хозяин. - Кто может с ней справиться, тем не интересно, а
те, кому интересно, не могут справиться. Очень ловко,
говорят, она прячется.
крысиной охотницы не выдержало такого соблазна.
остался в меньшинстве.
ответил на ходу Дарт. - Куда нам обратиться по поводу этой
крысы?
привел их в один из портовых складов и указал на гору
ящиков, в которой пряталась крыса.
свой заработок, - сказал он, уходя.
вокруг, заглянул в щели между ними, куда могла протиснуться
#(# -ba* o крыса, но нечего было и думать соваться человеку.
протянул он. - Но кто нам заплатит за то, что мы перевернем
эту гору ящиков? Да и там ли сидит крыса?
из-за пазухи Эрвина. - Дика чует крысу!
Затем ее курносое личико-кулачок повернулось к Эрвину.
твоя стой здесь и жди ее.
Удостоверившись, что они настороже, Дика шмыгнула в щель.
Эрвин засомневался было, примет ли крыса предложение Дики
выйти, но уже через несколько мгновений выяснилось, что
кикимора умеет приглашать крыс на прогулку. Из щели донесся
бешеный визг и топот маленьких ножек, а в следующее
мгновение оттуда вылетела Дика, по пятам за которой неслась
отливающая металлом крыса величиной с небольшую овцу.
молниеносное в буквальном смысле этого слова. С его пальцев
слетела молния, угодившая точно в крысиную голову. Пока
ослепленная крыса вертелась на месте, ища, куда бы сбежать,
вторая молния свалила ее с ног, а третья вышибла из нее дух.
глянул на Дарта - тот был мастером боевой магии. Дарт не
менее восхищенно глянул на Дику, оценив ее боевые качества
гораздо выше, чем Эрвин.
забыла назвать себя Дикой.
крысой и ухватился за ее длинный, покрытый редкими
серебристыми шерстинками хвост. - Ну что? - повернулся он к
Эрвину. - Отчитаемся о проделанной работе?
посадил кикимору за пазуху и пошел за ним.
вернуться к своим делам.
мы-то с ней целый месяц мучились! Хорошо работаете, парни.
его на ладони и опустил в карман.
обратно в "Зеленую корову" - кажется, нас там ждет настой?
портовым комендантом, Дарт захотел пройтись по набережной и
посмотреть на большие корабли дальнего плавания. Затем, не
удовлетворившись рассказами о продающихся в Колдовском
тупике амулетах, он затащил своего друга на прогулку по
лавкам колдунов, и они повторили позавчерашний путь Эрвина,
подробно рассматривая каждый необычный амулет и обсуждая его
$.ab.(-ab" и недостатки.
поговорить со стариком.
Ламан.
хотелось вспоминать эту историю, доставившую ему столько
неприятностей. - Нет ли у вас каких-нибудь дел поспокойнее?
Оставались свободными только два стола по обе стороны от
входа, и Эрвин с Дартом сели за один из них. Крепко спавшая
за пазухой Эрвина Дика мгновенно проснулась и вылезла
оттуда, усевшись на стол между ними.
бросилось в глаза отличие этой таверны от остальных, в
которые он заходил, когда подыскивал жилье. Здесь не было ни
пьяного гомона и духоты, ни танцев под дешевую музыку, ни
полуодетых девок, снующих между завсегдатаями. Середина зала
по-прежнему пустовала, за столами сидели по одному-два
человека, либо переговаривавшихся вполголоса, либо молча
пивших свой настой. Только за одним столом сидели четверо,
казавшиеся одной компанией, но и они вели себя тихо,
обсуждая что-то между собой. Казалось, сюда приходили не
поговорить, а помолчать.
видимо, имели отношение к магии. Эрвину было известно,
какими различными бывают способности колдунов. Каналы,
например, мог чувствовать от силы каждый двадцатый.
Большинство сидящих здесь наверняка знали о канале у ковра
только понаслышке, хотя, конечно, всем было известно, что в
центре зала лучше не стоять. Боевая магия тоже была
редкостью, так как требовала выдающейся врожденной
магической силы. Обычно в колдуны шли те, у кого не хватало
таланта стать магами, в лучшем случае они становились
целителями и предсказателями, а в худшем - злодеями и
шарлатанами. Среди них изредка встречались и люди
незаурядных способностей, но без обучения в академии магов
они все равно уступали ее выпускникам.
значит, он не уступал по силе лучшим из академиков. Возможно
даже, когда-то он был академиком.
слышно? - Он снова подкрепил вопрос серебряной монетой.
буду иметь вас в виду, если вдруг что появится. Заходите
почаще.
на сегодня у них не было, а сидеть здесь было так приятно...
тощий, костлявый человек в черном плаще с откинутым на спину
капюшоном. Седые и тонкие, бывшие когда-то черными волосы
a/ca* +(al ему на плечи. Его бледное лицо с неприятным
черноватым оттенком казалось лицом высохшего в пустыне
трупа. Эрвин заметил, как резко изменилась атмосфера
"Зеленой коровы" при его появлении, как мгновенно все в ней
насторожились и замолчали.
сказал ему несколько слов, затем повернулся и пошел к
выходу.
голосок Дики.
столиком, где сидели Эрвин с Дартом, он остановился. Его
лицо повернулось к ним, взгляд упал на молодых людей и
кикимору, сидящую на столе между ними. Его глаза на
мгновение встретились с глазами Эрвина.
зрачков, из которых глядело холодное, неумолимое зло. Эрвин