read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подойти и опустить в него правую руку?
Фигура приблизилась к столу. Ведра, казалось, заинтересовали ее,
поскольку некоторое время она с интересом их рассматривала. Затем опустила
руку в то, на которое указал доктор.
- Великолепно! - воскликнул Мопюи, голос его дрожал от возбуждения. -
А теперь, месье, могу я попросить вас опустить ту же руку в ведро с
холодной водой?
Фигура повиновалась.
- А теперь, месье, наш эксперимент увенчается полным успехом, - если
вы положите руку на стол и оставите ее там, а сами дематериализуетесь и
вернетесь в свою среду.
В знак согласия фигура кивнула, а затем прошла к столу, наклонилась,
вытянула руку и - исчезла. Тяжелое дыхание медиума начало выравниваться, и
он зашевелился, словно просыпаясь. Мопюи включил верхний свет и от радости
всплеснул руками, издав при этом громкий крик, в котором слились удивление
и восторг.
На блестящей полированной поверхности стола лежала аккуратная
желтовато-розоватая парафиновая перчатка, широкая в кисти, узкая в
запястье, два пальца прижаты к ладони. Мопюи был вне себя от счастья. Он
отломил от запястья маленький кусочек воска и протянул своему ассистенту,
который пулей вылетел из комнаты.
- Это был заключительный аккорд! - вскричал он. - Ну, что они теперь
скажут! Я обращаюсь к вам, господа. Все вы видели, что произошло. Может ли
кто-либо из вас разумно объяснить происхождение этой парафиновой формы,
если не отталкиваться от того, что она появилась в результате
дематериализации находившейся в ней руки?
- Лично я иного объяснения не вижу, - ответил Рише, - но вам придется
иметь дело с людьми косными и предубежденными. Даже не сумев это
опровергнуть, они демонстративно проигнорируют сей факт.
- Здесь присутствует пресса, а она представляет общественность, -
заметил Мопюи. - В частности, английская пресса - в лице месье Мелоуна, -
он перешел на ломаный английский. - Можете ли вы это каким-то образом
объяснить?
- Нет, - признался Мелоун.
- А вы, месье? - обратился Мопюи к представителю Матен.
Французский журналист пожал плечами.
- Для нас, имевших честь здесь присутствовать, все было в высшей
степени убедительно, - сказал он, - и все же, боюсь, вам придется
столкнуться с трудностями. Толпе невдомек, с какой тонкой материей имеют
дело спириты. Люди скажут, что медиум принес форму с собой и положил на
стол.
Мопюи торжествующе захлопал в ладоши: вошел ассистент с каким-то
листком в руке.
- Ваши возражения уже устранены, - вскричал он, размахивая листом в
руке. Я предвидел их, поэтому подмешал в парафин немного холестерина. Вы
все, возможно, заметили, что я отломил от слепка небольшой кусок. Это было
необходимо для химического анализа. Теперь он произведен. Вот его
результаты, из которых следует, что холестерин обнаружен.
- Великолепно! - воскликнул французский журналист. - Вы сделали
невозможными последние сомнения! Но что же дальше?
- Мы можем сколько угодно повторить наш эксперимент, - ответил Мопюи.
- Я приготовлю целую серию таких слепков, причем иногда это будут слепки
кулаков, а иногда - кистей. Затем я закажу гипсовые оттиски - закачаю гипс
внутрь слепка. Хотя он очень хрупок, но это возможно. Когда у меня будут
десятки таких оттисков, я разошлю их по городам и весям, - пусть люди
своими глазами увидят результаты наших экспериментов. Неужели после этого
они смогут усомниться в их достоверности?
- Не стоит слишком надеяться, мой бедный друг, - сказал Рише, кладя
руку на плечо энтузиаста. - Вы еще не осознали до конца, насколько велика
человеческая vis inertiae1. Но, как вы верно заметили, vous marchez - vous
marchez toujours2.
- И наше движение подчинено определенной логике, - подхватил Мейли. -
Постоянно возрастают наши шансы помочь человечеству понять его и принять.
Рише улыбнулся и покачал головой.
- Как всегда, переходите на трансцендентальные материи, месье Мейли.
Как всегда, пытаетесь ухватить больше того, что видит глаз, и превращаете
науку в философию! Боюсь, вы неисправимы. Полагаете, ваша позиция разумна?
- Профессор Рише, - ответил Мейли серьезным тоном, - я бы хотел
услышать ваш ответ на тот же вопрос. Я глубоко почитаю ваш талант и ценю
вашу осторожность, но разве вы не видите, что входите в противоречие с
самим собой? Теперь вы признаете - не можете не признать, - что наделенное
разумом видение в человечьем обличье, состоящее из вещества, которое вы
сами называете эктоплазмой, может передвигаться по комнате и исполнять
приказания, в то время как медиум находится без чувств у вас же на глазах,
и в то же время не решаетесь согласиться с тем, что дух существует
объективно, независимо от тела. Разве это разумно?
