read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Гаррет, уймись! - крикнул Плоскомордый. - Ты здесь бунт устроишь. У
зазывалы глаза вылезли из орбит.
- Вы - тот Гаррет, который работает на Чодо? - Он посторонился. - Что
ж вы раньше не сказали?
- Да, Гаррет, - прогремел Плоскомордый. - А ты какого черта молчал?
- Мне плевать, что там утверждает Чодо. Я на него не работаю. Я
работаю на себя. - Я должен был прояснить этот пункт ради собственного
душевного спокойствия.
- Понимаете, я не знал, что вы работаете на Чодо, лепетал зазывала. -
Тут всякие шляются. Я бы не стал вам мешать, если бы вы меня
предупредили.
- Уймись. Я только хочу войти туда и посмотреть, что там творится.
- Вы спрашивали о какой-то белокурой сучке, - скулил зазывала. - Что
вы хотите знать? Если я могу помочь... Одновременно заговорил
Плоскомордый:
- Я пришел сюда по поручению Морли. Ему нужно тебя повидать. Говорит,
у него для тебя какие-то важные новости. - Рад за Морли. Вы меня
извините? - Я протиснулся мимо зазывалы и вошел в загадочный дом. Майя
не отставала ни на шаг и держала рот на замке. Умная девочка.

Глава 38
Дверь была не заперта. Наверное, ее нельзя было запереть, поскольку
она провисла. Внутри на расшатанном стуле сидел тощий старик и запихивал
в печь сучья. Стояла такая жара, что можно было приготовить мясо на
пару, но старик ворчал и жаловался на холод.
- Киньте на конторку, - проскрипел он, не потрудившись повернуть
голову.
- Что?
Тут он оторвался от своего занятия и посмотрел на нас.
Сначала на меня, потом на Майю. Его мохнатые белые брови поползли,
извиваясь, к переносице.
- Вы вместе?
- Да.
- Ну, как знаете. Деньги ваши. Шесть марок серебром. В первый раз?
Выберите любую кабинку с отдернутыми шторами. Если не понравится то, что
вам досталось, можете один раз поменять кабинку. Если опять не потрафит,
платите одну марку за каждый следующий переход, пока вас не зацепит.
Я выложил деньги. Он вернулся к прерванному занятию. Майя бросила на
меня озадаченный взгляд. Я пожал плечами и шагнул к занавешенному
дверному проему.
За ним открывался длинный коридор, с каждой стороны которого
располагалось полдюжины ниш со шторами. Четыре шторы были задернуты. Мы
прошлись туда и обратно. Я услышал приглушенные голоса за задернутыми
шторами. Там, где шторы были раздвинуты, стоял стул и столик,
упирающийся в стеклянную стенку. За стеклом царила темнота.
- Что это за место, Гаррет?
- Раз ты спрашиваешь, значит, тебе скорее всего здесь не место.
Я повел ее в ближайшую открытую комнатку и задернул штору. Мы
оказались на пятачке шесть на пять футов, к тому же очень темном из-за
закрытых штор. Я нащупал нечто похожее на шнур от звонка и дернул.
Где-то над головой звякнул и затих колокольчик. По другую сторону стекла
появился свет.
Комната за стеной выглядела, словно перенесенная с Холма спальня
какой-нибудь знатной дамы. Очевидно, это была декорация, но декорация
безупречная, вплоть до мельчайших деталей. По винтовой лестнице в
комнату спускалась хорошо одетая и немыслимо прекрасная женщина.
- Гаррет, - прошептала Майя. - Эта женщина не человек.
Она чистокровный светлый эльф.
Я и сам видел, но не верил своим глазам. Кто когда-нибудь слыхал об
эльфийской шлюхе? Но Майя права. Перед нами была эльфийка, и такая
прекрасная, что глазам больно.
Она начала раздеваться, словно не сознавая, что за ней наблюдают.
Потом она подвинула стул к столику, упирающемуся в стекло с той стороны,
и начала медленно удалять с лица косметику. Для нее стекло, должно быть,
представляло собой зеркало.
Майя меня ущипнула:
- Да не пыхти ты! Стекло запотеет. Эльфийка что-то услышала и
вопросительно наклонила голову.
- Кто там?
Ради обладательницы такого голоса мужчины запросто поубивают друг
друга. Я не видел особой разницы между этой богиней красоты и
обыкновенной потаскушкой. Я привык думать о себе как о твердолобом
цинике, которого никакими профессиональными штучками не проймешь. Но я с
легкостью мог бы представить себе, как за этот серебристый голосок на
моей подушке я с радостными криками бросаюсь в пучину ада.
