read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тобиас удивленно посмотрел на мерка, не понимая, почему тот решил его поддержать.
- Убьем его прямо сейчас и захватим судно, - негромко предложил по-меркски Тамука. - Он может что-то заподозрить. - На корабле три сотни карфагенян и всего двадцать наших, - покачал головой Хулагар. - Никто пока не знает, что Вушка идет сюда. Если мы убьем Кромвеля, скот заволнуется, возможно, они даже перейдут на сторону врага. Нам осталось притворяться всего одну ночь. Пусть он верит, что мы позволим ему быть здесь правителем, хотя теперь, когда его армия потеряна, даже этот дурак должен догадаться, что всем его надеждам пришел конец.
Нельзя допустить, чтобы этой ночью в реку вошло хотя бы одно вражеское судно. Он знает, как управлять этим кораблем. Не будем себя обманывать - у нас это не получится. Кто-нибудь из вас вчера понял, как командовать судном в морском бою? - Хулагар пристально посмотрел на Вуку, но тот промолчал. - Кромвель все еще нужен нам, хотя он и сам не знает зачем. Завтра, когда Вушка Хуш будет в городе, мы вернемся к этому вопросу. Кромвеля доставят на берег, а этот корабль достанется нашим воинам. Если он проявит благоразумие, ему будет сохранена жизнь. Мы по-прежнему сможем использовать его для постройки новых кораблей. - Просто не пускай противника в реку, - обратился он к Тобиасу по-карфагенски. - Это все, что сейчас от тебя требуется.
Тобиас молча склонил голову. Слова замерли у него на устах.
- У нас ведь осталось двадцать две галеры, так? - Да.
- Жаль будет потерять их в битве, - как бы невзначай заметил Хулагар. - Оставь их в городе, чтобы зря не рисковать.
- Но мне нужны патрульные суда, - возразил Тобиас. - Галеры гораздо быстрее, чем броненосцы, если нужно преодолеть короткое расстояние.
- Вука, - тихо произнес Хулагар.
Сын кар-карта удивленно посмотрел на него.
- Я назначаю тебя капитаном галеры, - распорядился Хулагар. - Этой ночью ты будешь командовать патрульным судном. Там нужен воин с ночным зрением, а люди им не обладают.
Вука кивнул в знак согласия, но ничего не сказал.
- Нужно предложить Тобиасу какое-то логическое объяснение, чтобы он не дрожал так за свою шкуру, - продолжил Тамука по-меркски свою тему, словно этот приказ имел второстепенное значение.
- Все не так плохо, как тебе кажется, - вновь повернулся к Кромвелю Хулагар. - Наш кар-карт послал тебе в помощь кое-что, и скоро это прибудет сюда.
- Что именно? - недоверчиво поинтересовался Тобиас.
- Машину, устройство которой ты нам когда-то объяснял, - ответил мерк. - Ту самую.
Лицо Тобиаса озарилось слабой улыбкой.
Когда их галера приблизилась к берегу, Эндрю почувствовал, что весь дрожит от возбуждения. Первые пять галер уже достигли места высадки, русские стрелки спрыгивали за борт и быстро скрывались в высокой траве. Послышались разрозненные мушкетные выстрелы.
Они оказались практически там же, где их выбросило бурей три года назад. Невысокий земляной вал, который они тогда возвели, уже почти осыпался.
В дюжине ярдов от берега галера задела дно и остановилась. Эндрю едва не потерял равновесие и в последний момент успел ухватиться за леер.
Мгновение спустя солдаты 35-го, сидевшие на веслах, были уже в воде, держа над головой ружья и коробки с патронами. Эндрю сел на леер и соскользнул вниз, присоединившись к своим людям. Синяя волна солдат выплеснулась на берег. Впереди реял изрешеченный пулями флаг, спасенный с затонувшего "Суздаля".
Эндрю видел во всем этом иронию судьбы. Три года назад они плыли на "Опишите" именно затем, чтобы высадить десант и атаковать форт конфедератов. Теперь им предстояло сделать то же самое, только вот их противником оказался капитан того судна, которое доставило их сюда.
Рядом с ними в песок воткнулась еще одна галера, и вот уже все двадцать кораблей выстроились один за другим вдоль береговой полосы.
- Сэр, к нам добрался гонец! Несколько солдат с разведывательного судна бежали обратно к берегу, чуть ли не таща на себе человека в форме 44-й Нью-Йоркской батареи.
Увидев Эндрю, артиллерист нашел в себе силы самостоятельно подойти к нему и отдать честь.
