АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Когда помнившие о приличиях гости наконец разошлись, Гуго оплатил немалый
счет и отправился в свой номер, сопровождаемый верными ассистентами -
Шмайссером и Депо.
Оставшись один в номере, он немедленно связался по TV-боксу со своим
руководством.
Ответили ему в тот же момент, причем, как ни странно, сразу трое: сэр
Лурвиль, сэр Чарлз Уотердринк и директор по кадрам и структурному замещению
сэр Зицлер.
- Слушаем вас, дорогой Флангер, - произнес Лурвиль так, будто все эти дни
сидел возле экрана и ждал сеанса связи.
- Э-э, я готов сказать вам, джентльмены, что все необходимые площади, я
имею в виду места угольных бассейнов, свободны и оборудование на них можно
ставить хоть сегодня... Э-э, первичные накопления можно осуществлять прямо
на полигонах под открытым небом, а в течение полугода смонтировать
перерабатывающие мощности...
Несмотря на легкое опьянение, Флангер волновался. Ведь как-никак он
говорил с главными членами совета компании. К тому же, кто знает, что на уме
у этих стариканов, которые даже после его доклада продолжали молчать, словно
уже давно умерли и только делали вид, что потягивают херес.
Наконец сэр Чарлз Уотердринк пошевелил бровями и произнес: - Что ж,
мистер Флангер, мы полностью полагаемся на ваш опыт и знания. Уже завтра
грузовые корабли с необходимыми машинами отправятся на Малибу.
- Я рад, сэр, - ответил Гуго.
- Да?.. Что ж, это, с вашей стороны, очень мило. Ну, всего вам
хорошего...
На этом разговор окончился.
54
Невнятные интонации старших партнеров компании не подняли Гуго
настроения. Он лег спать с воспоминаниями о своей семье. Жена издалека уже
не казалась ему стервой, а сын Филипп - испорченным мальчишкой.
А еще дома осталась дочка Энн. Ей было всего восемь, и в этом ребенке со
светлыми кудряшками пока не было заметно ни стервозности матери, ни
врожденной ущербности отца.
"Энн, малютка моя", - мысленно произнес Флангер, уже засыпая. А где-то на
границе сна он подумал, что Филипп, пользуясь его отсутствием, неверняка
снова скачивает из сети порнофильмы, а может, и покуривает сигары, которые
Гуго хранил для гостей. Впрочем, все мальчишки такие, и сам Флангер был не
лучше.
Он попытался вспомнить, что именно он выделывал в детстве, но... Сон
одолел его, и Гуго постепенно провалился в мягкое и приятное небытие.
Все его естество отдалось отдыху, и лишь маленькая клеточка в мозгу,
отвечавшая за ночные кошмары, силилась навязать дремлющему сознанию прежде
не виданные и оттого еще более ужасные образы. Но расслабленный алкоголем
разум был плохо управляем, и вместо ужасных монстров Гуго видел поле, цветы
и птиц в высоком небе.
"Как хорошо, - произнес Флангер во сне. - Как хорошо, что есть эти птицы
и все вообще. Это удивительно".
Однако ночные восторги сознания длились недолго - чьи-то грубые руки
вырвали Флангера из объятий целительного отдохновения.
- Мистер Флангер, сэр.
- Сзр, мистер Флангер!
Кто-то тряс Гуго за плечо, а потом даже стал шлепать по щекам.
Морщась, Флангер открыл глаза и увидел перед собой знакомые лица,
искаженные гримасой озабоченности. Это были Шмайссер и Депо.
- Сэр, чрезвычайная ситуация, - сказал Аквистер Депо. Свет, падавший от
красного торшера, делал его лицо маской из театральной пьесы.
- Что такое? - просипел Гуго, затем откашлялся и спросил еще раз: - Что
такое, ребята?
- Люди "Белл Антарес" уже в гостинице, сэр, - сообщил Бойл Шмайссер.
- Что значит "в гостинице"? - не понял Флангер.
- Позвольте, сэр, - заранее извинился Шмайссер. И тут же они с Депо
подхватили Гуго под мышки, выволокли из постели и не слишком почтительно
препроводили к двери.
- Да что вы со мной делаете? - попытался воспротивиться Гуго, но на его
рот легла сухая ладонь Депо.
- Тише, сэр, - прошептал ассистент. - Стоит им что-то заподозрить - и мы
мертвецы.
После этого он отнял свою ладонь от лица Гуго и тот смог наконец
вздохнуть.
- А теперь посмотрите, пожалуйста, сюда, - сказал Шмайссер и указал на
дверной глазок.
Флангер жадно приник к указанному устройству, и первое, что он увидел,
был человек с отвратительно желтым лицом, вдобавок изуродованным двумя,
пересекающимися шрамами.
