read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну нет, я сделаю все, чтобы не произвести там никакого фурора.
Милли ушла в школу, а он остался сидеть за столом. На картонной коробке
с хлопьями "Уитбрикс", которые всегда покупала Милли, был напечатан
отрывок из последних приключений Мальчика с пальчик. В коротком рассказике
с картинками Мальчик с пальчик встретил крысу величиной с рослого
сенбернара и обратил ее в бегство, прикинувшись кошкой и замяукав. Это
была очень незамысловатая история. Вряд ли ее можно было рассматривать как
ценное назидание молодому поколению, вступающему в жизнь. За двенадцать
купонов, вырезанных из таких коробок, фирма обещала духовое ружье. Коробка
была почти пуста, и Уормолд принялся вырезывать купон, аккуратно водя
ножом по пунктирной линии. Он уже обрезал последний угол, когда в комнату
вошла Беатриса. Она спросила:
- Чем это вы занимаетесь?
- По-моему, духовое ружье может пригодиться нам в конторе. Не хватает
всего одиннадцати купонов.
- Я не спала всю ночь.
- Наверно, выпили слишком много кофе?
- Нет. Это из-за того, что вам сказал доктор Гассельбахер. Насчет
Милли. Пожалуйста, не ходите на банкет.
- Ну, пойти-то я, во всяком случае, должен.
- Вы и так делаете достаточно. В Лондоне вами довольны. Я сужу по тону
телеграмм. Что бы там ни говорил Генри, Лондон вовсе не захочет, чтобы вы
шли на бессмысленный риск.
- Он прав, когда говорит, что если я не пойду, они попробуют что-нибудь
другое.
- Не бойтесь за Милли. Я не спущу с нее глаз.
- А кто будет смотреть за вами?
- Я сама выбрала эту профессию. Вы за меня не отвечаете.
- Вы бывали уже в таких переделках?
- Нет. Но и начальника такого у меня еще не было. Вы словно ткнули
палкой в осиное гнездо. Знаете, обычно наша работа - чистая канцелярщина:
картотека и скучные телеграммы. Убийства - не наша область. И я не хочу,
чтобы вас убивали. Понимаете, вы какой-то настоящий, а не персонаж из
"Бойз оун пейпер". Ради бога, оставьте вы в покое эту дурацкую коробку и
послушайте, что я вам говорю!
- Я читал про Мальчика с пальчик.
- Вот и оставайтесь с ним сегодня дома. А я пойду и куплю вам все
предыдущие коробки этой серии, чтобы вы могли прочитать про него с самого
начала.
- Готорн говорил здравые вещи. Мне только надо быть поосторожней с
едой. Ведь и в самом деле важно установить, кто они такие. Тогда я по
крайней мере отработаю полученные деньги.
- Вы и так сделали больше, чем нужно. Незачем вам ходить на этот
проклятый банкет!
- Нет, есть за чем. Хотя бы из гордости.
- Перед кем вы хотите покрасоваться?
- Перед вами.

Он пробирался по холлу гостиницы "Насьональ" мимо витрин с итальянской
обувью, датскими пепельницами, шведским стеклом и сиреневыми английскими
фуфайками. Дверь в банкетный зал, где всегда заседало Европейское
коммерческое общество, загораживал стул, на котором расположился доктор
Гассельбахер - он явно кого-то поджидал. Уормолд замедлил шаг; он не видел
доктора Гассельбахера с той самой ночи, когда тот сидел в мундире улана на
кровати и вспоминал прошлое. Члены коммерческого общества, направлявшиеся
в банкетный зал, останавливались и заговаривали с доктором Гассельбахером,
но тот не обращал на них внимания.
Когда Уормолд поравнялся со стулом, на котором сидел доктор, тот
сказал:
- Не ходите туда, мистер Уормолд.
Он говорил громко; слова его дрожали в загроможденном витринами холле,
привлекая всеобщее внимание.
- Как поживаете, Гассельбахер?
- Я оказал: не ходите туда.
- Слышу!
- Они собираются вас убить, мистер Уормолд.
- Откуда вы знаете, Гассельбахер?
- Они хотят вас там отравить.
Кто-то из приглашенных остановился и стал смотреть на них с улыбкой.
Один американец спросил:
- Да неужели тут так уж плохо кормят?
Все рассмеялись.
Уормолд сказал:
- Уйдите отсюда, Гассельбахер. На вас все смотрят.
- Вы все-таки пойдете?
- Конечно; я ведь один из ораторов.
- У вас есть Милли. Подумайте о ней.
