read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



время. И еще много есть в мире всякого, о чем мы ничего не знаем. Взять,
например, тяготение. Ни один человек на свете не может объяснить, что это
такое.
- Не верю ни одному слову, - отрезал Хайрам. - Просто Брэд где-то
прятался...
- Мы прочесали весь город, - возразил Джо Эванс. - Негде ему было
спрятаться.
- В сущности, какое это имеет значение - верим мы Брэду или не верим,
- заметил отец Фленеген. - Поверят ли ему те, кто едет к нам из
Вашингтона, - вот что важно.
Хигги выпрямился на стуле.
- Вы говорили, к нам едет Гиббс? - переспросил он Шервуда. - И еще
кого-то везет?
- Да, с ним кто-то из госдепартамента.
- А что он сказал, Гиббс?
- Что выезжает немедленно. Что разговор с Брэдом будет только
предварительный. А потом он вернется в Вашингтон и обо всем доложит. Он
сказал, может быть, тут вопрос не только государственного значения. Может
быть, это придется решать в международном масштабе. Пожалуй, Вашингтон
должен будет посовещаться с правительствами других стран. Он стал
спрашивать у меня подробности. А я только и мог сказать, что у нас в
Милвилле один человек хочет сообщить чрезвычайно важные сведения.
- Эти приезжие, наверно, будут ждать нас по ту сторону барьера.
Скорей всего, на шоссе, с восточной стороны.
- Да, наверно, - согласился Шервуд. - Мы точно не условились. Сразу
по приезде он мне позвонит откуда-нибудь из-за барьера.
- По правде сказать, - Хигги доверительно понизил голос, - если
только не стрясется никакой беды, можно считать, что нам крупно повезло.
Шутка ли, прославились всем на зависть, ни у одного города сроду не было
такой рекламы! Да теперь лет десять от туристов отбою не будет, всякому
захочется на нас поглядеть, похвастать, что побывал в Милвилле!
- Если все, что говорит Брэд, верно, то можно ожидать последствий
куда более серьезных, чем наплыв туристов, - заметил отец Фленеген.
- Да, конечно, - подхватил Сайлас Мидлтон. - Ведь это значит, что мы
встретились с иным разумом. Как мы справимся, будем ли на высоте, - может
быть, это вопрос жизни и смерти. Я хочу сказать, не только для нас,
милвиллцев. От этого может зависеть жизнь или смерть всего человечества.
- Да вы что? - заверещал Престон. - Неужели, по-вашему, какая-то
трава, какие-то несчастные цветы...
- Болван, - оборвал Шервуд. - Пора бы понять, что это не просто
цветы.
- Вот именно, - поддержал Джо Эванс. - Не просто цветы, а совсем иная
форма жизни. Не животной, а растительной жизни: мыслящие растения.
- И вдобавок они накопили кучу знаний, переняли их в разных других
мирах, - прибавил я. - Они знают много такого, о чем мы никогда и не
задумывались.
- Не понимаю, чего нам бояться, - упрямо гнул свое Хигги. - Неужто мы
не справимся с какой-то сорной травой? Опрыскать их чем-нибудь поядовитее,
только и всего...
- Если мы вздумаем их уничтожить, это будет не так легко, как ты
воображаешь, - сказал я. - Но еще вопрос, надо ли их уничтожать?
- А что ж, по-твоему, пускай приходят и забирают нашу Землю?
- Не забирают. Пускай приходят и живут с нами в дружбе, будем друг
другу помогать.
- А барьер? - заорал Хайрам. - Про барьер забыли?
- Никто ничего не забыл, - сказал Николс. - Барьер - только часть
нашей задачи. Нужно решить задачу в целом, а заодно и с барьером уладится.
- Тьфу, пропасть, послушать всех вас, так подумаешь, вы и впрямь
поверили этой ерунде, - простонал Том Престон.
- Может быть, мы и не всему поверили, - возразил Сайлас Мидлтон, - но
то, что рассказал Брэд, придется принять за рабочую гипотезу. Я не говорю,
что каждое его слово непогрешимая истина. Возможно, он чего-то не понял,
ошибся, что-то перепутал. Но пока это единственные сведения, на которые мы
можем опереться.
- Не верю ни единому слову, - отрезал Хайрам. - Тут какой-то гнусный
заговор, и я...
Громко, на всю комнату зазвонил телефон. Шервуд снял трубку.
- Тебя, - сказал он мне. - Это опять Элф.
Я подошел и взял трубку.
- Здорово, Элф.
- Я думал, ты мне позвонишь, - сказал Элф. - Ты обещал позвонить
через часок.
