read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Вряд ли они занимались этим ради забавы - их явно интересовало нечто
вполне конкретное.
Отступив за угол, Моури быстро все обдумал. Ясно, что полицейские
проверяют серийный номер двигателя. Через минуту один из них залезет под
машину, чтобы списать номер кузова. Итак, в Кайтемпи, сообразив, что
машина Саграматолу обзавелась другим номерным знаком, начали проверять все
динокары этой модели и года выпуска.
Прямо перед Моури находилась служебная машина любознательных
исследователей; со стоянки ее не было видно. Наверное, полицейские
специально поставили ее тут, чтобы при необходимости блокировать выезд.
Когда они сообразят, какое везенье им подвалило, то ринутся сюда, чтобы
устроить засаду.
Моури осторожно выглянул из-за угла. Один из полицейских что-то
возбужденно говорил, другой чиркал в записной книжке. Итак, у него есть в
запасе минута: прежде чем вернуться, они захлопнут капот и закроют машину,
чтобы владелец ничего не заподозрил.
Если действовать с уверенным видом, ни один прохожий не задаст лишних
вопросов. Он быстро направился к полицейской машине и нажал на дверную
ручку. Заперто. У него не было ни отмычки, ни времени, чтобы ею
воспользоваться, - мечта обменять один динокар на другой не осуществилась.
Моури открыл чемодан, вытащил запасную магнитную мину н завел механизм на
час. Затем лег на землю протиснулся под машину, прилепил мину в центре
днища, вылез наружу и отряхнулся. Семь человек видели, чем он занимается,
и никто не сказал ни слова. Как и везде, обитатели Алапертейна
предпочитали не иметь дел с полицией.
Схватив чемодан, Моури быстро двинулся прочь. Сворачивая за угол, он
обернулся. Один полицейский сидел в машине и что-то говорил в микрофон.
Другого не было видно - наверное, остался наблюдать за подозрительным
динокаром. Сейчас эта парочка вызовет подмогу и автостоянку оцепит целый
полк.
Опять суровые обстоятельства загнали его в угол. Он лишился машины,
на которую так рассчитывал; она уже не раз выручала его. У Моури остался
только пистолет, комплект фальшивых документов, толстая пачка поддельных
купюр и чемодан, в котором не было ничего, кроме взрывного устройства,
соединенного с замком.
Он избавился от чемодана, оставив его у входа на центральный почтамт.
Небольшой взрыв в людном месте немного расшевелит городские власти.
Теперь, когда полиция обнаружила его машину, им стало ясно, что убийца
Саграматолу разгуливает по Алапертейну. Они устроят засаду, надеясь его
сцапать, а тем временем патрульная машина взлетит на воздух. Затем
какой-нибудь законопослушный гражданин сдаст его чемодан служащим почтамта
- или, если повезет, в полицейский участок. Его попробуют вскрыть - и
грохнет второй взрыв.
Рисуя в воображении эти соблазнительные картины, Моури быстро
удалялся от автостоянки. Он прикинул шансы выбраться из города. Еще
немного - и Алапертейн станет похож на растревоженный муравейник. Два
мощных взрыва вызовут панику. Ему просто необходимо смыться, пока местные
власти, следуя примеру столицы, не окружат город кольцом войск.
ГЛАВА 11
И тут Моури пожалел, что удостоверение Свиного Рыла погибло при
взрыве в Радине. Теперь оно бы ему пригодилось. Он пожалел и о том, что
отдал Скриве значок Саграматолу. Хотя он похож на агента Кайтемпи не
больше, чем на розового дикобраза, и удостоверение, и значок позволили бы
Моури остановить любую машину и приказать водителю отвезти его в любое
место, вдобавок так припугнув беднягу, что тот не стал бы задавать лишних
вопросов.
У Моури оставалось единственное преимущество: охотники не знали
примет убийцы Саграматолу. Возможно, они решили искать человека, похожего
на полковника Халопти. Или же руководствуются описанием мифической
личности, вырванным у заключенных на допросах. Вряд ли их заинтересует
пожилой человек, слишком уставший от жизни, слишком недалекий, чтобы
знать, с какого конца стреляет пистолет.
И все же они допросят каждого, кто сейчас покидает город, - даже если
он выглядит, как сама невинность. Возможно, агенты Кайтемпи будут
обыскивать всех отъезжающих, и тогда пистолет и крупная сумма денег
выдадут его. Они могут задержать каждого подозреваемого и тщательно
проверить его документы. У них вполне достаточно способов набросить петлю
ему на шею.
Следовательно, о путешествии на поезде нечего и думать. То же
относится и к междугородным автобусам. За ними будут вести пристальное
наблюдение. Десять против одного, что в случае кражи динокара вся полиция
ринется на его поиски. Они решат, что преступник бросил свою машину и
заменил ее другой, более надежной. И сейчас слишком позднее время, чтобы
купить новый дино - все магазины уже закрыты. Однако... да, он может
сделать то, что неоднократно проделывал раньше, - взять автомобиль
напрокат.
