штаб-квартиры Медслужбы...
воспользоваться, мы потом сможем починить то, что она разрушит. Выходи!
и переключатели на пульте управления. Роб вспылил:
тоном. - Это как раз то, к чему вы стремитесь. Но они не большие
специалисты в стрельбе на близком расстоянии от планеты, ведь здесь
гравитация делает прямую траекторию снаряда параболической.
шишками на корпусе, кое-как сляпанный и выглядевший крайне нелепо. Корабль
приземлился на ровной площадке у подножия горы. Опять послышался тот же
голос:
Этой развалине давно следовало бы отправиться на покой, а не трясти своими
железками в космосе. Никто не должен улетать с Дели, кроме меня.
помогут!
собираюсь использовать пар.
корабля появился тонкий сноп бело-голубого пламени. Это включился
аварийный ракетный двигатель, с помощью которого корабль садился. Теперь
корабль прочно засел в глинистой почве. Для того чтобы преодолеть
засасывающий эффект глины, потребовалось бы усилие, во много раз
превосходящее массу медицинского корабля. Одни ракетные двигатели не могли
бы вытащить корабль из болотистой почвы, так крепко он завяз.
сверхвысокой температуры вода испарялась, исчезала и почва. Пламя проникло
на глубину двадцати пяти метров в пропитанную водой землю на дне долины.
Огромные массы пара устремились к поверхности, разрывая землю, вспучивая
ее и вырываясь на поверхность через трещины мощными гейзерами. Еще
мгновение, и медицинский корабль рванулся вверх прежде, чем другой
корабль, поднявшийся в воздух, успел пустить в него снаряд. "Эскулап-20"
поднялся почти на тысячу метров, когда Кальхаун убавил тягу ракетных
двигателей. Затем он внимательно посмотрел на экраны. Корабль накренился и
вдруг рухнул вниз. Казалось, долина прыгнула вверх, навстречу ему.
Залатанный корабль плеснул в него ракетным пламенем. Кальхаун ринулся
прямо на него, как будто хотел протаранить его в воздухе. Сделав круг, он
снова устремился к залатанному кораблю, который едва успел уклониться от
удара.
потому что в обшивке корпуса пробоина. Я должен добить этот корабль, чтобы
он не смог улететь с Дели.
полетел совсем в другую сторону. Кальхаун усмехнулся. Они столкнулись с
профессионалом, с которым не могли соревноваться в искусстве управления
звездолетом. Еще до того, как они впервые сели в свой корабль, он уже знал
все трюки. Он мог бы разрезать их корабль надвое пламенем своих ракетных
двигателей, но он не собирался этого делать. Он просто хотел заставить их
сесть, вновь и вновь прижимая их корабль к земле, хотя мог бы уничтожить
их десять раз. В конце концов они в панике приземлились, и Кальхаун
увидел, как из открывшихся дверей выбежали люди и бросились врассыпную.
раскаленное добела пламя его ракетных двигателей прожгло насквозь эту
развалину через все многочисленные заплатки на его ржавом корпусе.
полетел за горизонт.
места первой посадки. И лишь здесь Кальхаун почувствовал, как безмерно
устал. Он приказал Элне и Робу выйти из корабля.
Поэтому вам придется сойти. Через неделю, максимум две, сюда прилетит
корабль-больница. Вы собираетесь пожениться?
- да, но я не хотел бы создавать семью для того, чтобы наши дети,
вынужденные все время жить в изоляции, постепенно становились дикарями.
Кальхаун. - Вы мне очень помогли! Спасибо!
для воздуха были пусты. Кальхаун использовал его, когда выдувал
сернокислый газ через пробоину в обшивке корпуса корабля. Он снова накачал
резервуары воздухом, и это был воздух Дели. Тем, кто заражался "болезнью
Дели", достаточно было дышать воздухом планеты, чтобы выздороветь.
Медслужбе придется принять меры, чтобы у него не произошел рецидив
болезни, когда он вернется на родную планету, и чтобы от него не
заразились другие. Для врачей это будет вполне выполнимая задача.
Специалистам Главного управления приходилось решать гораздо более трудные
проблемы.
герметиком и опечатал отсек, где была пробита стена. Он вернулся в отсек
управления и включил ракетные двигатели. "Эскулап-20" взмыл вверх.
кораблю, нацелив его на далекое созвездие, которое было родным домом. С
удвоенным вниманием, понимая, что очень устал, он проверил все расчеты и
программу. Затем сказал:
сужающейся спирали. Корабль вошел в гиперпространство. На корабле было
тихо, только как будто издалека доносились тихие, едва различимые звуки и
шумы, создающие психологический комфорт и иллюзию неслышного присутствия
других людей.
обстоятельств действуй по обстановке. Я ложусь спать!
г========================================================================¬
¦ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ¦
¦ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ¦
¦------------------------------------------------------------------------¦
¦ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ¦
¦ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ¦
L========================================================================-