Она встала и выскользнула из очередного слоя одежды.
- На этот раз я не собираюсь спрашивать, чем я хуже ее, прошептала
Майя благоговейно.
Я застыл как парализованный.
- Там есть кто-нибудь? - снова спросила эльфийка.
Я вытянул руку и коснулся стекла. Звукопроницаемое стекло, прозрачное
только с одной стороны? Кто-то основательно потратился на редкого
дизайнера-колдуна. Этот заоблачный вуайеризм в сотни раз эротичнее, чем
любая форма примитивного совокупления женщин друг с другом, с нелюдьми,
обезьянами или зебрами. И главное здесь - врожденный талант женщины за
стеклом. Она превращала каждое движение в нечто, ворвавшееся в
реальность из ярчайшей фантазии.
Она коснулась стекла там, где застыли мои пальцы.
- Все правильно. Не нужно ничего Говорить, если не хочется. - Кончики
пальцев пронизало жаром, словно я прижимал их к раскаленной плите.
Я хотел. Я отчаянно хотел поговорить с ней. Я влюбился. И язык прилип
к небу, словно у двенадцатилетнего мальчишки, втюрившегося в ровесницу
Майи.
Я отдернул руку.
Я не знал, что делать.
Майя выступила вперед:
- Кто вы?
- Я стану кем угодно по вашему желанию. - Эльфийка ничуть не
удивилась, услышав женский голос. - Я буду воплощением вашей мечты. Я -
ваша фантазия.
Да. О да!
Она принялась за последний слой одежды.
Я отвернулся. Я не мог этого вынести. Только не при Майе. Быть может,
здешний воздух насыщен каким-нибудь наркотиком или неуловимое волшебство
усиливает естественную магию стриптиза в исполнении прекрасной женщины.
Вдруг на меня снизошло озарение. Я понял, чем занимается Джилл. Она
прямо-таки создана для такого действа. У нее есть внешность, стиль и
огонь, когда она того пожелает. Посади ее в одну из этих комнат, и она
будет пленительна.
Я положил руку Майе на плечо и шепнул ей на ухо:
- Я проверю другие кабинки.
Она кивнула.
Когда я вышел в коридор, только две шторы оставались задернутыми.
Один мужчина как раз уходил. Я быстро прошелся по коридору. На четырех
пустых кабинках висели таблички, предупреждавшие, что звонить
бесполезно. Я подумал, что заведение работает круглосуточно и у каждой
кабинки своя хозяйка. Большинство должно скоро включиться, поскольку в
Веселом Уголке начинался час пик.
Я позвонил в колокольчик и вызвал рыжеволосое видение, которое
напомнило мне Тинни, но никак не Джилл Крайт. Я удрал прежде, чем оно
успело испытать на мне свои чары.
В коридор вышел старик и вопросительно на меня посмотрел. Я сунул ему
в руку монеты:
- Я намерен совершить тур.
- Как пожелаете. - Ни малейшего удивления. Какое ему дело до моих
причуд, пока я плачу деньги?
Каждая женщина была изумительна, но Джилл я так и не нашел. Я даже
дождался, пока освободятся две занятые кабинки. Одна из дам была не
Джилл, а другая не отозвалась на звонок. Итак, число вариантов
сократилось. Я прикинул, стоит ли обработать старика, потом отверг эту
идею. Если я не хочу сидеть с ним целую вечность, не стоит рисковать. Он
предупредит Джилл, что ею кто-то интересуется. Теперь я знал, где
искать. Мне только и нужно, что возвращаться сюда, пока я не пересмотрю
их всех.
Я пошел обратно, в первую кабинку. Майя и эльфийка болтали, словно
сестры. Женщина оделась. Вот и славно. У каждого мужчины существуют
границы того, что он способен вынести.
Майя оглянулась - убедиться, что это я.
- Я почти закончила. И потом, все равно время истекает.
Они обменялись несколькими, довольно туманными любезностями, которые
зародили во мне подозрение, что я помешал какому-то девичьему разговору.
Майя встала, придвинулась ближе и прошептала:
- Ты должен оставить чаевые. Так она зарабатывает на жизнь. Деньги,
которые ты дал старику, он оставляет себе.
Не считая доли Большого Босса, конечно. И часть чаевых уйдет к нему
же.
- Куда?
Майя показала мне прорезь в крышке стола, которая служила
единственным средством передачи предметов за стекло. Я насыпал туда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.