На поиски агентства ушло около часа. Наступил вечер, и в одних
прокатных конторах уже закончился рабочий день, другие собирались
закрываться. Пожалуй, для Моури это было даже выгодно - поздний час
объяснит его спешку.
- Я хотел бы взять этот спортивный автомобиль на четыре дня. Можно ли
оформить его прямо сейчас?
- Да.
- Сколько?
- Тридцать гильдеров в день. Всего сто двадцать.
- Я беру его.
- Прямо сейчас?
- Да.
- Тогда я приготовлю машину и выпишу счет. Присаживайтесь. Я задержу
вас только на несколько минут.
Клерк схватил со стола какие-то квитанции и торопливо удалился в
маленькую комнату позади конторки. Дверь еще не успела закрыться, когда до
Моури донеслись слова:
- Сисира, клиент очень спешит. Он не выглядит подозрительным, но ты
все же позвони и сообщи им.
Прежде чем невидимый Сисира успел набрать номер, Моури уже выскочил
из конторы, промчался до конца улицы и два раза повернул за угол. Охотники
опередили его. Все агентства проката получили указание сообщать в Кайтемпи
о слишком торопливых клиентах. Его спасла неплотно прикрытая дверь. Если
бы она захлопнулась и заглушила голос клерка, он все еще ждал бы там - и
дождался бы агентов Кайтемпи.
"- Зачем вам этот дино, а? Куда вы собираетесь ехать? Где живете? Кто
вы такой? Поднимите руки, мы посмотрим, что у вас в карманах".
Обливаясь холодным потом, Моури торопился подальше от этой
автоловушки. Затем с облегчением выбросил очки и огляделся. Мимо проехал
автобус с надписью "Аэропорт" и затормозил у остановки. Теперь он
вспомнил, что проезжал мимо аэропорта по пути в город. Без сомнения, там
тоже все оцеплено, но Джеймс не собирался ехать так далеко. Автобус
довезет его до пригородов - вполне достаточно и этого. Без колебаний он
забрался в салон.
Хотя Моури плохо знал Алапертейн, он примерно представлял, куда может
добраться этим маршрутом, оставаясь еще в городской черте. Скорее всего,
кордоны стоят на выезде из города - там, где кончаются дома. В этом пункте
пассажиры могут рассматриваться как уезжающие из Алапертейна, и,
следовательно, им стоит задать несколько вопросов. Нужно сойти немного
раньше.
Своевременно покинув автобус, он двинулся пешком в том же
направлении, надеясь, что удастся проскочить незамеченным. Был поздний
вечер, солнце наполовину скрылось за горизонтом, быстро смеркалось.
Моури замедлил шаг, решив, что в темноте легче обойти кордоны. Однако
до темноты оставалось еще время, и, чтобы не привлекать внимания, он
свернул с шоссе и, надеясь сойти за местного, двинулся в обход по узким
боковым улочкам, когда стемнело, он вернулся назад.
Он направлялся к городской черте, настороженно всматриваясь в темноту
впереди. Вскоре фонари вдоль шоссе исчезли - как и дома с освещенными
окнами - и вдали над аэропортом проступило разгорающееся зарево. Где-то
здесь должен быть кордон.
Его обогнал автобус, исчез в густых сумерках и остановился, вспыхнув
тормозными огнями. Моури осторожно приблизился и замер в двадцати ярдах от
освещенного салона. Автобус был забит пассажирами и багажом. Трое
полицейских поднялись в салон; двое проверяли документы, третий дежурил у
выхода.
Справа на обочине стояла полицейская машина с открытой дверцей и
погашенными огнями. Моури вряд ли заметил бы ее, если бы свет автобусных
фар не отразился на полированном корпусе. Он подошел слишком близко - если
внутри сидят полицейские, они услышат звук шагов и, как только он
поравняется с автомобилем, выскочат и набросятся на него. Но машина была
пуста.
Моури спокойно сел за руль, прикрыл дверцу и завел мотор. В автобусе
полицейский раздраженно орал на испуганного пассажира; его напарники
довольно ухмылялись. Они не услышали ни стука дверцы, ни ровного гудения
мотора. Вырулив на шоссе, Моури включил фары. Два луча разрезали темноту,
залив ослепительным светом дорогу и стоящий на ней автобус. Динокар
промчался мимо, полицейские и пассажиры проводили его недоуменными
взглядами.
Он гнал вперед, радуясь милости судьбы, компенсировавшей ему недавние
неудачи. Пока поднимут тревогу, пройдет время; только тогда опять начнется
погоня. Судя по выражению лиц полицейских, они ничего не поняли. Вероятно,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.