что нам необходимо сделать подкоп для побега? Если не считать того, что ты
проектировал его, а рыть пришлось нам с Элен?
колдовали над моими костями. Я тогда и не мог рыть.
я проторчал под землей Бог знает сколько часов.
почти сразу же.
нос набилось тоже. - Айвен, вспоминая, потер нос. - А мама до сих пор
валялась бы в обмороке, если бы не тетя Корделия.
ко всему остальному?
этом. - Айвен поднялся, застегнул китель и одернул его. - Вот уж никогда
не поверил бы, что мне будет не хватать сержанта Ботари. Кто будет
откапывать меня на этот раз?
разбередили старую рану, которая, наверное, никогда не заживет. Что же до
ошибок... Черт, человеку, идущему по канату, вовсе не нужно, чтобы кто-то
кричал ему снизу, как высоко ему падать или как неустойчиво его
равновесие. Не то чтобы он не знал этого, просто он предпочел бы все это
забыть. Даже секундная потеря контроля над собой может оказаться
смертельной.
приказы, идет?
однако сегодня Форриди, вооруженный бластером, сам исполнял роль
охранника. Когда Майлз с Айвеном вошли, два полковника как раз заканчивали
обмен приветствиями и усаживались, из чего Майлз сделал вывод, что у тех
было меньше времени для обмена информацией, чем у него с Айвеном. Бенин
снова был в красном мундире и тщательно нанесенной свежей раскраске. К
моменту, когда с приветствиями было покончено и все окончательно расселись
по местам, Майлз уже вполне владел собой. Айвен схоронил свои переживания
под маской безмятежного благодушия, что, на взгляд Майлза, придавало ему
глуповатый вид.
понимаю, вы работаете курьером.
почетная обязанность, посильная мне физически.
возможность держаться подальше от моей планеты: вы ведь знаете, как на
Барраяре относятся к мутантам. - Майлз вспомнил стремление Йенаро
заполучить хоть какую-то должность. - И официальная должность дает мне
положение в обществе.
Но сейчас вы находитесь не при исполнении обязанностей курьера?
дипломатических обязанностей да еще, возможно, приобрести некоторые
светские манеры.
назначение на корабль.
вполне устраивало место в генеральном штабе, которое позволяло ему
проживать в столице и вести образ жизни блестящего офицера-холостяка.
Скорее уж Айвен мечтал о назначении на корабль для своей матушки, леди
Форпатрил, причем на корабль с по возможности более дальним портом
приписки.
досье. Он глубоко вздохнул и посмотрел Майлзу прямо в глаза. - Итак, лорд
Форкосиган, погребальная ротонда - не первое место, где вы видели ба Лура,
не так ли?
жертву врасплох.
рот для второго выпада, возможно, какого-нибудь неопровержимого
свидетельства, уличавшего этого барраярца во лжи. Ему пришлось закрыть рот
и начать с нуля.
советовать мне искать там, где это не могло не вскрыться? И, - голос его
сделался резче, - если вы не хотели сохранить это в тайне, почему вы не
рассказали мне об этом при первой встрече?
ли мне рассчитывать на то, что вы поделитесь со мной результатами вашего
расследования. Поверьте, моя первая встреча с ба Лура является для меня
такой же загадкой, как, уверен, и для вас.
напомнил ему взгляды, которые слишком часто бросало на него начальство.
Про себя он даже озаглавил его: "Взгляд". С большой буквы. Странное дело,
но от этого он почувствовал себя свободнее с Бенином. Его улыбка сделалась
чуть шире.
поинтересовался Бенин.
Разумеется, Бенин скажет не все, чтобы иметь возможность проверить
показания Майлза. Это естественно значит, надо рассказать ему почти всю
правду.
Оно покидало станцию по меньшей мере дважды. Из них один раз - через
причал с выведенными из строя контрольными мониторами, вследствие чего
этот причал не контролировался на протяжении около сорока минут. Именно
тот причал и именно в то самое время, куда и когда прибыли вы, лорд
Форкосиган.
игнорировал его, хотя взгляд Айвена то и дело возвращался к его лицу.
полковник. Скажите еще: наша встреча на причале была первым или вторым
исчезновением ба со станции?
в_а_ж_н_о_с_т_ь_. - Ха, Бенин был не единственный, кто мог проверить
подлинность его рассказа. Тем не менее Бенин пока не противоречил ему. Ну
что ж...
загадочное столкновение с ба. Единственная деталь, которую он позволил
себе изменить, - это то, что ба сунуло руку в карман, что и послужило
причиной предостерегающего оклика Майлза. Он изложил события до момента
героической борьбы Айвена и собственной охоты за оброненным
нейробластером, что предоставил досказывать Айвену. Тот нехорошо покосился
в его сторону, но закончил рассказ достаточно внятным описанием
последовавшего за этим бегства ба Лура.
подробностях наблюдать последовательное его потемнение. Полковник был
слишком выдержан и хладнокровен для того, чтобы действительно побагроветь,
однако Майлз не сомневался: любой датчик кровяного давления покажет
опасный для здоровья уровень.
лорд Форкосиган? - повторил Бенин после долгой паузы.
этот же вопрос, лейтенант.
повредить безупречность раскраски.
очередь, должен был доложить начальству, сиречь Иллиану. Собственно
говоря, доклад, передаваемый по обычным каналам, должен попасть на стол к
Иллиану как раз сейчас. Еще три дня на то, чтобы экстренная депеша пришла
на адрес Форриди, шесть дней на ответ и окончательную резолюцию. Все
кончится раньше, чем Иллиан сможет предпринять хоть что-нибудь. В то же
время, как старший в делегации, я по соображениям дипломатического порядка
скрыл инцидент. Мы посланы сюда с заданием не выделяться и вести себя
предельно учтиво. Мое правительство видит в нынешних печальных
обстоятельствах важную возможность передать Императору Цетаганды наше
искреннее желание нормализовать торговые и прочие отношения и ослабить
существующую между нами напряженность. Я не уверен, что предание гласности
факта неспровоцированного нападения раба Императора на официальную
делегацию Барраяра будет способствовать выполнению этой задачи.
раскраску. Даже Форриди, похоже, воспринял это всерьез.