техником-рентгенологом. Мардж Перли говорит, они собираются пожить здесь,
пока не распорядятся имуществом. Может, нам стоит сделать для них
что-нибудь. Они кажутся сущими младенцами, страшно подумать, что будет,
если они попадут в лапы Бренды.
тебя.
совершенно неподходящий мне Джо предлагает оставить жену и кучу толстых
ребятишек ради меня?
никогда до этого не доводят, как мы, бедные протестанты-отступники.
вот я никогда ни от чего не отступала.
деревенская церквушка с приземистой ветхой колокольней высоко в горах на
Западе. Церковь, в которую уже никто не ходит.
о своих предках. - На той же волне появился Монти с обвисшими, молочного
цвета ягодицами, и наконец она узнала наверняка, что у него была связь с
Александрой. Она зевнула и сказала: - Съезжу-ка я к Даррилу и развеюсь.
Фидель готовит какую-то удивительную новую смесь, он называет этот
коктейль "Мистика".
Она вправду была взволнована.
она чудесная. Рядом с ней я кажусь измученной старой каргой. Вообрази,
бледное круглое личико, светло-голубые, как у Клайда, глаза, остренький
подбородок, как у Фелисии, и изящный прямой носик, словно точеный, немного
вдавленный в лицо, как у кошечки. А какая кожа!
ее любит. В ту ночь у Даррила, танцуя под пение Джоплин, они прильнули
друг к другу и плакали над проклятием гетеросексуальности, которое их
разлучало, словно каждая из них была розой в своей пластиковой упаковке.
Теперь в голосе Александры звучала отчужденность. Сьюки вспомнила о своем
заклинании с тройным магическим узлом и решила не забыть вынуть его из-под
кровати. Заговоры не действуют, их эффект пропадает в течение месяца, если
не добавить человеческой крови.
Портовой улице, на неровном по-зимнему тротуаре; половина магазинчиков
была на зиму закрыта, в остальных же продавались цветные ароматизированные
свечи и елочные украшения в австрийском духе, привезенные из Кореи. Две
звезды издалека засияли навстречу друг другу и позволили силе тяготения
напряженно притянуть их, а витрины транспортного агентства и супермаркета,
"Тявкающей лисицы", со свитерами, украшенными рельефным орнаментом, с
практичными клетчатыми юбками, и "Голодной овцы", с более изящной одеждой;
"Торговли недвижимостью Перли", с выгоревшими фотографиями на Мысу и
фотографиями огромных обветшавших "жемчужин" викторианской эпохи на
Дубравной улице, ожидающих, когда их купит какая-нибудь предприимчивая
молодая чета и устроит на третьем этаже апартаменты, витрины булочной и
парикмахерской и окна Христианской читальни - все пристально смотрело на
них. Иствикский филиал "Олд Стоун Банка", вопреки возражениям
общественности, устроил окно, к которому можно подъезжать на автомобиле, и
Сьюки и Дженнифер должны были переждать, пока на противоположных берегах
потока несколько машин не объехали по специально проложенному через
тротуар проезду. Центр города был слишком тесным и заполнен историческими
застройками, и общественность во главе с Фелисией Гэбриел тщетно указывала
на дальнейшее затруднение уличного движения в связи с таким нововведением.
красного "кадиллака", которым осторожно управлял суетливый подслеповатый
Хорас Лавкрафт. На Дженнифер была грязноватая, с обтрепанным подолом
старая парка из буйволовой кожи и один из шарфов Фелисии, лиловый,
свободной вязки, обернутый несколько раз вокруг шеи и подбородка. Ростом
ниже Сьюки на несколько дюймов, она казалась недокормленным беспризорным
ребенком, глаза у нее слезились, а нос покраснел. Термометр в тот день
стоял около нуля.
сравнении с Александрой. Хотя Дженнифер и была недоверчива, ей ничего не
оставалось, как уступить старшей.