- Не бойтесь за Милли. Я вернусь целым и невредимым, Гассельбахер.
Ступайте.
- Хорошо, но я хотел вас удержать, - сказал доктор Гассельбахер. - Я
буду ждать вашего звонка.
- Я позвоню вам из дому.
- Прощайте, Джим.
- Прощайте, доктор.
Уормолд оторопел, услышав, что доктор Гассельбахер назвал его Джимом.
Он вспомнил, как не раз подумывал в шутку: только сидя у его смертного
одра и отказавшись от всякой надежды, доктор Гассельбахер назовет его по
имени. Его вдруг охватили страх, одиночество, тоска по родине.
- Уормолд, - произнес кто-то за его спиной.
Он обернулся. Перед ним стоял Картер из фирмы "Ньюклинерс", но для
Уормолда в этот миг Картер был английской землей, и английской спесью, и
английской пошлостью - всем тем родным и надежным, что заключалось в самом
слове: Англия.
- Картер! - воскликнул он, словно Картер был тем человеком в Гаване,
которого ему больше всего хотелось встретить; и в этот миг так оно и было.
- Чертовски рад вас видеть, - сказал Картер. - Не знаю здесь ни души.
Даже моего... даже доктора Брауна.
Трубка и кисет оттопыривали его карман; он погладил их, словно надеясь
обрести бодрость в этом привычном жесте, может быть, он тоже испытывал
сейчас тоску по родине.
- Картер, познакомьтесь с доктором Гассельбахером, это мой старый друг.
- Здравствуйте, доктор. - Картер сказал Уормолду: - Искал вас вчера
вечером по всему городу. Никак не могу попасть в те злачные места, о
которых вы говорили.
Они вместе вошли в банкетный зал. Трудно было объяснить, почему Уормолд
испытывает такое доверие к своему соотечественнику, но с той стороны, с
которой шагал Картер, он чувствовал себя в безопасности.

В честь генерального консула банкетный зал был украшен двумя большими
флагами Соединенных Штатов, а маленькие бумажные флажки указывали, как в
ресторане аэровокзала, места представителей различных стран. Во главе
стола красовался швейцарский флажок - там должен был сидеть президент,
доктор Браун; был тут даже флажок Монако - он стоял против места
монакского консула, одного из крупнейших экспортеров сигар в Гаване. В
знак уважения к августейшему бракосочетанию [имеется в виду брак князя
Монакского с американской киноактрисой Грейс Келли], его посадили справа
от американского генерального консула. Когда Уормолд и Картер вошли в зал,
гостям разносили коктейли, и к ним сразу же подошел официант. Показалось
ли это Уормолду или же официант и в самом деле так повернул поднос, что
последний оставшийся на нем "дайкири" оказался как раз под рукой у
Уормолда?
- Нет. Не хочу, спасибо.
Картер протянул руку, но официант уже двинулся к служебному выходу.
- Может, вы предпочитаете сухой "мартини", сэр? - спросил чей-то голос.
Он повернулся. Это был метрдотель.
- Нет, нет, я не пью коньяк.
- Шотландское виски, сэр? Херес? "Дедушкин коктейль"? Что вам угодно?
- Я сегодня не пью, - сказал Уормолд.
Метрдотель отошел к другим гостям. Уормолд подозревал, что это его
агент дробь семь; не странно ли, если по иронии судьбы он окажется и его
убийцей? Уормолд оглянулся, но Картера уже не было: он отправился на
поиски доктора Брауна.
- Пейте, что дают, - произнес чей-то голос с шотландским акцентом. -
Моя фамилия Макдугал. Кажется, мы сидим рядом.
- Мы с вами, по-моему, прежде не встречались?
- Я принял дела от Макинтайра. Вы, конечно, знали Макинтайра?
- Ну да, еще бы.
Сплавив такую мелкую сошку, как Картер, швейцарцу, торговавшему часами,
доктор Браун обходил теперь зал вместе с американским генеральным
консулом, представляя ему самых важных гостей. Немцы держались
обособленно; как и подобало, они сгруппировались у западной стены зала;
они кичились мощью немецкой марки, как дуэлянты своими шрамами;
национальное чванство, которое пережило даже Бельзен, питалось теперь
высоким курсом западногерманской валюты. Интересно, не один ли из них
выдал доктору Гассельбахеру тайну этого банкета, подумал Уормолд. Выдал?
Так ли? С помощью шантажа они могли заставить доктора снабдить их
каким-нибудь ядом. Ну что ж, ради старой дружбы он выбрал что-нибудь
безболезненное, если только есть такой яд, который не причиняет боли.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.