береговая линия усеяны обломками лодок и катеров, которые в своем интересе
к пожару подошли слишком близко. Большинство оказалось разбито, но
некоторые выброшены на берег или плавали на воде, без экипажа, но внешне
невредимые. "Салли Сью", единственный большой корабль, помимо "Морской
королевы", отделался сравнительно легко. В носу у него виднелась огромная
дыра, сам корабль наполовину выбросило на берег, но в остальном
повреждений не видно. Корабль можно отремонтировать и снова спустить на
воду.
и на противоположном берегу залива. Оба берега пострадали, хотя ближний
несравненно сильнее.
тут и там виднелись остатки стен, и из тысяч очагов пожара поднимались
столбы дыма. Во всей видимой части города Кануча катастрофа была полной.
среди развалин, кто осторожно, кто быстро и суматошно. Смерть здесь была
не такой всеобщей, как в более близких к морю районах. Удаление от взрыва
спасло часть жителей.
переваливавших через вершину и организованными рядами спускавшихся вниз.
Остальная часть города уцелела, и помощь приближается.
Раэль, стараясь не поддаваться надежде. Пока все кончится и отойдет в
историю, многие еще умрут.
многих местах.
поднялась вверх, а потом ушла назад в залив, а не обрушилась на город,
иначе мы бы утонули в своей крысиной норе. Вода спасла жертвы от высокой
температуры. - Тех, кто лежал вокруг. Те же, что находились на самом
корабле и в доке поблизости, просто испарились.
Джелико стопятидесятифутовый плавучий док был отброшен на берег на двести
футов выше уровня воды. Джелико старался не думать о тех, кто лежит под
ним. Поблизости виднелись почти неузнаваемо исковерканные остатки трех
пожарных машин. Рядом на боку валялся флаер, поврежденный меньше. На нем
виднелись серебристо-черные полоски звездного Патруля.
берег доку. Собственные раны заставляли ее с благодарностью принимать
помощь Джелико, но она отказывалась заниматься ими. Если бы Джелико
заподозрил, насколько серьезно она ранена, он заставил бы ее прекратить
помощь другим. Она не хотела этого. К тому же пока ей не грозит
непосредственная опасность.
взгляд на Джелико.
выжил. Это совершенно невозможно.
никого живого. Мертвых, впрочем, тоже не было. Взрыв разметал тела
пожарных. На доке виднелся только один труп. Мужчина в рабочем
комбинезоне. Джелико подумал, что это моряк с одного из кораблей или
портовый рабочий. По его позе они заключили, что у него в нескольких
местах сломана спина.
беспокойство, требующее действий, несмотря на усталость и боль. - Здесь
поблизости есть раненый. Проверим вначале флаер Патруля, а потом поищем
вокруг. Черт возьми, хоть бы побыстрее появились спасатели! Судя по этому
зрелищу, тут могут быть только тяжелораненые.
поморщилась, собираясь перелезть через борт дока.
Мои мышцы еще дадут о себе знать. Можете помочь мне, если хотите быть
полезны.
переднем, причем этот последний был придавлен большим металлическим
обломком. Если бы они не смотрели очень внимательно, то могли его и не
заметить.
заднем сидении, к которой легче было добраться.
Это женщина, и кто-то пытался уже оказать ей помощь, но с такими ранами
она бесполезна. У нее торчат наружу внутренности, а ущерб, причиненный
легким, хотя и менее заметен, должен быть еще более серьезным. Как бедняга
могла дождаться даже первой помощи?
обитателю, рядом с которым стоял Джелико.
искажено от боли, страха, покрыто кровью и грязью, но сомневаться не
приходилось. Это он. И как бы в подтверждение он повернул голову на звук
ее голоса. Только эта часть его тела сохраняла способность двигаться.
утверждение, а не как вопрос.
землю, и флаер каким-то образом оказался неповрежденным, поэтому я
вернулся в порт. Гейл была здесь. Еще живая. Но больше никого не было.
ударила эта штука и прикончила. Мне кажется, это часть опоры одного из
баков с горючим...
нащупать пульс и заглядывая ему в глаза. Зрачки в порядке... - Сейчас я
протиснусь и посмотрю получше.
тоже, если задержитесь здесь надолго. Может, и так уже конец, даже если вы
попытаетесь убежать.
агентах Патруля, они ни в каких условиях не впадают в истерику.
Сью". - У нее несколько трюмов полны этим проклятым нитратом аммония,
девять тысяч девятьсот тонн, плюс несколько тысяч тонн серы и не знаю уж
сколько бочек с бензолом на палубе и внизу. Корабль, наверно, уже горит. А
если не горит он, то точно горит причал. Скоро огонь доберется до него, и
будет такой взрыв, что взрыв "Морской королевы" покажется легким хлопком.
еще четырьмя рабочими-канучцами она находились в машине, слишком тесной
для такого количества людей.
окружающие. Большинство шло от города. Это были толпы ошеломленных
испуганных беженцев. Высокий процент среди них составляли физические и
моральные жертвы катастрофы; с помощью спутников они пытались добраться до
ближайшего полевого госпиталя; когда опасность минует, эти временные
больницы смогут вернуться в город.
привозили в флаерах и наземных транспортах, но увиденного было достаточно,
чтобы понять размер катастрофы, обрушившейся на город. Опытным взглядом
врач оценивал каждую группу, молча качая головой. В других условиях многие
из тех, что передвигаются самостоятельно, сами считались бы
тяжелоранеными.
они послужили причиной большинства ран и порезов. Но есть еще много таких
- особенно в районах вблизи моря, - что ранены упавшими стенами,
пострадали от огня и газа. У некоторых виднелась засохшая кровь в ушах и в
носу, это жертвы резкого изменения давления при взрыве.
станет еще страшнее, когда они приблизятся в центру взрыва. Он понимал,
что клятва врача обязывает его выполнить работу, но тем не менее без
всякого желания смотрел на предстоящее.
деятельностью. Сюда должны поступать транспорты с помощью; некоторые уже
прибыли.
от берега, и его достигли только небольшие осколки, к тому же утратившие
почти всю силу. Но от полковника Кон Тау узнал, что двое были убиты, когда