его заставят рассказать. Я возьму его. Гарри! Скройтесь из виду!
панель и протолкнул его. Потом прошел сам, Баркер за мной.
дверцу и вместе с Баркером быстро перебрался в первую комнату.
избавиться от него. Вряд ли они придут сюда. Меня не станут подозревать. С
какой стати? Но - все же такая возможность есть. Если они найдут здесь
вас, быть беде. Можете уйти не рискуя?
Конечно, смогу. Но, Боже, как мне не хочется оставлять вас, капитан.
ему, что мы обнаружили. Расскажите, что случилось, мисс Демерест. Если
что-нибудь пойдет не так, действуйте, Гарри.
заглянул. Кобхем шевелился в шкафу. Я постучал по шкафу.
Удобно устроился, закурил трубку и начал читать. Каждый нерв мой был
напряжен, все чувства обострены. Но я льстил себе надеждой, что производил
впечатление человека, полностью поглощенного чтением.
смотрел на меня.
непереносимым. Я зевнул, потянулся, встал, повернулся...
кефта. Еще двое стояли у открытой панели в спальне.
рассматривал многие возможности, но среди них не было Сатаны,
возглавившего охоту на человека.
была нотка заботливости. - Я тоже удивился, когда вы не ответили на мой
стук.
стучал?
удивляетесь, почему ваше молчание обеспокоило меня? Я преследую беглеца,
опасного человека, Джеймс Киркхем. Отчаянного человека. След привел нас
сюда. Я подумал, что он может попытаться спрятаться в ваших комнатах, что
вы сопротивлялись и пострадали.
мне выказал Сатана сегодня. Сомнения мои улеглись, я слегка расслабился.
человек?
Кобхем...
несомненно, гадали, почему я поместил его туда. Вы считали его одним из
моих доверенных помощников. Вы думали, что он для меня очень ценен. Он и
был таким. Но неожиданно Кобхем, которому я верил и которого ценил...
перестал существовать. В него вселился другой дух, которому я доверять не
могу и который поэтому становится для меня угрозой.
что он сознательно повысил голос, чтобы слышно было в другой комнате.
отомстить за него? Должен отомстить. Я накажу этот дух-узурпатор, буду
мучить его, пока он не взмолится, чтобы я выпустил его из украденного
тела. Мой бедный утраченный Кобхем. Ему теперь все равно, что будет с
телом, когда-то принадлежавшим ему... он будет отмщен.
сжимается горло.
услышал.
чтением. Меня вы не слышали. Ни когда я постучал, ни когда вошел. Я не
могу подвергать вас риску. Придется осмотреть комнаты.
двинуться, дверца шкафа распахнулась. Оттуда выпрыгнул Кобхем.
его блеснула сталь. Еще через мгновение он был возле двух рабов, стоявших
у выхода. Один из них упал с перерезанным горлом. Другой отшатнулся,
держась руками за бок, сквозь его пальцы струилась кровь.
рабов ринулись к панели.
Киркхем, я и дал ему возможность убежать.
нее!
стану носить маску. Никогда больше не испугаюсь его. Конечно, он может
причинить мне боль. Может убить меня. Вероятно, он собирается сделать и
то, и другое. Но я теперь знал, кто он такой на самом деле. Вся
загадочность соскользнула с него... и к тому же у меня еще есть козырь, о
котором он не подозревает. Я глубоко вздохнул и засмеялся.
не сумели помешать ему сбежать. Жаль, что он не перерезал вашу проклятую
черную глотку, вместо того вашего бедного дьявола.
изливаться из пораженного Киркхема, как вода из рассеченной Моисеем скалы.
Но вы опять ошибаетесь. Я давно не наслаждался охотой на человека. Кобхем
- идеальная добыча. Поэтому я и оставил панель открытой. Он долго
продержится, надеюсь, дни и дни.
этого языка. Раб поклонился и выскользнул.
Джеймс Киркхем, нет. Кобхем не может убежать. Вы тоже. Сегодня вечером я
обдумаю, какую забаву вы предоставите мне.
Рабы окружили меня и вывели. Я пошел не сопротивляясь. И не оглядывался на
Сатану.
Прежде чем я увидел вообще кого-нибудь, кроме тех едоков кефта, которые
приносили мне еду.
достаточно удобна, но без окон и, конечно, без дверей. Здесь мне развязали
руки и оставили одного.
добраться до Консардайна. Я был уверен в этом. Но успеет ли он? Поверит ли
ему Консардайн? Не думаю. Консардайн из тех людей, которые на слово не
верят. Ему нужно убедиться самому. Допустим даже, он поверит. Его гнев
может вызвать торопливые действия, которые присоединят его к нам с
Кобхемом. И Сатана будет торжествовать.
мной? Я не сомневался, что маленький человек найдет способ узнать, что
случилось.
понадеялся, что часы ожидания не отразились на мне.
был длинный черный плащ. Глаза его блеснули. Я взглянул на Консардайна.
Виделся ли с ним Баркер? Лицо Консардайна было спокойно, он равнодушно
смотрел на меня. Сердце мое упало.
портсигар и вежливо предложил Сатане сигарету - детская бравада, о которой
я немедленно пожалел. Сатана не обратил внимания на этот жест, изучая
меня.
я мог испытывать сожаление, я бы пожалел вас. Но вы сами ответственны за
свое нынешнее положение.
пытались спасти от моего правосудия человека, которого я приговорил. Вы
противопоставили свою волю моей. Вы осмелились дурачить меня. Вы поставили
под удар дело с "Астартой", если оно вообще еще возможно. Вам больше
нельзя доверять. Вы для меня бесполезны. Каков может быть мой ответ?