Трофима и тоже что-то пытается угадать по его усталому лицу, но тот не
желает даже взглянуть на него.
-- куда ни ткнись -- завалы, россыпи, а в сторону никуда не свернешь,
скалы...
него все равно с оленями не добраться.
не смог тебя догнать.
желваки на его сжатых челюстях.
прохода, весь изорвался, измучился...
этом. Хорошо, что все собрались. Надо отдохнуть. Утро вечера мудренее. Ты,
Василий, снимай котомку, сообрази что-нибудь поесть.
отвечает он с упреком, но тут же начинает суетиться у костра.
мутной воде. Глеб не сводил с него глаз, и я видел, как его лицо, словно от
какого-то внутреннего накала, краснело, как тяжело он дышал, борясь с
непрошеными, вдруг нахлынувшими на него, мыслями... Я впервые видел его в
таком состоянии и не мог разгадать, что копится в его душе.
повернуть обратно, да ноги заупрямиллись, зашагали к реке. Мы насторожились,
еще не понимая, чего он хочет. Одно было ясно, что все это имело прямую
связь с событиями, разыгравшимися вчера в ущелье восточного истока.
гальке, как остановился возле него. Но даже не обернулся. А парень стоял
перед ним с опущенными руками, покорный, мрачный. С минуту длилось
томительное молчание. Но вот Трофим приподнялся, стал не торопясь
выкручивать рубаху. Что ему сказал Глеб -- мы не расслышали, но тот вдруг
повернулся к нему и, широко размахнувшись, ударил его по лицу туго
скрученной рубахой.
повторил удар. Из-под ног парня выскользнули камни, тело изогнулось, в
последней попытке удержаться, и он упал в воду, подняв над собой столб
брызг.
выбраться из воды, оттолкнул от себя.
он, доставая кисет,
вспыхнувшим на лице багровым пятнам, по тому, как дрожали его руки. Давно я
не видел Трофима в таком возбужденном состоянии, но необыкновенная
внутренняя сила сдерживала гнев этого человека.
Внезапно Трофим повернулся к Глебу, бесцеремонно стащил с него мокрую
телогрейку, выжал из нее воду и подошел к костру.
впечатлением этой неприятной сцены. И Трофим не выдержал, пояснил сдержанно:
знает, что стоит в тайге кусок лепешки.
ел за ужином.
ущелья, и черная темень окутала лагерь. Я задержался у костра за работой.
Надо было приготовить очередную радиограмму в штаб и ответить начальникам
партий на их запросы. Улукиткан починял свое седло. Рядом с ним сидел Глеб.
На его сумрачном лице плясали кривые блики пламени.
тоскливым голосом.
от работы бегут шибче ног и друг тебе не надо -- пропадешь тут, как коршун
без крыльев. И во рту у тебя не язык, а бешеная собака, я думаю. Научись
молчать.
в руки седло. Но его последняя фраза глубоко запала в моей памяти. Мне даже
показалось, что я сделал большое открытие: "Научись молчать" -- вот еще одна
древняя народная мудрость, не потерявшая и теперь своей свежести.
шелестя сонливой листвой. Погас и костер. Возле него сидел Глеб, одинокий,
как пень в степи, забытый всеми. Мне было жаль его, но я подумал: пусть
остается, пусть до конца выпьет горькую чашу раздумья.
никто не позвал...
укладывался спать и как скоро они оба мирно захрапели.
каждый день. Но Улукиткану это нравится. С каким азартом он гоняется за ним,
устраивает ловушки, грозится расправой, но, поймав, он пальцем не тронет его
и непременно положит на губу оленя щепотку соли. Баюткана он любит за
дикость, за гордый нрав, да и тот привязан к нему. Иногда сам подходит и
начинает чесать искусанные паутами губы о спину старика, и тогда плоское
лицо проводника необычайно добреет.
в прошлом году, когда искали Ивакский перевал. Под ногами тропка. Она
приводит нас к броду через левый исток, взбирается на возвышенность, и мы
без приключений добираемся до ключа Тас-Балаган. Прозрачная стеклянная струя
падает с бешеной высоты и только тут внизу, достигнув ложа ущелья, отдыхает
на белом песке в глубоких заводях.
метров в небо сразу за Тас-Балаганом. Ее темные стены, отполированные
ветрами, угрожающе нависают над нами. Незнающему человеку ни за что не
догадаться, что именно здесь, по-над скалою, лежит путь к перевалу. Даже
такому опытному проводнику, как Улукиткан, далось это открытие после долгих
и трудных поисков.
пахучей зелени. Глаза радует бездонная синева неба и оставшаяся позади даль,
повитая тончайшей лазоревой дымкой.
табор под знакомой елью, где жили в прошлом году. Улукиткан занялся делами
на стоянке, остальные с оленями отправляются за оставшимся под скалою
грузом. Я до обеда решаю пройти вперед -- прорубить проход.
шерсть, расчесанная ветром и чащей, лоснится, и как кстати на его широченной
груди белая манишка, а на передних ногах -- белые чулки. Как гордо он носит
в легком беге свой пушистый хвост, загнутый крючком на спину.
здесь, среди сырых скал! Я взбираюсь на прилавок, рву, вернее, наламываю
целую охапку этих светло-розовых цветов, оставляю их на тропе, иду дальше.
из-за верхней грани второй террасы, разбивается в пыль о выступы скал,
подстерегающих ее снизу. Густые пары окутывают мрачную щель водопада. Но
какое это чудесное зрелище в солнечный день! Сколько красок, и как удачно
они мешаются, порождая новые и новые цвета, то нежные, то яркие, то еле
заметные глазу!
крик птицы: это копалуха предупреждала свое семейство об опасности. Птица,
пользуясь полуденной тишиною, может быть, впервые вывела птенцов на зеленую
площадку. Надо же показать им местность, научить искать корм, разбираться в
звуках, внушить им, что окружающий мир полон врагов и что даже тишине не
следует доверяться. Много забот у матери, пока повзрослеют птенцы.
большой неприятностью, и прежде всего для цыплят.
заросшую мелкой травой и усыпанную камнями, да разве увидишь на этом
серо-зеленом фоне затаившуюся птицу! А ведь она тут где-то близко и,
вероятно, следит за мною.
вздрогнул кустик травы, и там вырос настороженный силуэт птицы с вытянутой
шеей.
ней зашевелилась трава, и я вижу цыплят -- светлые пушистые комочки. "Ко...
ко..." -- повторяет мать и ведет свое семейство к кустам.
уже уловивший глухариный запах. Я даже не успел крикнуть, остановить его. Но
случилось неожиданное: копалуха бросилась навстречу собаке, упала, словно
подраненная. Кобель затормозил бег, распахнул пасть, но промахнулся. А
птица, отскочив, снова упала и, волоча крылья, повела от птенцов одураченную
собаку. Кучум разгорячился, вот-вот схватит ее, но та всякий раз успевает
подняться в воздух. Наконец, оба исчезают в лесу, и я от души смеюсь над
глупым Кучумом.