Рише вновь с улыбкой покачал головой. Проигнорировав вопрос Мейли, он
повернулся к доктору Мопюи, поздравил его с успехом и откланялся. Через
несколько минут все разошлись, а наши друзья взяли такси и отправились к
себе в гостиницу.
Мелоуна все увиденное просто потрясло, и он полночи провел за
письменным столом, составляя подробный отчет для Центрального агентства
новостей, - с упоминанием имен тех, кто стал свидетелем эксперимента,
имен, слишком почитаемых, чтобы их можно было заподозрить в невежестве или
обмане.
Это, безусловно, будет поворотный пункт в истории науки, который
откроет новую эру, - возбужденно думал он.
Однако, открыв двумя днями позже ведущие лондонские газеты, он
обнаружил: колонку о футболе, колонку о гольфе, целую полосу, посвященную
курсу акций, большую серьезную статью в Таймс. о повадках чибисов, - и ни
одного упоминания о тех чудесах, свидетелем которых он стал. Мейли
рассмеялся, увидев его разочарованное лицо.
- Мир сошел с ума, господа, - сказал Мелоун. - Мир обезумел! Но это
еще не конец.
Глава XIII
В КОТОРОЙ В БОЙ ВСТУПАЕТ
ПРОФЕССОР ЧЕЛЛЕНДЖЕР
Профессор Челленджер был не в духе, и, как всегда в таких случаях,
все домочадцы были об этом осведомлены. Последствия его гнева сказывались
не только на тех, кто его окружал, - в прессе время от времени появлялись
грозные послания, на чем свет стоит поносившие какого-нибудь несчастного
оппонента, которые оскорбленный громовержец рассылал, восседая в суровом
величии в своем кабинете, с высот квартиры на Виктория-Уэст-Гарденс. Слуги
едва осмеливались входить в комнату, где за столом сидел мрачный и
распаленный от злости человек с нечесаной гривой и косматой бородой,
поднимавший лицо от бумаг, словно лев, которого заставили оторваться от
кости. Одна лишь Энид могла нарушить его уединение в такие минуты, но даже
у нее порой сердце замирало от страха, - такое случается и с самым
отважным укротителем, когда он открывает клетку. Конечно, и Энид
доставалось от него, но ей, по крайней мере, не приходилось опасаться
рукоприкладства, которое он частенько допускал по отношению к другим.
Порой приступы гнева у знаменитого профессора имели под собой вполне
материальные причины.
- Печень расшалилась, - частенько говаривал он, оправдываясь после
очередной вспышки. Но на сей раз у него были все основания сердиться -
опять этот спиритизм!
Буквально на каждом шагу ему приходилось сталкиваться с ненавистным
предрассудком, который шел вразрез с его работой и жизненным кредо.
Профессор пытался не обращать на него внимания, насмехался над ним,
относился к нему с презрением - но он, треклятый, так и норовил
вторгнуться в его жизнь и в очередной раз напомнить о себе. В понедельник
профессор, казалось бы, окончательно расправился с ним в своих статьях, а
в субботу его призрак вновь маячил перед ним. Какая, в сущности, чушь!
Профессору казалось, что его отвлекают от важных, животрепещущих проблем
Вселенной и заставляют тратить время на сказки братьев Гримм или на
призраков, созданных воображением какого-нибудь падкого на сенсации
беллетриста.
И с каждым днем становилось все хуже. Сначала эти люди сбили с пути
верного Мелоуна, который, при всей своей простоте, был вполне нормальным,
здравомыслящим человеком, - теперь он поддался искушению и стал
исповедовать порочные идеи спиритов. Затем они совратили и Энид, его
малышку, единственного человека, связывающего его с миром всех остальных
людей: она согласилась с доводами Мелоуна. Более того, сама искала им
подтверждения. И он напрасно убил время, выводя на чистую воду медиума,
мошенника и интригана, который передавал вдове послания покойного мужа в
расчете подчинить бедную женщину себе. В данном случае все было очевидно,
Энид этого и не отрицала, но ни она, ни Мелоун не допускали широких
обобщений.
- Жулики есть везде, - говорили они. - Но мы должны исходить из
презумпции невиновности.
Все это было нехорошо, но худшее еще только предстояло. Дело в том,
что один из спиритуалистов публично посрамил профессора - и кто? Человек,
который сам признался, что не имеет образования, и который профессору даже
в подметки бы не годился, коснись дело любой другой области человеческого
знания! И вот во время публичного диспута... Впрочем, все по порядку.
Так вот, Челленджер, глубоко презиравший всех, кто не разделял его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.