его немного ослабла.
кто посоветовал применить мерашу, что я, находясь под действием этого
наркотика, совершенно беспомощен. Разрушены не только мои тайные силы, но
и физические. Так что в таком состоянии я не могу лгать. - Это опять было
ложью, и теперь многое зависело от того, поверит Барин или нет.
головой.
не спасет: ты будешь сожжен на костре. Зачем перед смертью отягощать свою
душу новыми грехами?
костре как еретик, и у меня не будет возможности даже защитить себя.
сказал Морган. - Вы не дадите мне с ними встретиться?
Барин. - Ты уже много раз мог сделать это раньше, но не сделал, и теперь
твоя жизнь для тебя потеряна. Постарайся спасти хоть самое ценное - душу.
Сделай это, пока мое терпение не лопнуло. Монсеньор Горони выслушает твою
исповедь, если ты пожелаешь.
темноте и смотреть на убийство человека без всякого суда?
душу, Морган. Таковы условия соглашения. После это вы будете всецело
принадлежать Барину.
вспыхнули гневом. - И я не верю, что архиепископы пошли на такое грубое
нарушение законов.
Горони. Его лицо в свете факелов было зловещим. - Ну, так ты будешь
исповедоваться?
темпераменту. Спор ни к чему хорошему не приведет, Барин и священник были
ослеплены ненавистью, а ему на них не повлиять. Он должен выиграть время!
покорность. Возможно, исповедь поможет ему протянуть время. За тридцать
лет жизни он совершил многое, в чем можно покаяться. И он был уверен, что
когда начнет говорить, то придумает еще столько же.
тайная исповедь, или я должен говорить перед всеми?
человека?
на себя.
фразу и опустил глаза.
увлекли его за собой. Рука, державшая его за горло, исчезла, и он смог
наконец вздохнуть полной грудью. Он попытался шевельнуть левой рукой и
ощутил, что в его потайных ножнах в рукаве остался стилет. Очевидно, они
не сочли нужным обыскать его. Идиоты!
несколько этих фанатиков. Ведь бежать ему, скорее всего, не удастся.
мои грехи, отец.
фигура в кожаной охотничьей одежде выскользнула из узкого отверстия в
потолке и рухнула на пол рядом с Морганом.
из тех, кто держал Моргана за колено. В тот же момент Морган дернулся
влево, увлекая своим весом охранников на пол. Двое упали, а последний, на
момент потеряв равновесие, все же выхватил меч, но его решительность
стоила ему жизни: Дункан зарубил его раньше, чем тот успел встать в боевую
стойку, а затем вся комната взорвалась шумом и криком. Люди Барина
опомнились и бросились в бой.
продолжением его рук. Морган, все еще лежа на полу в объятиях своих
врагов, с силой пнул одного из них. Тот скорчился от боли, и Морган
наконец смог выхватить свой стилет и заколоть его. Второй охранник
выхватил кинжал, и Морган начал бешеную борьбу с ним, стараясь овладеть
оружием.
нападавших на него людей. И хотя он делал это весьма успешно, все же было
мало надежды на победу в этой неравной борьбе.
стараясь прижать врагов к стене. Заколов одного из нападавших ударом
длинного кинжала, он ногой выбил из рук другого меч.
нападающими. Случайный удар мечом проник сквозь его защиту, и прикончил
бы, если бы не кольчуга, отразившая острие. Но прежде чем он смог
оправиться от потрясения, кто-то ткнул ему прямо в лицо горящий факел.
потому что если бы этого не случилось, то удар меча отрубил бы ему голову:
меч просвистел как раз там, где мгновение назад была его голова. Дункан
покатился по полу и тут же вскочил, нанося удар, который выпустил потроха
одному из врагов. Затем он нанес отчаянный удар, который угодил в человека
с факелом. Фонтан крови из наполовину отрубленной руки алым дождем
обрушился на Дункана и его врагов. Затем факел выпал из ослабевшей руки и
зашипел в луже крови.
тлеющий факел, но на него вновь обрушились враги. Отступая перед огнем и
мечами, он чуть не наступил на яростно борющегося Моргана и его соперника.
Они барахтались на полу, стараясь задушить друг друга. Человек Барина был
наверху. Морган, испытывающий слабость после наркотика, понемногу сдавал.
свой, чтобы убить соперника Моргана. Но тут его руку кто-то схватил, а
затем обхватил шею Дункана сзади, чтобы опрокинуть его. Вырвал правую
руку, Дункан нанес сильнейший удар. Этот удар пришелся набросившемуся на
него Барину в живот, и тот, скорчившись, упал на пол. Дункан почувствовал,
как по его кольчуге скользнуло лезвие кинжала, схватил нападавшего и
перебросил через голову: это был Горони.
поднял и, приложив кинжал к его горлу, встряхнул и использовал как щит
против остальных.
Еще шаг - и я убью его!
тот все еще лежал, скорчившись, на полу, в пропитанной кровью грязи. Он
был еще не в состоянии отдавать приказы. Шевелились только языки пламени,
Дункан, держа своего пленника, приблизился к Моргану. Тот с остервенением
бил головой об пол своего потерявшего сознание противника: голова врага
была уже в крови.
Барина ни на секунду. - Аларик, остановись! Хватит! Идем отсюда!
окружающее. Он с удивлением посмотрел на Дункана, потом на распростертое в
грязи тело врага. К нему вернулся разум, и он с отвращением вытер руки.
плечо Дункана. - Боже, в этом же не было необходимости. Что я сделал?
и прикрываясь живым щитом. Затем он стал передвигаться к двери. - Я хочу
выйти отсюда. Не собираются же эти джентльмены мешать нам, так как убить
священника - это очень серьезное дело. Почти такое же серьезное, как убить
двух священников.
руках Дункана. - Ты предал святую Церковь. И когда Его сиятельство узнает
об этом...
сказал нетерпеливо Дункан, приблизившись вместе с Морганом и Горони к
тяжелым дверям, окованным железной решеткой.
попытался поднять засов и наконец ему это удалось. Но когда он толкнул
дверь, она не открылась. Дункан оглянулся, посмотрел, что же он там
возится, и в этот момент Барин с помощью двух своих людей, с трудом
поднялся на ноги и медленно направился к ним.
снова уперся в горло Горони.