read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Он бил их ногами, но ботинок каждый раз уходил в пустоту, и он слышал нежный
журчащий смех. Он почувствовал, как кто-то разрывает ему ворот, хотел
крикнуть: "Нет!", но зажимающая рот ледяная ладонь отогнула голову еще
сильнее, чуть не сломав позвонки. В разорванный воротник хлынул ночной
воздух -- такой же холодный, как эти руки...
Режущая боль, затем волна слабости. Колени его подогнулись, и он
наконец был отпущен. Эшеру показалось, что он узнает хрипловатый смех
Гиацинты. Маленькие женские руки надорвали рукав, и Эшер почувствовал, как
она прокусывает ему вену. Мрак пульсировал в его мозгу; потом возникло
смутное видение светлых холодных язычков пламени, колеблющихся в ужасающей
бездне; на секунду ему почудилось, что он уже видел эти бледные лица -- то
ли когда стрелял в Жана ван дер Плаца в Претории, то ли когда играл с Лидией
в крокет на лугу, принадлежащем ее отцу.
Женские руки обвили его, и, открыв глаза, он увидел оскаленную Элизу,
за плечом которой стоял Гриппен; кровь была на его грубых усмехающихся
губах. Все они были тут -- Хлоя, Серж, темноволосый мальчуган и другие, --
нежными прерывистыми голосами умолявшие уступить им место. Он снова
попытался шепнуть: "Нет...", но у него не хватило на это дыхания. Алая мгла
поглотила его и стала черной.
-- Простите, дорогая. -- Миссис Шелтон вышла из узкой двери под
лестницей, вытирая руки о фартук, и Лидия вскинула глаза от небольшой кипы
писем на столике в холле. -- Боюсь, что для вас ничего нет.
В ответ на такую заботливость Лидия лишь улыбнулась через силу и,
неловко сунув книжную сумку под мышку, пошла вверх по лестнице, свободной
рукой вытаскивая шпильку, скрепляющую шляпу с волосами. Миссис Шелдон
поднялась с ней до половины пролета и обеспокоено взяла за руку.
-- Вам тяжело, дорогая, -- участливо сказала хозяйка. -- Какой-нибудь
молодой человек?
Лидия кивнула. Хозяйка отпустила ее, и Лидия двинулась дальше. "Я
задушу его, -- думала она. -- Он же написал, что вернется скоро!" Возможные
причины -- одна страшнее другой -- лезли в голову. Лидия отбросила их прочь,
оставив одну-единственную мысль: "Я должна как-то с ним связаться... Я
должна рассказать ему..."
Предназначенная для уборщицы записка по-прежнему висела на двери,
приколотая чертежной булавкой с синей головкой: "БЕСПОРЯДОК -- РАБОЧИЙ.
ПРОСЬБА НЕ УБИРАТЬ". Лидия всю свою жизнь боролась с многими женщинами -- от
няни до Элен -- за неприкосновенность своего рабочего места. Однако Долли --
уборщица, нанятая миссис Шелдон, -- явно больше уважала собственную лень,
нежели любовь к порядку. Судя по всему, уборщица даже не переступала порог
комнаты.
Лидия бросила сумку на пол рядом со стопкой журналов, сняла шляпу и
зажгла свет. Хотя она знала, что, окажись Джеймс в Лондоне, он бы
обязательно дал ей знать об этом, но все же прошла в спальню и, припав к
стеклу, всмотрелась в глубь грязного переулка.
Колоннада Принца Уэльского, 6. Обе половины портьеры задернуты. Света в
окне не было.
"Черт тебя побери, Джейми, -- подумала она, вернувшись в комнату и
чувствуя, как сжимается сердце. -- Прах тебя побери, прах тебя побери,
напиши мне! Возвращайся. Я должна сказать тебе об этом".
Она прислонилась к косяку в проеме между двумя комнатами, забыв о
головной боли, мучившей ее вот уже с трех часов, и о том, что она с самого
завтрака фактически ничего не ела. Взгляд ее был слепо устремлен на
конторку, заваленную журналами, выписками и книгами: "Источники психических
возможностей" Питеркина, "Химия мозга и седьмое чувство" Фрейборга,
"Патологические изменения" Мэйзона. Сверху лежала записка Джеймса, где он
извинялся за необходимость ехать вместе с Исидро в Париж. Здесь же было и
его парижское письмо, сообщавшее, что добрались они благополучно и
собираются нанести визит вампирам.
Корсет показался ей вдруг ужасающе тесным. Она прекрасно понимало, что,
опасаясь дневного вампира, Джеймс не мог зайти к ней попрощаться. Сердиться
на него было бесполезно, как, впрочем, и на нынешнее положение вещей; в
конце концов, ситуация могла стать куда отчаяннее. Одному богу известно,
почему ой не может ей сейчас написать. Если она начнет визжать и пинать
стены, то это не принесет пользы ни ему, ни ей, ни уборщице миссис Шелдон.
"Но я же знаю ответ, -- подумала она, и стальная пружина понимания,
страха и опасности свилась в ее груди еще туже. -- Я знаю, как мы можем
найти их. Джейми, возвращайся и скажи, что моя догадка правильна! Джейми,
возвращайся, пожалуйста..."
