объемная, но общая, без деталей. Чтобы
появились детали, нужен Рон...
Марты и нашел "Пиквикский клуб", книжку, которую терпеть не могла его
мамаша, а он в пику ей полюбил. Раскрыл наудачу и натолкнулся на
замечательный, уже много лет - с детства - любимый: период: "К обиде
добавляют оскорбление, как сказал попугай, когда его привезли в Англию и
заставили говорить по-английски". Он захохотал, и на душе стало много легче.
***
отозвался за океаном, в мичиганском городишке Хоуэлле. Но примерно в это же
время - около двух часов дня - Нелл вдруг перестала всхлипывать и объявила
Джону, как старшему охраннику, что ей необходимо съездить в банк и за
покупками и если уж ей запрещено одной выходить на улицу, пусть он пошлет
кого-нибудь нз своих бездельников ее сопровождать. Чтобы ее не взорвали, как
этот проклятый цех.
и возьмет Смарти вести машину Нелл очень хотелось высказаться насчет
черномазых, как водителей, так в пешеходов, но она воздержалась - без Умника
Нелл стала Заметно менее самоуверенной.
последние события посбили спеси - он так и формулировал это про себя. Три
дня назад он был глянцевым человеком с журнальной обложки, носителем титула
"человек года", "звездным мальчиком" - его называли и так. Был
могущественным человеком, миллиардером.
делец и социолог - мог все это предвидеть. Обязан был предвидеть. Обязан, И
вот теперь он сидел в своем кабинете под самой крышей своего небоскреба,
механически вершил дела своей фирмы и мрачно ловил себя на мысли: все было
своей все было чужое.
до кого не докатывался начальственный гнев, тоже чувствовали себя вроде как