пела, поднимаясь к хижине Риа.
каждом дуновении ветра или пробегающей тени, как это
принято у старушек, собирающихся в "Зеленом сердце" летними
вечерами. Это старая песня, ее все знают.
стороне, вернулся голос Пата Дельгадо. Потому что, если это ка,
она налетает, как ветер, и шансов у твоих планов
устоять перед ней не больше, чем у сарая моего отца
выдержать надвигающийся ураган.
мрачные силуэты нефтяных вышек. Не ка, а всего лишь случайная встреча с
милым молодым человеком на пустынной дороге по пути в город.
Сюзан. - Если хотите, можете оборачиваться, мистер Диаборн.
оказался красноречивее слов. Сюзан поняла, что и он находит ее красивой. И
хотя мысль эта обеспокоила ее, особенно после мелодии, которую он
насвистывал, девушка также и обрадовалась. А потом он нарушил затянувшуюся
паузу:
теперь вопросы обязательно последуют.
Чувствуя легкое разочарование, хотя и не понимая его причины, Сюзан повела
поводьями и сжала бока Быстрого коленями. Тот тронулся с места, догнав
своего хозяина, который ласково потрепал жеребца по морде.
заросшую сорняками дорогу, ведущую к вышкам, посмотреть на старую сторожку
охранников. Она помнила, что рядом стоял щит с надписью "ПОСТОРОННИМ ВХОД
ВОСПРЕЩЕН", но его давно сдуло очередным ураганом. Уилл Диаборн постоял у
сторожки и легкой походкой вернулся к лошади.
широкими полями шагал по дороге, молодая женщина сидела на лошади, прикрыв
ноги пончо. Лунный свет падал на них, как на всех молодых мужчин и женщин
со времен оных.. а подняв голову, Сюзан увидела, как небо прочертил метеор,
короткая и яркая оранжевая искорка. Сюзан хотела загадать желание, и
внезапно ее охватила паника: она не знала, что себе пожелать. Не знала, и
все.
задала вопрос, который давно вертелся у нее в голове. Она намеревалась
задать его, ответив на заданный им, и ей никак не хотелось брать инициативу
на себя, но в конце концов любопытство взяло верх.
богами уголок Срединного мира... надеюсь, вас не раздражают мои вопросы?
поговорить с вами, но я не знал, как начать. В разговорах я не силен. -
Тогда в чем же, Уилл Диаборн? спросила она себя. Да, этот
вопрос очень ее интересовал, потому что, устраиваясь поудобнее в седле, она
положила руку на свернутое одеяло, притороченное к седлу сзади, и нащупала
что-то твердое. Очень похожее на револьвер. Разумеется, она могла и
ошибаться, но хорошо помнила, как его руки автоматически метнулись к поясу
и бедрам, когда лошадь ткнулась в нее мордой и она вскрикнула от
неожиданности.
нас особый выговор.
Возможно, это ничего не значило, но...
расположенного на сорок колес к западу. Думаю, он поменьше Хэмбри.
сказал колес.
из Пеннилтона, городка в Нью-Канаане, и мистером Артуром Хитом, веселым
молодым человеком из самого Галаада. Мы здесь по приказу Альянса, и
приехали как счетоводы.
добавил он, и легкая ирония покинула его голос. - Ситуация с Благодетелем
приобретает очень серьезный оборот.
опозданием, а то и не доходят вовсе.
Меджис всегда сохранял верность Альянсу и если нам потребуются какие-то
здешние ресурсы, они будут посланы.
интонаций. - На что и в каких объемах.
обычный бандит, прикрывающий убийства и грабежи разглагольствованиями о
"демократии" и "равенстве"?
не последует, но юноша, пусть и с неохотой, заговорил:
момент этот бандит стал генералом, а теперь генерал превращается в
правителя, который выступает от лица людей. - Он помолчал, потом с грустью
добавил: - Северные и западные феоды в огне, леди.
одновременно и возбуждал своей экзотичностью. По-другому и быть не могло.
Ведь в Хэмбри по три дня судачили о чьем-то пересохшем колодце!
ветер дует в этом направлении. - Он повернулся к Сюзан, и его губы
разошлись в улыбке. Суровые черты смягчились, он стал похож на мальчика,
которого давно ждала постель. - И я не думаю, что сегодня мы увидим Джона
Фарсона. Вы со мной согласны?
рвением, если бы вы позволили называть вас по имени, которое дал рам ваш
отец.
тех же интересов, я должна называть тебя Уилл.
во весь рот. - Я... - И тут новый приятель Сюзан, который уже не мог
оторвать от нее глаз, но продолжал идти, зацепился ногой за булыжник,
выпирающий из пыли, и чуть не упал. Быстрый тихонько заржал и подался
назад. Сюзан весело рассмеялась. Пончо сдвинулось, обнажив голую ножку, но
она выдержала паузу, прежде чем поправить его. Он ей нравился, это точно. И
не было в этом ничего дурного. Он всего лишь мальчик, не так ли? Когда он
улыбался, она ясно видела, что он только год или два как перестал прыгать
на стогах сена (мысль о том, что и она лишь недавно переросла эту игру,
почему-то ее не посетила).
тебя не испугал.
себе пальцы ног с тех пор, как у меня выросла грудь.
заинтересовала ее тема. - Так ты и твои друзья приехали по воле Альянса,
чтобы определить, чем мы богаты, так?
среди прочего нам поручено сосчитать работающие нефтяные вышки.
кивнул.
сколько нефти выкачивают эти девятнадцать насосов.
величина имеет значение? И у вас еще есть алхимия, позволяющая превратить
нефть в продукт, который используется в этих машинах?
если я не ошибаюсь, и, по-моему, одна из них все еще работает. Но нет,
избытка работающих машин у нас нет, однако в Зале Предков в Галааде еще
горят лампы накаливания.
иллюминацию она видела только на картинках, но не вживую. В Хэмбри (в
здешних краях они назывались "искрянки", но Сюзан полагала, что это те же
лампы накаливания) последние уже два поколения как перегорели.