read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Грант повернулся к Мичелзу с видимым раздражением.
- Что там еще по поводу молодой леди?
- Ну, успокойтесь, Грант. Или вам прочитать лекцию о мальчиках и
девочках?
Грант нахмурился и отвернулся от него.
- Вы попали с ней в затруднительное положение, не правда ли? - сказал
Мичелз мягко, почти печально.
- Какое затруднительное положение?
- Она красивая девушка, очень хорошенькая. А вы вдобавок человек с
профессиональной подозрительностью.
- Ну?
- Ну! Что случилось с лазером? Это была случайность?
- Могла быть.
- Да, могла быть, - голос Мичелза понизился почти до шепота. - Но
была ли?
Бросив быстрый взгляд через плечо, Грант ответил тоже шепотом:
- Вы обвиняете мисс Петерсон в саботаже?
- Я? Конечно, нет. У меня для этого нет оснований. Но я полагаю, что
вы мысленно обвиняете ее, и вам это не нравится. Отсюда и затруднительное
положение.
- Почему мисс Петерсон?
- А почему нет? Никто не обращал на нее внимания, когда она игралась
со своим лазером. Это ее епархия. И если она намеревалась саботировать,
то, естественно, именно в этой области, где она чувствовала себя наиболее
уверенно.
- Что могло бы автоматически вызвать немедленное подозрение по
отношению к ней. И так, кажется, и произошло, - произнес Грант с некоторой
горячностью.
- Я понимаю. Вы сердитесь.
- Посмотрите, - сказал Грант. - Мы все находимся в одном сравнительно
небольшом корабле, и можно подумать, что каждый из нас находится под
пристальным и постоянным вниманием остальных, но это не так. Мы были все
так поглощены тем, что происходит за бортом корабля, что каждый из нас мог
войти в помещение склада и сделать с лазером все, что хотел, оставшись при
этом незамеченным. И вы, и я могли это сделать. Я бы не видел вас, вы бы
не видели меня.
- Или Дьювала?
- Или Дьювала. Я не исключаю его. Или это могла быть чистая
случайность.
- А ваш развязавшийся страховочный канат тоже случайность?
- А вы готовы предположить что-нибудь еще?
- Я - нет. Я могу указать вам на некоторые вещи, если вы в
настроении.
- Я не в настроении, но, тем не менее, укажите.
- Именно Дьювал привязал ваш страховочный канат.
- И, видимо, плохо завязал узел. К тому же на канат действовали
значительные усилия.
- Хирург должен уметь делать узел.
- Чепуха. Хирургические узлы - это не морские узлы.
- Возможно. С другой стороны, можно предположить, что канат был
специально привязан так, что мог отвязаться, или его могли оторвать
руками.
Грант кивнул.
- Хорошо. Но опять-таки каждый внимательно следил за тем, что
происходило вокруг него. Вы, Дьювал или мисс Петерсон могли быстро
подплыть к кораблю, развязать узел и вернуться незамеченным. Я полагаю,
что даже Оуэнс мог для этого покинуть корабль.
- Да, но у Дьювала были для этого наилучшие возможности. Как раз
перед тем, как вы отвязались, он возвращался к кораблю, таща шнорхель. Он
говорил, что страховочный канат развязался у него на глазах. Мы знаем,
следовательно, что он, по его собственному признанию, находился в
соответствующем месте в соответствующее время.
- И все же это могла быть случайность. Какие у него могли быть
мотивы? Лазер был уже выведен из строя, и все, что он мог сделать,
отвязывая канат, представляло бы опасность только лично для меня. Если его
интересовала миссия в целом, зачем было возиться со мной?
- О, Грант!
Мичелз улыбнулся и покачал головой.
- Ладно, говорите. Только не ворчливо.
- Предположим, именно молодая леди позаботилась о лазере.
Предположим, что он хотел избавиться от вас, чтобы нанести миссии
решительный двойной удар.
Грант безмолвно смотрел на него.
Мичелз продолжал:
- Дьювал, вероятно, не настолько полно отдавался своей работе, чтобы
не заметить, что его ассистентка обратила внимание на ваше появление. Вы
симпатичный молодой человек, Грант, и вы спасли ее от серьезного ранения,
когда мы попали в водоворот, может быть, спасли ей жизнь. Дьювал видел
это, и он должен был видеть ее реакцию.
