Что ты на это скажешь? Питер теперь граф -- ты слышал? -- и довольно мил,
хотя завоображал; вот уж чего не ждала от Питера! Я, если можно, как-нибудь
в свободное время заеду с тобой повидаться: после смерти Бобби П. у меня дел
невпроворот. Надеюсь, книжек, еды и всего прочего у тебя достаточно.
Интересно, вычеркнут они эту фразу или нет? Целую, Марго. Дорогой! В
Нью-Маркете я встретила леди Периметр, и она со мной не поздоровалась.
Представляешь? Бедняга Контроверс сказал, что, если я не буду себя вести как
подобает, общество подвергнет меня остракизму. Правда очаровательно? Я,
может быть, ошибаюсь, но, по-моему, молодой Трампингтон в меня влюбился. Как
быть?"
Марсель на помощь перетрусившим девицам... Свидание происходило в особой
комнате для посетителей. За столом друг против друга сидели Марго и Поль,
между ними -- надзиратель.
наманикюренные ручки появились на столе, рядом с перчатками и сумочкой.
молчали.
не гляделся в зеркало.
наверно, не разрешают бриться?
сообщать посетителям о состоянии своего здоровья, но жалобы и замечания
касательно распорядка не допускаются ни под каким видом.
разговаривать? Я, наверно, зря приехала. Ты не рад, милый?
леди, -- добродушно молвил надзиратель. -- Я здесь для того, чтобы заговоров
не допускать. Если что и услышу, дальше меня не пойдет, а слышу я столько,
что дай бог всякому. С женщинами вообще морока: то ревут, то в обмороки
падают, то в истерику пускаются. С одной, -- со смаком прибавил он, --
падучая приключилась.
что-то не по себе. Поль, да скажи же хоть слово, умоляю тебя?
нравится.
и вдруг поняла, что меня больше не считают порядочной женщиной. Я ведь тебе
писала: леди Периметр со мной не здоровается. Она-то, конечно, просто
вздорная старуха, но в последнее время это не единственный такой случай. Как
тебе это нравится?
зануды.
равно, но все-таки обидно, особенно за Питера. Тут ведь не одна леди
Периметр, а и леди Вагонсборо, и Фанни Простотакк, и Сперты -- словом, все.
Какая жалость, что все это началось, как раз когда до Питера дошло наконец,
что он -- граф... Это внушит ему всякие неправильные мысли, как ты находишь?
если бы знал, каково мне.
словами Контроверса, к остракизму это никакого отношения не имеет. По-моему,
я просто старею.
сказала:
Я выхожу замуж за Контроверса. Как это ни грустно, но выхожу.
другом смысле, Поль. Я не могу поступить иначе. Понимаешь, милый? Это и тебе
поможет. Только ты не думай, что это из-за тебя одного. Просто так уж вышло.
Милый, милый, до чего же трудно это объяснить!
тем, которые неженатые, это, вообще, не положено... Ну, да уж для вас сделаю
исключение!..
крахмальной салфетке. Но Полю было не до еды: ему было больно оттого, что
ему нисколечко не больно от всей этой истории.
отошел, Граймс сказал:
терпимо -- не хуже, чем в Лланабе.
как жаворонок. Тебе-то все едино: ты любитель почитать, поразмышлять и тому
подобное. А я человек иного склада. Люблю выпить, поразвлечься, перекинуться
словечком-другим с приятелями. Я человек общительный. Каторга меня заела.
Тошнит меня от здешнего священника. Он вваливается ко мне без спроса и
допытывается, "не забыл ли я Господа". Конечно, забыл! Так ему и отвечаю.
Все могу снести, старина, кроме неволи. Это сломало меня в Лланабе, это
допечет меня и здесь, если я сам о себе не позабочусь. Граймсу пора улетать
в теплые страны.
водится на Эгдонской пустоши, на землю опустилась густая беспросветная мгла
и окутала арестантов и всю каменоломню.
Эй, ты, кретин! -- крикнул он Граймсу, зацепившемуся за провод полевого
телефона. -- Если порвешь связь, завтра поговоришь с начальником.
поводья.
заключенных, чтобы довести их до дому. Граймсу никак не удавалось управиться
с лошадью, которая переступала с ноги на ногу и тянула его в сторону.
через пустошь.
Получит, дурачье такое, одиночку и диету номер один.
телефонная связь прервана.
случается. Бросит кайло и деру. Но куда убежишь в полосатой куртке, да еще
без гроша в кармане! Сегодня же вечером сообщим о нем всем окрестным
фермерам. Отсидится где-нибудь пару дней, а потом, с голодухи, вернется. Или
в деревне его сцапают. Нервы сдали -- вот и сбежал.
овчарками; известили всех фермеров, живших на пустоши, и взбудораженные
жители заперлись на все замки, категорически запретив детям выходить на
улицу; перекрыли дороги и, к великому огорчению законопослушных граждан,
обыскивали все автомобили. Граймса не было... Арестанты хихикали и бились об
заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили,
проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл.
тюрьмы вычеркнул его из списка заключенных и известил министра внутренних
дел, его честь сэра Хамфри Контроверса, что Граймс умер.
Там след обрывался. Пастух, который знает тропинку через трясину, нашел его
шапку на кочке в самом опасном месте. Сомнений нет -- он погиб мученической
смертью.
другой, Поль вдруг понял, что Граймс жив. Умер лорд Тангенс, умер мистер
Прендергаст -- придет время, умрет и Поль Пеннифезер, но Граймс, внезапно
осознал Поль, Граймс принадлежит к лику бессмертных. Он -- воплощение
жизненной силы. Приговоренный к казни во Фландрии, он объявился в Уэльсе;
утонув в Уэльсе, он возродился в Южной Америке; поглощенный при таинственных