Этот монстр стоял прямо перед дверью Гуго и сверлил ее выпученными
глазами, будто чувствовал за ней присутствие человеческого тела.
Завороженный созерцанием урода, Флангер не издал ни звука. Тем временем
незнакомец шагнул в сторону и с кем-то заговорил.
О чем они говорили, Гуго не слышал - мешала звукоизоляция, однако все эти
люди были вооружены и настроены весьма решительно.
- Кто это? - тихо спросил Флангер, оторвавшись от глазка.
- Это силовая поддержка интересов "Белл Антарес", сэр, - сказал Шмайссер.
- И у них приказ - ликвидировать конкурентов быстро и без лишней
волокиты, - добавил Депо.
- Как же так?! - не сдержался взволнованный Гуго. - Мы ведь
цивилизованные люди! Мы можем решить все вопросы миром!
- Нужно только радоваться, сэр, что наши специалисты вовремя разъехались
по участкам, - заметил Депо. - Если бы мы собрались на несколько часов
позже...
- О да, - поддержал напарника Шмайссер, и, как показалось Гуго, его голос
слегка дрогнул.
Все помолчали, прислушиваясь к неясным звукам, доносившимся из коридора.
- И что же нам теперь делать? - спросил Флангер.
- Выступать под прикрытием легенды, - сказал Депо, и Гуго тут же
вспомнил, что они действительно репетировали переход на нелегальное
положение. Вот сейчас, видимо, и сложилась та самая ситуация, из которой
просто нет иного выхода.
- А может, лучше обратиться в полицию? - сказал Гуго, хватаясь за эту
мысль, словно утопающий за соломинку.
- Исключено, сэр. - Депо мотнул головой. - Начальнику полиции заплачено
пятьдесят тысяч, чтобы он не слишком беспокоился.
- Пятьдесят тысяч? - переспросил Флангер. - А не такие уж и большие
деньги. Мы могли бы перекупить этого полицейского.
- Могли бы, сэр, - согласился Депо, - если бы сумели до него добраться
живыми...
- Ужас... - Гуго опустил голову и только сейчас почувствовал, что его
босые ступни озябли. - Ужас и стыд, - повторил он.
- Чего же здесь стыдного, сэр? Перейдем на легенду, всего и делов-то, -
успокоил подопечного Депо.
- Но я никогда не был биологом! - в отчаянии воскликнул Флангер.
- Ерунда, сэр. Я где-то читал, что биологи исповедуют те же взгляды, что
и сектанты - свидетели Красной Зари.
- Но я и о сектантах ничего не знаю, - пожал плечами Гуго.
- А чего тут знать, сэр? - вмешался Шмайссер. - Биологи что говорят? -
Что люди произошли из дерьма. Правильно? Значит, они себя такими ощущают. И,
стало быть, они полные идиоты... Да или нет?
- Скорее "да", чем "нет", - определился Гуго. И от мысли, что где-то
существуют люди-биологи, которые и не подозревают, что являются законченными
идиотами, ему стало чуточку легче.
- Ну вот. - Депо, заметив перемену в настроении руководителя, улыбнулся.
- Значит, вы наш научный руководитель, а мы аспиранты.
- Аспиранты... - повторил Флангер. Слово ему нравилось, и он с
удовольствием поставил его в ряд с такими словами, как "консенсус",
"мелиорация" и "Вассерман", произнесение которых будило в нем непонятные
позитивные вибрации.
- Ну вот, теперь я чувствую себя хорошо, - похвалился Гуго. - Пожалуй, я
больше не лягу спать, а лучше пойду освежусь.
С этими словами Гуго направился в ванную комнату, а Шмайссер и Депо с
опозданием бросились за ним.
- Сэр! - свистящим шепотом воскликнул один.
- Сэр! - позвал другой.
Однако было поздно - Флангер уже вошел в ванную. Его сдавленный крик
прозвучал так, будто он подавился лягушкой.
- Что... что все это значит? - трясущимися губами пролепетал Гуго.
- Извините нас, сэр, мы хотели вас предупредить, но не успели, - пояснил
Шмайссер, виновато пожимая плечами.
- О... о... о чем предупредить?
- Ну... - Шмайссер посмотрел на Депо. - Что ваша ванна пока что занята,
сэр.
- Но зачем?.. Но зачем вы это сделали?..
Гуго сдерживался изо всех сил, чтобы его не вырвало.
- Нам нужна была информация, сэр, - сказал Шмайссер.
- И вам, - добавил Депо.
- Да-да, и вам тоже, сэр. - Шмайссер тут же подхватил подсказку
напарника.
Перед глазами Флангера все ходило ходуном, он понимал, что надо выйти из
ванной комнаты, но ноги его не слушались, и он остался стоять, где стоял.
- Но почему он в таком состоянии? - собравшись с духом, спросил Гуго.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|