АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
угощение.
- Спасибо.
- Нет, мы уходим надолго, - возразила Элли. - Несколько человек
видели стадо кентавров по ту сторону гряды холмов. А туда путь неблизкий.
- Я не думаю, что нам следует уходить так далеко, - засомневался
Макс. - Тебя не хватятся?
- Я свою часть работы сделала. Видишь какие у меня мозоли? - Она
протянула ему грязные ладони. - Я отпросилась у мистера Хорнсби, пусть он
поищет себе другого помощника.
Ему было приятно уступить ей. Они поднялись по холму к руслу сухого
ручья и вскоре вошли в хвойный лес.
Мистер Чипс спрыгнула с плеча Элли - забралась на дерево. Макс
остановился.
- Нам нужно поймать ее.
- Не беспокойся понапрасну. Чипс далеко не убежит, ведь она страшная
трусиха. Чипси, иди сюда!
Мистер Чипс прыгая с ветки на ветку, остановилась прямо над ними и
бросила в Макса шишку.
- Видел? Ей просто хочется поиграть.
Гряда была довольно высокой; до самого ее конца, петляя, поднималось
русло ручья. Оставаясь в душе деревенским жителем, Макс без труда отмечал
ориентиры на местности. Через некоторое время они достигли перевала. Элли
остановилась.
- Посмотри, вот они! Около двух десятков маленьких черных точек.
- Точно.
- Подойдем поближе, я хочу рассмотреть их получше.
- Вряд ли это разумно. Мы довольно далеко от корабля, и я не
вооружен.
- Они совершенно не опасны.
- Я думаю о других обитателях этого леса.
- Но в лесу мы видели только этих летающих пугал
Она показала в сторону двух медузообразных существ, зависших прямо
над руслом. Люди так привыкли к их присутствию, что теперь почти не
замечали их.
- Элли, пора возвращаться.
- Нет.
- Да, я отвечаю за тебя. Ты уже увидела своих кентавров.
- Макс Джонс, я свободный гражданин. Ты можешь возвращаться, я
подойду поближе.
Она начала спускаться по холму.
- Ну что ж, подожди минуту. Я только отмечу ориентиры.
Он оглянулся, навсегда запечатлев в своей памяти открывшуюся перед
ним картину, и последовал за нею. Ему не хотелось вступать с нею в
перепалку; ему казалось, что сейчас самый подходящий момент объяснить Элли
почему он так отреагировал на предложение мистера Дайглера, и, возможно,
перевести разговор на их дальнейшую судьбу. Он не мог напрямую заговорить
о женитьбе, хотя и не прочь был поговорить об этом путем намеков и
недомолвок.
Но как это сделать? Не скажешь же ей: "Смотри, пугало полетело; давай
поженимся!"
- Смотри, несколько пугал полетели. Похоже, что они направляются
прямо к стаду.
Макс нахмурился.
- Может они несут донесение?
Элли рассмеялась.
- Эти-то штуки! Макс, я поняла почему так неравнодушна к тебе. Ты
напоминаешь Путци. У тебя такой же изумленный вид.
- Путци? Кто это такой?
- Это тот человек, из-за которого отец отослал меня на Землю; вот
почему я устроила бунт в трех школах, чтобы побыстрее вернуться на
Гесперу. Только папочка, наверняка, уже услал его куда подальше. Он у меня
хитрец. Чипси, иди сюда. Не уходи далеко от меня. Ты полюбишь Путци, -
продолжала она. - Он милый.
Макс почувствовал, что уже ощущает острую неприязнь к этому
молодчику.
- Мне не хотелось бы огорчать тебя, - сказал он, - но до Гесперы
довольно далеко.
- Я знаю. Давай не будем говорить о неприятностях. - Она вновь
оглядела его с ног до головы. Я могла бы держать тебя в резерве, не будь
ты такой нервный.
Прежде чем он успел обдумать ответ, она спустилась вниз.
Кентавры всем стадом собрались рядом с небольшим лесом у подножия
холма. Название "кентавр", казалось, было самым подходящим для них, хотя
нижняя часть тела была мало похожа на лошадиный круп, а верхняя лишь
смутно напоминала человека. Они не щипали траву, но чем они занимались
определить было невозможно. Над ними зависли два пугала. Элли настояла на
том, чтобы приблизиться как можно ближе к кентаврам.