Механически она повесила пальто и шляпу и принялась вынимать заколки из
волос, тут же развившихся с сухим шелковым шорохом. Остановилась перед
охапкой газет со статьями о повышенной чувствительности к свету, о чуме, о
вампирах (две из них были написаны Джеймсом), о телепатии. Она просиживала
все дни в библиотеках над медицинскими и фольклорными журналами, а ночами
изучала собственные выписки.
Лидия подняла из бумаг по-особому сплетенный в одном из магазинов,
специализирующихся на подобных вещах, сухой и мягкий локон нечеловеческих
волос Лотты.
"Я должна проверить все это вместе с Джеймсом, -- подумала она,
понимая, что ей просто не к кому с этим обратиться. -- Но ответ -- здесь. Я
знаю, что это так".
В конце концов, она обещала Джеймсу разобраться.
Сколько еще ждать? Она должна поговорить с ним, должна рассказать...
Лидия подошла к окну и задернула штору, но вскоре от этого стало еще
хуже. Первые две ночи, мечась на постели в беспокойном полусне, она слышала
низкий бормочущий голос, зовущий ее по имени где-то совсем рядом. Но что-то
в этом голосе ужасало ее, и она прятала голову под подушку, готовая позвать
на помощь Джеймса, точно при этом зная, что не осмелится произнести ни
звука... И просыпалась, пытаясь выбраться из постели. Она прикупила
керосина, и теперь лампа горела в ее спальне всю ночь. Лидия стыдилась своих
детских страхов, но ничего с собой поделать не могла.
Он должен возвратиться.
Она присела за конторку и развернула одну из статей, хотя знала, что
ничего нового это ей не принесет -- лишь подтвердит уже возникшую догадку.
Но единственное, что оставалось ей сейчас, пока Джеймс не вернулся из
Парижа, -- это работа.
Со вздохом она углубилась в чтение, старательно отгоняя вопрос: а что
ей останется делать, если он не вернется?
Эшер очнулся, чувствуя, что умирает от жажды. Кто-то дал ему напиться
(почему-то апельсинового сока), и он снова провалился в сон.
Так уже случалось три или четыре раза. Но у него просто не было сил
открыть глаза. Он чувствовал запах воды, гнили и подземной сырости. Тишина
была полной. Потом он засыпал.
Когда же ему наконец удалось разомкнуть веки, свет единственной свечи,
горящей в вычурном золоченом подсвечнике у противоположной стены, показался
невыносимо ярким. Чтобы повернуть голову, Эшеру пришлось собрать все силы.
Он лежал на узкой кровати в маленьком подвале, где громоздились полдюжины
ящиков с винными бутылками, покрытыми слоем пыли. Открытый арочный проем вел
в довольно обширное помещение, но был забран запертой на замок решеткой. По
ту сторону прутьев стояли Гриппен, Элиза, Хлоя и Гиацинта.
-- Я думала, ты можешь касаться серебра... -- по-ребячьи обиженно
протянула Хлоя.
-- Если человек может завязать кочергу узлом, то это еще не значит, что
он сделает то же самое с раскаленной кочергой, -- огрызнулся Гриппен. -- Не
прикидывайся глупее, чем ты есть.
"Решетка, должно быть, серебряная..." -- подумал Эшер, смутно
догадываясь, что спор, как проникнуть в подвал, завершился тем, с чего
начался. Машинально он отметил, что произношение Гриппена куда более
архаично, нежели произношение Исидро, и слегка напоминает акцент
американцев, живущих в предгорьях Аппалачей. Он чувствовал, что горло его и
кисти рук забинтованы, а щеки покрыты жесткой щетиной.
-- Может, он сам подойдет и откроет? -- Прищурив темные глаза. Гиацинта
задумчиво разглядывала Эшера. Что-то изменилось в ее голосе, и она
проворковала нежно: -- Ты ведь откроешь мне, милый?
Секунду такое решение казалось Эшеру вполне логичным, он только хотел
бы знать, куда мог Исидро спрятать ключ. Потом спохватился и покачал
головой.
Темные глаза вспыхнули, и все окружающее Эшера словно померкло.
-- Ну, пожалуйста... Я не трону тебя и другим не позволю. Я войду -- и
ты сразу закроешь дверь.
И он опять несколько секунд верил в это -- верил, несмотря на
случившееся в темной аллее, несмотря на глубокую убежденность в том, что это
ложь. Возможно, Исидро имел в виду нечто подобное, когда называл Лотту
"хорошим вампиром".
-- Ба! -- сказал Гриппен. -- Я не сомневаюсь, что он бы уже встал, если
бы мог.
Гиацинта засмеялась...
-- Забавляетесь, детвора?
Гриппен резко обернулся чуть ли не раньше, чем прозвучали эти слова.
Женщины сделали это с небольшим запозданием. Казалось, что лица их дрогнули,
но это качнулось и затрепетало пламя свечи, тронутое легким сквозняком.
Секундой позже из темноты шагнул Исидро -- изящный, слегка утомленный, и
Эшер обратил внимание, что вампир на этот раз не торопится подойди к
остальным вплотную.
-- Вынужден предположить, что ты подкрадываешься по сточным трубам, как
твои родственники -- испанские крысы, -- прорычал Гриппен.
-- Коль скоро французское правительство проложило эти трубы, грешно
было бы не воспользоваться ими. Ты знал когда-либо Туллоча Шотландца? Или
Иоганна Магнуса?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.