- Я тут влип в одну историю.
- Меня выставили из мотеля, - сказал Элф. - Всех переселяют. Я теперь
в гостинице возле Кун Вэли. Гостиница препаршивая, я уж хотел перебраться
в Элмор, только сперва надо бы потолковать с тобой.
- Вот хорошо, что ты меня дождался. Мне нужно тебя кое о чем
порасспросить. Насчет той лаборатории в Гринбрайере.
- Валяй, спрашивай.
- Какие вы там задачки решаете?
- Да самые разные.
- А они имеют касательство к растениям?
- К растениям?
- Ну да. Что-нибудь про цветы, сорняки, про овощи.
- А, понятно. Дай-ка сообразить. Да, бывало и такое.
- Например?
- Да вот хотя бы может ли растение мыслить?
- И к какому выводу ты пришел?
- Ну, знаешь, Брэд!
- Послушай, Элф, это очень важно.
- Ладно, изволь. Сколько я ни думал, вывод один: это невозможно. Нет
такой движущей силы, которая побуждала бы растение мыслить. У него нет
причины стать разумным. А если бы оно и стало мыслить, оно бы от этого не
выиграло. Растение не может воспользоваться разумом и знаниями. У него нет
никакой возможности их применить. Оно для этого не приспособлено, само
строение не то. Пришлось бы ему заиметь чувства, которых у него нет, чтобы
полнее воспринимать окружающее. Пришлось бы заиметь мозг-хранилище знаний
и мыслительный механизм. Задача очень простая, Брэд, стоит вдуматься - и
ответ напрашивается сам собой. Растение никогда и не попытается мыслить.
Причины я определил не сразу, но, когда разобрался, все получилось очень
ясно и убедительно.
- И это все?
- Нет, была и еще задачка. Разработать верный, безошибочный способ
истребления вредных сорняков, причем таких, которые легко прививаются в
любых условиях и быстро приобретают иммунитет ко всему, что для них
губительно.
- Тут, наверно, ничего не придумаешь, - сказал я.
- Да нет, одна возможность все-таки есть. Только малоприятная.
- Какая же?
- Радиация. Но если сорняк и правда очень выносливый и легко
приспосабливается, так и это, пожалуй, не вполне надежное средство.
- Значит, растение с таким решительным нравом никак не истребишь?
- По-моему, никакого средства нет... это свыше сил человеческих.
Слушай, Брэд, а к чему ты клонишь?
- Пожалуй, мы сейчас как раз в таком положении.
И я наскоро рассказал ему кое-что о Цветах. Элф присвистнул.
- А ты все как следует понял? - спросил он.
- Право, не знаю, Элф. Вроде понял все, но наверняка сказать не могу.
То есть Цветы там живут, это точно, но...
- В Гринбрайере нам задавали еще один вопрос. Очень подходящий к
тому, что ты рассказываешь. Дескать, как бы вы встретили пришельцев из
другого мира и как бы установили с ними отношения. Значит, по-твоему, наша
лаборатория работает на них?
- А на кого же? И заправляют ею те же люди, которые делают эти самые
телефоны.
- Мы же так и подумали. Помнишь, когда барьер двинулся и мы с тобой
говорили по телефону.
- Слушай, Элф, а как вы ответили на тот вопрос? Насчет встречи с
пришельцами?
Элф как-то принужденно засмеялся.
- Отвечали на тысячу ладов. Встречать можно по-разному, смотря что за
пришельцы. И тут есть известная опасность.
- А больше ты ничего не помнишь? В смысле - никаких других задач и
вопросов?
- Нет, не припомню. Ты мне расскажи еще, что у вас происходит.
- И рад бы, да не могу. У меня тут полно народу. А ты сейчас едешь в
Элмор?
- Ага. Как доберусь туда позвоню тебе. Ты будешь дома?
- Куда же я денусь.
Пока я говорил с Элфом, в комнате все как воды в рот набрали. Сидели
и слушали. Но едва я положил трубку, Хигги выпрямился и скорчил важную
мину.
- Я полагаю, - начал он, - пора бы нам пойти встречать сенатора.
Пожалуй, мне следует назначить комиссию по приему высокого гостя.
Разумеется, в нее войдут все здесь присутствующие и, может быть, еще
человек шесть. Доктор Фабиан и, скажем...
- Одну минуту, мэр, - прервал Шервуд. - Приходится напомнить, что это
касается не только Милвилла и сенатор едет к нам не с визитом. Тут нечто
более важное и совершенно неофициальное. Сенатору нужно поговорить только
с одним человеком - с Брэдом. Брэд - единственный, у кого есть необходимые



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.