последней оставшейся марли, в то же время крикнув Джо и Дьюку, чтобы они
принесли бандаж и холодный компресс для Карен.
компресс и бандаж были на месте, а марля подкреплена целым ворохом
стерильных гигиенических салфеток - вещь, хоть и невосполнимая, но зато и
почти ненужная им, устало подумал Хью. Он поднял глаза и взглянул на лицо
Карен. Затем с панической поспешностью стал пытаться нащупать ее пульс.
именем и каплей воды через час после того, как умерла Карен. Было ясно,
что и девочка долго не протянет. У нее было что-то не в порядке с
дыханием.
прижавшись ртом к ее ротику и высосав из него что-то, что тут же с
отвращением выплюнула. Некоторое время после этого малютка Джози как будто
чувствовала себя лучше.
каким образом им удастся сохранить девочку живой достаточно длительное
время - целых два месяца - до тех пор, пока Барбара не сможет кормить ее.
У них в запасе оставалось только две банки консервированного молока.
немного сладкого сиропа. У них, правда не из чего было кормить, и даже не
было соски. Осиротевший ребенок был вещью, которую Хью никак не мог
предвидеть. Теперь, задним числом, это казалось ему одним из самых
вероятных событий и он клял себя за то, что не предусмотрел такой
возможности. Поэтому он дал себе клятву приложить все силы к тому, чтобы
дочь Карен осталась в живых.
Ничего лучше им найти не удалось. С ее помощью они попытались дать малютке
смесь, стараясь нажимать на бока капельницы в такт сосательным движениям
ребенка.
трудом и начинала задыхаться каждый раз, когда они пытались покормить ее.
На то, чтобы прочистить ей горлышко и дать возможность оправиться, они
потратили почти столько же усилий, как и на то, чтобы покормить ее.
Казалось, что она просто не хочет брать в рот грубую подделку и если они
старались покормить ее насильно, она тут же начинала задыхаться. Дважды
Грэйс удавалось вкормить в нее почти по унции смеси. И оба раза она
срыгивала ее. Барбаре и Хью не удалось даже этого.
Грэйс. Ребенок задохнулся и умер.
новорожденной, Дьюк и Джо выкопали могилу высоко на склоне холма, на
солнечной лужайке. Могила получилась глубокой; кроме того они запаслись
кучей булыжников. Оба в душе боялись того, что медведи или койоты могут
разрыть могилу.
спросил:
немного досок - так мы и делали, когда иначе было нельзя. На кухне,
например. Но сколько времени это у нас займет? Джо, погода стоит жаркая -
Карен не может столько ждать!
например. Или книжные полки.
Неужели ты думаешь, что Хью разрешит нам сейчас войти туда и начать
ломать, колотить, прибивать. Если кто-=нибудь разбудит ребенка или
отвлечет его в то время, когда его с таким трудом пытаются покормить, отец
просто убьет его. Если сначала этого человека не прикончат Барбара или
мать. Нет, Джо. Придется нам обойтись без гроба.
они выложили нечто вроде ящика на дно могилы, выстелили его изнутри,
воспользовавшись тканью навеса и сделали из тонких стволов крышку, чтобы
ящик можно было закрыть. Хоть все это и было довольно жалким, они
почувствовали нечто вроде успокоения.
вмешивался и занялся успокоением Грэйс и Барбары. Дьюк живо представил
себе, как нелегко ему было бы уложить тела в могилу, но все же предпочел
бы справиться с этим делом один. Но без помощника ему было никак. Поэтому
с ним вместе находился в могиле Джо. Матери Дьюк предложил вообще не
выходить на похороны.
могу препятствовать ей.
отправился звать остальных, его сестра и ее дочь уже мирно покоились,
аккуратно прикрытые тканью. Не оставалось ни единого следа тех усилий,
которых потребовало помещение их сюда, следов восстановления части
развалившейся кладки, или, что еще хуже, следов того, как маленький трупик
упал на землю, когда они старались расположить его на груди покойной
матери. У Карен на лице было абсолютное спокойствие, а дочурка покоилась у
нее на груди, как будто задремав.
поднималась небольшая процессия. Хью поддерживал под руку жену, Джо
помогал Барбаре. За убежищем, на флагштоке слегка колыхался приспущенный
флаг.
правую руку от него стояла жена, по левую - сын. Барбара и Джо
расположились с противоположной стороны. К облегчению Дьюка, никто не
попросил приоткрыть лица усопшим, да и мать, как будто, воспринимала
происходящее достаточно спокойно.
заложенном заранее месте:
посему ничто не в силах наших взять из него. Господь дал, и Господь же
взял... - читал он.
в руки Дьюка и поддержал супругу.
отцы и деды мои.
полон несчастий краткий путь его земной...
сестер наших - и предаем тела их земле. Землю - земле, прах - праху, тлен
- тлену...
снова заглянул в книгу, закрыл ее и сказал вдруг:
вернулись, чтобы засыпать могилу землей. Хью, решив, что жена его теперь
отдохнет, принялся снимать нагар со свечей в задней комнате. Она открыла
глаза.
слишком горд для этого. Ты принес мою дочь в жертву собственной гордыни.
Дитя мое. Ты убил ее.
может, сделать тебе укол?
мне в тот раз вызвать врача. Наперекор мне. Больше тебе никогда не удастся
обвести меня вокруг пальца с помощью лекарств. И больше не прикасайся ко
мне никогда. Убийца!