read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет, я так и нашел его, он свалился прямо в грязь. Как ты думаешь,
что с ним могло случиться?
- Ран не видно, кости целы. Я ничего подобного не видела.
Ветер унес облака, и ночь оказалась звездной. Зажигать костер они не
рискнули. Керрик и Армун по очереди дежурили возле бесчувственного охотника,
следили, чтобы он не раскрывался. Перед рассветом проснулся Харл и предложил
свою помощь, но Керрик велел ему спать. Когда рассвет осветил листья над
головой, Ортнар шевельнулся, застонал и открыл правый глаз. Керрик нагнулся
к нему.
- Что случилось?
Ортнар попытался заговорить и сквозь стиснутые губы сумел выдавить
слова:
- Больно... упал...
Керрик заметил, что левый глаз его остался закрытым и вся левая сторона
лица была какой-то неподвижной.
- Попей... Пить, наверное, хочешь?
Он приподнял за плечи бессильное тело рослого охотника и помог ему
напиться. Губу перекосило, и вода стекала по подбородку. Потом Ортнар уснул,
теперь уже спокойнее, и дыхание его стало ровнее.
- Когда я была маленькой, у нас в саммаде была такая, - проговорила
Армун. - Один глаз у нее не открывался, а руки и нога не двигались. Это
называют падучим сглазом, и алладжекс сказал, что в нее вселился злой дух.
Керрик. покачал головой.
- Это раненая нога, он переусердствовал. Жаль, что он не сел утром на
травоис.
- Ну а теперь ляжет, - заметила практичная Армун. - Положим на травоис
ветви и привяжем его.
Ортнар был слишком слаб, чтобы протестовать. Несколько дней он пролежал
как мертвый, лишь изредка пробуждаясь, чтобы попить и немного поесть.
Становилось теплее, дичи вокруг становилось больше... и не только дичи.
Здесь уже водились мургу.
Мелких они убивали и ели, но постоянно помнили, что где-нибудь
неподалеку могут оказаться и огромные хищники. Теперь Керрик шел, держа
наготове лук и не переставал жалеть, что их хесотсаны не пережили зиму.
Наконец Ортиар смог сесть и даже брать мясо правой рукой. Волоча левую
ногу и опираясь на костыль, который вырезал для него Керрик, он уже был в
состоянии пройти несколько шагов.
- Я еще могу держать копье правой рукой, только поэтому я остаюсь с
тобою. Будь здесь кроме тебя охотники, я простился бы с вами и остался под
деревом.
- Но тебе станет лучше, - проговорил Керрик.
- Возможно. Но я охотник, а не сухая нога. Это Херилак убил меня. Когда
он ударил меня, мою голову словно огнем прожгло. А теперь прожгло и все мое
тело. Я теперь жив только наполовину и бесполезен.
- Ты нам нужен, Ортнар. Ты знаешь лес лучше всех. Ты должен отвести нас
к озеру.
- Это я могу сделать. Интересно, живы ли твои любимые мургу?
- И мне тоже. - Керрик был рад изменить тему разговора. - Эти двое...
они... не знаю. как сказать... как двое детей-тану. которые навсегда
остались маленькими.
- По-моему, они вполне взрослые... и безобразные.
- Телом - да. Но ты видел, как они жили. Их держали взаперти, кормили,
ухаживали за ними, даже погулять не выпускали. Наверное, с того дня, как они
вышли из моря, оба самца впервые остались в одиночестве. Мургу запирают
своих самцов, прежде чем те научатся говорить. Будет просто удивительно,
если они сумели пережить зиму.
- Было бы лучше, если бы они умерли, - злобно проговорил Ортнар, -
вместе со всеми мургу.
Уходя на юг все дальше и дальше, они продвигались теперь только по
ночам, а днем вместе с мастодонтом прятались под деревьями. Охота была
хорошей, сырая рыба и тухлое мясо вспоминались, как скверный сон. Удача
сопутствовала им: в лесу они не встречали никого из крупных мургу, а мелкие
сами убегали от них. Ортнар внимательно следил за дорогой и показал, где
сворачивать к круглому озеру. Тропа была заросшей и узкой - по ней давно не
ходили.
Держа копье наготове, Керрик шел впереди - Ортнар уверял, что озеро
неподалеку. Осторожно и бесшумно ступая, он вглядывался в тени под деревьями
и кустами. Сзади, на некотором расстоянии, топал мастодонт, треща ветвями. И
вдруг впереди хрустнул сучок, Керрик застыл.
Что-то пошевелилась в тени. Темная фигура... такая знакомая.
Иилане с хесотсаном!
Достать лук? Нет, движение выдаст его. Фигура приближалась... вот она
вышла на солнечный свет.
Выпрямившись, Керрик крикнул:
- Приветствую тебя, могучий охотник!
Иилане резко обернулась и, сделав шаг назад, с трясущейся от страха
челюстью стала наводить хесотсан.