Они напомнили Максу загримированных под лошадей клоунов. У них было
довольно глупое выражение, к тому же слишком мало места для мозгов.
Кентавры оказались сумчатыми, спереди у них располагался карман. Несколько
детенышей прыгали среди взрослых особей.
Увидев людей, один из них затрусил к ним, фыркая и мыча на ходу. Один
из взрослых кентавров отделился от стада и последовал за малышом.
Жеребенок остановился в двадцати футах от Макса и Элли.
- О. дорогой, - пройдя несколько футов, Элли опустилась на колено. -
Иди сюда, милый, иди к мамочке.
- Элли, вернись, - бросился к ней Макс.
Взрослый кентавр залез к себе в карман и, что-то вытащив оттуда,
завертел над головой наподобие лассо.
- Элли!
Макс подбежал к ней одновременно с броском. Лассо петлей захлестнуло
их обоих. Элли завизжала, Макс же попробовал разорвать или ослабить путы.
Напрасно, он были опутаны подобно Лаокоону.
Еще одно лассо просвистело в воздухе, захлестнув их; за ним еще одно.
Мистер Чипс с воплями припустила в бегство. Остановившись у подножия
холма, она закричала:
- Макс! Элли! Вернитесь! Пожалуйста, вернитесь!
18. ЦИВИЛИЗАЦИЯ
Элли не потеряла сознание и не впала в истерику. Быстро оправившись
от шока, она почти спокойно обратилась к Максу.
- Прости, Макс: это моя вина.
Ей пришлось говорить ему почти в самое ухо, настолько крепко они были
притянуты веревками друг к другу.
- Я освобожу нас, - ответил он, пытаясь растянуть путы.
- Успокойся, - тихо сказала она. - Так ты затягиваешь их еще сильней.
Самый крупный кентавр трусцой приблизился к ним и оглядел их с ног до
головы. При ближайшем рассмотрении его широкое простое лицо казалось еще
более нелепым, а в больших коричневых глазах читалось выражение тупого
удивления. С другой стороны, фыркая и мыча, к ним приблизился жеребенок.
Взрослый кентавр проревел подобно лосю, и жеребенок, испуганно отпрыгнув,
отошел к остальному стаду.
- Успокойся, - прошептала Элли. - Думаю, они просто испугались, что
мы можем сделать больно малышу. Может, они просто посмотрят на нас, а
затем отпустят.
- Может быт, но мне хотелось бы добраться до своего ножа.
- Я рада, что ты не можешь. Дело требует дипломатии.
Приблизившееся стадо окружило их, обмениваясь между собой странными
звуками, представляющими смесь рева, воя и чего-то среднего между кашлем и
фырканием. Макс внимательно прислушался.
- Это их язык, - решил он.
- Конечно. Как жаль, что я не выучила его в школе мисс Мимси.
Наклонившись над ними, крупный кентавр погладил их путы, которые тут
же ослабли, но по-прежнему держали их. Макс тихо произнес:
- Думаю, что они собираются развязать нас. Приготовься бежать.
- Слушаюсь, босс.
Другой кентавр, забравшись к себе в сумку, достал оттуда еще одну
веревку. Он опустил ее к переднему колену и встряхнул так, что ее конец
петлей захлестнул левую лодыжку Макса, петля держала его надежней любого
морского узла. С Элли он проделал то же самое. Крупный кентавр снова
погладил веревки, связывающие людей, и они упали на землю, где тут же
свернулись в аккуратное кольцо. Он поднял их и положил в свою сумку.
Стреноживший их кентавр обернул концы веревок вокруг верхней части
своего туловища, наподобие ремня. Обменявшись с вожаком несколькими
"фразами" в виде угрюмого рева, он погладил веревки, которые...
растянулись в длину футов на двадцать, наподобие жевательной резинки, при
этом став заметно тоньше. Макс протянул Элли свой нож. -
Попробуй перерезать веревки. Если это удастся - беги, я задержу
их.
- Нет, Макс.
- Перестань упрямиться, ты и без этого уже наделала немало глупостей.
Она взяла нож и просунула его под веревку, захлестнувшую ее лодыжку.
Кентавры даже не попытались помешать ей, наблюдая за происходящим все с
тем же тупым удивлением. Было похоже, что они никогда раньше не видели
ножа и не имели понятия, что это такое. Через несколько минут Элли
сдалась.
- Ничего не выходит, Макс. Все равно, что резать дюрапластик.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
|
|