- Никакой реакции не было. Она не интересуется мною.
- Я наблюдал за ней, когда вы потерялись в альвеолах. Она просто
обезумела. И то, что было видно всем, тем более было видно Дьювалу - что
вы ей нравитесь. И он мог желать избавиться от вас по этой причине.
Грант в задумчивости покусал нижнюю губу, потом сказал:
- Хорошо. А утечка воздуха? Это тоже была случайность?
Мичелз пожал плечами.
- Я не знаю. Я полагаю, вы намекаете, что это мог сделать Оуэнс.
- Мог. Он знает корабль, он его конструировал. Он лучше всех мог
сделать трюк с системой управления. И только он следил за неполадками.
- Знаете, это правда.
- Кстати, - продолжал Грант с возрастающей злостью, - как насчет
артериально-венозной фистулы? Была ли это случайность, или вы знали о ее
существовании?
Мичелз в замешательстве откинулся на спинку кресла.
- Господи боже, я не подумал об этом. Я даю вам слово, Грант, я сидел
здесь и честно думал, что не произошло ничего такого, что могло быть
адресовано непосредственно мне. Я понимал, что можно утверждать, что я
тайком повредил лазер или ослабил узел вашего страховочного каната, или
заклинил клапан воздушного танка, когда никто не видел, или сделал все
вместе, кстати. Но в каждом случае было гораздо больше подозрений, что это
сделал кто-то другой. Фистула, я согласен, не может быть приписана никому,
кроме меня.
- Правильно.
- Не считая, конечно, того, что я не знал о ее существовании. Но я не
могу доказать это, не правда ли?
- Нет.
- Вы читали когда-нибудь детективные романы?
- Читал немного в молодости. Теперь...
- Да, ваша профессия не оставляет места для забав. Я себе хорошо это
представляю. Но знаете, в детективных романах все всегда так просто.
Искусная разгадка указывает на одного и только на одного человека, и
детектив ведет расследование так, как будто никто больше не мог оказаться
виновным. В реальной жизни, кажется, разгадка может быть в любом месте.
- Или нигде, - твердо сказал Грант. - Мы могли иметь дело с рядом
случайностей и неудач.
- Могли, - согласился Мичелз.
Ни один из них не говорил, однако, очень убедительно или убежденно.


14. ЛИМФАТИЧЕСКИЙ СОСУД
- Доктор Мичелз, посмотрите вперед, - раздался из купола голос
Оуэнса. - Здесь сворачивать?
Они почувствовали, что "Протерус" замедлил ход.
- Слишком много болтовни, - пробормотал Мичелз. - Я должен
посмотреть.
Прямо впереди виднелась труба, открытая с торца. Образовывавшие ее
тонкие стенки были рваными, кое-где почти полностью истончившимися.
Отверстие по ширине едва могло пропустить "Протерус".
- Вполне достаточно! - крикнул Мичелз. - Входите в него.
Кора отошла от верстака, чтобы полюбопытствовать, что делается
впереди, но Дьювал остался на своем месте, продолжая трудиться с
бесконечным неутомимым терпением.
- Это, должно быть, лимфатический сосуд, - сказала она.
Они вошли внутрь, и их окружили стены не толще стен капилляра,
который они покинули.
Было ясно видно, что, как и в капилляре, стенки были сложены из
клеток многоугольной формы с ядром в центре каждой.
Жидкость, по которой они плыли, она очень была похожа на ту, что
заполняла плевральную полость. Она искрилась желтизной в свете прожекторов
"Протеруса" и придавала желтоватый оттенок клеткам. Ядра были более
интенсивного цвета, почти оранжевого.
- Вареные яйца! - воскликнул Грант. - Они выглядят точно, как вареные
яйца! А что такое лимфатический сосуд?
- Это в некотором смысле вспомогательная кровеносная система, - с
жаром начала объяснять Кора. - Жидкость просачивается через тонкие
капилляры и собирается в пустотах тела и между клетками. Это промежуточная
жидкость. Она вливается в тонкие трубки лимфатических сосудов, открытых с
одного конца, как вы только что видели. Эти трубы постепенно соединяются



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.