оттого, что она замерзла. Живя в Чикаго, Дженнифер приобрела
среднезападный носовой выговор. Она посмотрела Сьюки в лицо и сделала
решительный шаг, сказав доверительно: - Там столько всего, мы с Крисом
поражены. Мы оба жили, как цыгане, а мама и папа хранили все - рисунки,
которые мы нарисовали в детском саду, школьные табели с оценками,
множество коробок со старыми фотографиями...
распорядиться. И видно, что в последние годы все было пущено на самотек.
Миссис Перли сказала, что мы много потеряем, если не повременим с продажей
до весны, когда сможем все покрасить. Дом будет стоить, может быть, тысячи
две, и добавьте еще десять, стоимость участка.
великолепно выглядела в длинной дубленке и шапке из рыжей лисы с таким же
медным блеском, как ее волосы. - Давай зайдем в "Немо", и я угощу тебя
кофе.
стоит поговорить.
возится в гараже с машиной, с "вольво", даже у машины, которая от них
осталась, просрочен техосмотр.
скажут, - авторитетно заявила Сьюки, - и уверена, Крис доволен. Мужчины
любят возиться в гараже. Им нравится весь этот грохот. Мы можем сесть за
один из столиков у окна, чтобы ты увидела, когда он вдруг появится.
Пожалуйста. Видишь ли, мне жаль твоих родителей. Клайд был добрым
начальником, и у меня теперь проблемы на работе.
задел их хромированным бампером, когда подъезжал через бордюр тротуара к
зеленовато-коричневому окошку. Сьюки тронула девушку за рукав, чтобы
предостеречь, и потом не отпустила ее, убедив перейти на другую сторону
улицы к "Немо". Портовую улицу не раз расширяли, потому что в этом веке
движение транспорта стало напряженным, кривые тротуары местами сузили
настолько, что двоим не разойтись, и некоторые старинные здания выступили
какими-то странными углами. Кафе "Немо", где готовили вкусные и недорогие
блюда, помещалось в небольшой алюминиевой коробке с закругленными углами и
широкой красной полосой по бокам. В этот час народ толпился только у
прилавка - безработные или пенсионеры, некоторые из них кивнули или
помахали рукой, приветствуя Сьюки, но не так радостно, как прежде, до
того, как Клайд своей смертью поверг в ужас весь город.
открывался красивый вид, запотело, и по нему стекали струйки воды. Когда
Дженнифер прищурилась от солнца, в светлых уголках ее глаз обозначились
морщинки, и Сьюки увидела, что она не такая юная, как показалось на улице.
Да еще эти старые тряпки. Грязную парку, заклеенную прямоугольными
заплатками из рыжеватого винила, она несколько церемонно перекинула через
спинку стула рядом с собой и положила сверху свернутый длинный лиловый
шарф. Под паркой оказалась простая серая юбка и свитер из белой овечьей
шерсти. У нее была аккуратная пухлая фигурка, и во всем проглядывала
простоватая округлость - руки, груди, щеки и шея - все было одинаково
округло.
компанию Фидель, подошла, покачивая крутыми бедрами, ее толстые серые губы
сморщились, казалось, они скрывали все, что она знала, а знала она многое.
лепешки. Они были ее слабостью, такие рассыпчатые и жирные, а сегодня
такой холодный день.
удивительной прямотой, но мягким тихим голосом.
отцом. Ты знаешь. Была его любовницей. Но не долго, только с лета. Я не
хотела сложностей, я просто хотела ему что-то дать, самое себя, больше
ничего у меня нет. А он был милым человеком, как тебе известно.
мы были маленькими, он казался рассеянным и удрученным. И потом, по
вечерам от него исходил какой-то странный запах. Однажды я хотела обнять
его и задела большую книгу у отца на коленях, она упала, а он начал меня
шлепать и не мог остановиться. - Она подняла глаза, собираясь сделать еще