- С каких это пор, Надаске, самцы убивают самцов? - спросил Керрик.
Тяжело осев на хвост, Надаске с облегчением зажестикулировал, изображая
испуг и спасение от смерти.
- О, говорящий устузоу, я был на краю смерти из-за тебя.
- Ну, я вижу, только на краю. Ты жив. И я рад видеть это. А как Имехеи?
- Он такой же, как я, сильный, решительный, могучий охотник.
- Такой же толстый?
Сердитыми жестами Надаске выразил несогласие.
- Если я кажусь тебе толстым, то лишь потому, что мы искусные
следопыты. Вот когда хорошее мясо закончилось, мы были тощими, пока не
научились охотиться и ловить рыбу. А теперь давай спрячемся - приближается
что-то ужасное.
- Останови страх, предайся радости. Это идут мои друзья с огромным
нагруженным зверем. Не убегай, иди к Имехеи и скажи ему, что случилось,
чтобы он не застрелил нас.
Жестом выразив согласие, Надаске, переваливаясь, быстро потрусил по
тропе. Вновь послышался треск сучьев, и к Керрику подошел мастодонт.
- Ну вот мы и пришли, - сказал он Армун. - Я только что разговаривал с
одним из мургу, о которых тебе рассказывал. Идите вперед и не бойтесь. Они
не сделают вам ничего плохого. Это - мои друзья.
На марбаке эта мысль выглядела довольно странно, но слова,
соответствующего понятию "эфенселе" в нем просто не было. Слово "семья"
подошло бы больше, но неизвестно, как к этому отнеслась бы Армун. Что она
скажет, если он объявит мургу членами своего саммада? И Керрик заторопился
вперед, чтобы успеть заранее поговорить с обоими самцами.
Выбравшись из травоиса, Ортнар встал на ноги и заковылял следом за
волокушей. Они вышли прямо к озеру - огромной, залитой солнцем, водяной
равнине. Имехеи и Надаске в безмолвной неподвижности дожидались под навесом
из зеленых лиан, не выпуская из рук хесотсаны. Мастодонт замер, и тану
вместе с ним. Потом они молча двинулись дальше, и только стайка птиц с ярким
оперением хрипло перекликалась, летая над водою.
- Это мои эфенселе, - объяснил он самцам, выходя на солнечный свет,
чтобы его поняли. - Огромный-серый-неразумный-зверь везет нашу поклажу.
Опасаться нечего.
Обернувшись, он увидел, что девочка спрятала лицо в одежде Армун.
Только у Даррас и Арнхвита в руках не было копий.
- Ортнар, - сказал Керрик. - Ты много прошел с ними, они тебя не
трогали. Армун, отложи копье... и ты, Харл, тоже. Эти мургу неопасны.
Ортнар оперся на копье всем телом, остальные опустили копья...
Повернувшись, Керрик подошел к застывшим самцам.
- Вижу, вы здесь поработали, - заявил он, - многое освоили, пока меня
не было.
- А эти маленькие-уродливые устузоу - молодые устузоу? - спросил
Имехеи, не опуская оружия.
- Да, и они уже иилане, хотя еще совсем малы. Вы будете целый день
стоять здесь с открытыми ртами, как изумленные фарги? Или же поздороваетесь,
предложите прохладной воды и свежего мяса? Так поступили бы самки. Или они
умнее самцов?
Гребешок на голове Имехеи покраснел, он отложил оружие.
- Здесь так спокойно, что я позабыл уже о твоей резкости, самец-самка.
Есть и еда, и питье. Мы приветствуем троих уродливых эфенселе.
Не без колебаний его примеру последовал и Надаске. Керрик облегченно
вздохнул.
- Приятное общество, - усмехнулся он. - Наконец-то поздоровались.
Оставалось только надеяться, что все будет хорошо.



Глава двадцать четвертая
Только миг саммадар был счастлив, увидев сразу обе части
Керрик-саммада, явно старавшиеся держаться подальше друг от друга. Он выпряг
мастодонта из травоиса и отвел под деревья, где слон с удовольствием
захрустел свежими ветками. Теперь он создавал только проблемы - с воздуха
его легко заметить. Выход был очевидным: слона убить, а мясо закоптить. Это
придется сделать, но можно не торопиться. Вокруг и так одна только смерть.
Армун развела под ветвистым раскидистым деревом небольшой и бездымный
костерок, дети играли рядом с огнем. Ортнар уснул, Харл отправился на охоту,
- скользнув в лес с противоположной от иилане стороны. Мир и спокойствие,
время подумать. И поговорить с самцами. Стараясь держаться в тени, Керрик
подошел к сооруженной самцами на берегу хижине. Особенно понравилась ему
плотная, заросшая листвой крыша.
- Ваша работа? - спросил он. - Вы ее сделали, чтобы не было заметно с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.