вдруг оказалось бы, что вы правы, то мистеру Ла Року не пришлось бы сейчас
сидеть в изоляторе. Он даже мог бы отправиться с нами. И тогда у нас было
бы куда больше оснований полагать, что опасность исходит от самих
Призраков!
совершил насильственные действия!
да что с вами произошло?! Я был уверен в ваших симпатиях к Ла Року.
Навыдумывала черт знает что! Какой-то заговор против Питера... Я до сих
пор не могу поверить, что он поднадзорный, но при этом я уже не считаю,
что все было подстроено. В конце концов, не могу представить, кому выгодно
обвинять Питера Ла Рока в убийстве несчастного шимпанзе?!
не понимал, почему изменилась позиция психолога.
минуту пожалел о своих словах.
оглянулась. На Буббакуба они не обращали внимания: пил не мог воспринимать
шепот.
Року, полагает маловероятным, что он мог повредить стасис-механизм на
корабле Джеффа. Она склонна считать, что в случившемся повинна
недобросовестность техников, готовивших корабль к прыжку. Но...
прекрасно! Мы выясним правду о солярианах, и Питер напишет книгу. Все
будут счастливы! Если нам удастся установить с Призраками добрые
отношения, в чем я ни на минуту не сомневаюсь, то это ужасное происшествие
быстро забудется! Беднягу Джеффа объявят мучеником науки, а все разговоры
об убийстве прекратятся раз и навсегда! В конце концов, все это так
отвратительно!
менее отвратительным. Почему она так изворачивается? Куда делась ее
железная логика?
не поискать Фэгина? У меня сейчас хватает дел, а ведь он еще, наверное, не
знает про отел.
выспросить у своей второй половины, что она обо всем этом думает Его
собственная оговорка об истинном убийце не на шутку встревожила Джейкоба.
фотосферу. Куст неподвижно замер перед фантастической панорамой: в красном
мареве раскручивалась теряющаяся вдали спираль подокна, по которому и
мчался корабль. Слева и справа, сверху и снизу колыхались заросли спикул,
отдаленно напоминавшие поля слоновьей травы.
молчали, не глядя друг на друга.
который раз пришла на ум ламинария, колышущаяся в волнах прилива. Он
улыбнулся, представив, как Макой, облаченная в костюм из металлокерамики и
стасис-экранов, резвится среди фонтанов пламени, оглашая солнечные
ландшафты потоками сомнительных острот.
нашим дельфинам? Интересно, чем они занимались все это время? Хоровым
пением? Машин у них, похоже, нет. Во всяком случае, никакой суеты,
сопутствующей всякого рода механизмам, нигде не видно. Никакой организации
пока тоже не наблюдается. Только вот дельфины лишены огня. У Призраков же
этого добра навалом. Зато с твердыми веществами туговато.
дымки.
группа отличалась от остальных. Вместо пассивного дефилирования в огненном
океане бублики явно старались протиснуться в центр их скопления. Когда
один из них чуть отодвинулся, Джейкоб увидел то, к чему они стремились.
поверхности вместо уже знакомого мельтешений геометрических форм лениво
колыхались плавные тайные и светлые полосы. Тороиды поменьше теснились
вокруг, сохраняя некоторую дистанцию, будто их удерживала какая-то внешняя
сила.
корабль начал медленно поворачиваться вправо, так, чтобы фотосфера
оказалась внизу. Джейкоб почувствовал облегчение: как бы ни старались
гравитационные устройства, он никак не мог избавиться от ощущения, что
ползет по стене.
вращался так, словно рядом с ним никого не было. Его движения были ленивы,
он чуть раскачивался из стороны в сторону.
заметен, тускло мерцая у самой поверхности тела. Темные и светлые полосы
пульсировали, разбегаясь волнами неправильной формы. Каждая такая вспышка
эхом отдавалась в толпе тороидов. Геометрические фигуры на их телах
застыли сплетением ромбов и спиралей, полыхая изумрудным сиянием в такт
нарастающему ритму Гулливера.
рванулся к гиганту. В то же мгновение навстречу ему вылетел сноп
сверкающих синих брызг. Сгустки света небесного оттенка заплясали около
тороида, словно отталкивая дерзкого наглеца. Сияющие точки, подпрыгивая,
будто капли воды на раскаленной сковороде, образовали эскорт вокруг него,
постепенно оттесняя назад. Через несколько секунд нарушитель скрылся под
палубой.
ближайшего светового сгустка, до которого было не больше мили. И вот тут
Джейкоб отчетливо увидел существо, о котором столько слышал.
плавны и уверенны. Буря, бушевавшая в хромосфере, была для него легким
ветерком, из-за которого не стоило суетиться. Он так же сильно отличался
от весьма материальных тороидов, как порхающая бабочка отличается от
неуклюжего детского волчка.
какие-то неуместные сравнения: Призрак напоминал ему то медузу, то пляжное
полотенце, забытое на солнце, выбеленное до прозрачной голубизны и
полощущееся на ветру, то осьминога, резвящегося в родной морской стихии.
Но больше всего он напоминал солнечный луч на поверхности моря - такой же
невесомый и эфемерный.
направлении корабля, затем остановился.
на него". Мгновение создание из огня и существа, состоявшие в основном из
воды, пристально разглядывали друг друга.
многоцветная вспышка, полностью растворившая красную хмарь. Глазам стало
больно. Джейкоб вскинул руку, защищаясь от невыносимого сияния. Так вот
как выглядит радуга изнутри!
красном мареве плавали вращающиеся тороиды. Отчетливо различалась
структура волокна. Призраки исчезли. Нет, не исчезли, они лишь вернулись к
своему Гулливеру - едва заметные искры плясали вдоль его тела.
- Они никогда еще так не поступали!
откликнулась Хелен, - и вообще, нельзя утверждать ничего конкретного.
Откуда мы можем знать, что все это означает?
Мартин. - Может быть, это предупреждение?
внимание, все его спутники вернулись к магнитоядному одновременно.
наблюдение. Посмотрим, что они станут делать, когда закончат с этим
тороидом.
сильней и сильней. Полосы на его поверхности стали отчетливее, причем
темные линии становились все тоньше, а светлые, наоборот, с каждой
пульсацией набухали. Еще два раза пастухи яростно отгоняли слишком ретивых
подопечных. Они напоминали овчарок, загоняющих настырных баранов.
заметные линии. Ореол вокруг тороида окончательно потускнел. Призраки
сгрудились вокруг Гулливера. Когда угол колебаний достиг почти ста