- Докладывает сержант Сайенсин, сэр. Чертовски рад видеть вас живым!
Эндрю в ответ тоже отсалютовал сержанту, сделал шаг ему навстречу и крепко сжал его руку.
- Чертовски рад вернуться, Сайенсин. Докладывайте.
- Сэр, сержант... то есть, я хотел сказать, генерал Шудер послал шестерых парней из Сорок четвертой вместе с проводниками, чтобы встретить вас. Мне с трудом удалось пробиться. Сэр, Михаил оказался предателем и впустил врагов в город.
- Мне это известно.
- Сегодня ночью О'Дональд возглавит атаку на Суздаль и постарается отбить его у врага.
Эндрю обменялся взглядами с Марком, который вместе с Винсентом присоединился к нему сразу после высадки.
- Какого дьявола он это затеял? - воскликнул Джон.- Завтра мы будем у вас почти со всеми войсками.
- Мерки рядом, сэр. - Что?
- Именно так, сэр. Мерки прорвали линию наших укреплений на юго-западной границе три дня назад. Я был послан вам навстречу сегодня утром. Думаю, что сейчас они уже на другом берегу реки.
- Дорога в город?
- Почти непреодолима, сэр. Мне пришлось сделать большой круг и ехать по бездорожью. Они раскинули широкую сеть патрулей. Пробираясь к вам, я потерял своего русского проводника и обеих лошадей. Рядом с нашим Форт-Линкольном карфагеняне вчера высадили около тысячи человек. И еще: сам я этого не видел, но парни, удерживавшие рудники, говорили, что дорогу в Суздаль защищают два броненосца.
- Все это для того, чтобы не пустить нас в город, - подытожил его слова Эндрю.
- Теперь понятно, почему Кромвель не выходит из реки, - заметил Винсент. - Мерки хотят, чтобы он прикрывал их переправу.
- Где там носит этого Фергюсона?
- Я здесь, сэр,- отозвался инженер.
- Мы выступаем сегодня же ночью.
- Понятно,- устало сказал Фергюсон.- Я так и чувствовал, что вы с ходу кинетесь на врага. Мне придется заряжать торпеды в темноте. После того как я установлю взрыватели, может случиться всякое, поэтому я настойчиво рекомендую всем держаться подальше от этого участка берега.
- Сколько будет торпед?
- Всего шесть, сэр. У нас очень мало пороха и еще меньше времени.
- Начинай работу.
Эндрю опять повернулся к своим офицерам:
- Черт с ней, с темнотой, этой ночью мы прорываемся в город. Тридцать пятый, рассыпавшись цепью, пойдет впереди. Его поддержит Первый батальон Второго полка, который будет прикрывать Тридцать пятый с правого фланга. Выясните, кто из ваших людей хорошо знает окрестности и может служить проводником. Возможно, карфагеняне устроили засаду в холмах, но я в этом сомневаюсь. Скорее всего все, что у них осталось, они отвели в город или высадили у Форт-Линкольна. Вся остальная армия пойдет вслед за Тридцать пятым. Вопросы есть?
- Ночной марш - дело рискованное, - проворчал Винсент.
- Для врагов не меньше, чем для нас, - парировал Эндрю. - Нельзя дать им опомниться. Когда О'Дональд пойдет на штурм, карфагенянам придется сражаться на два фронта. Кроме того, эта атака отвлечет внимание неприятеля от наших кораблей. - Эндрю мгновение помолчал. - Сайенсин... Калин, Ганс и все остальные, что с ними? Моя... моя жена?
- Все живы-здоровы. Эндрю облегченно вздохнул.
- А моя жена? - с беспокойством спросил Винсент. - Пребывает в полном здравии. Сэр, мы как раз боялись, что вы погибли, - Кромвель передал нам вашу саблю. Он сказал, что вы все мертвы, но я-то знал, что это вранье. В рай вас не пустили бы, а дьявол, завидев вас, запер бы ворота ада, поэтому ваше место могло быть только на этом свете, а не на том.
Эндрю усмехнулся и перевел взгляд на Джона:
- Полковник Майна, вы принимаете командование Тридцать пятым. Генерал Готорн, вы будете его заместителем.
- Что вы такое говорите, сэр? Командир Тридцать пятого - это вы, - недоуменно произнес Джон.
- Я отправляюсь с кораблями.
- Погодите, Кин, - запротестовал Марк.
- Мое решение не обсуждается, - твердо заявил Эндрю. - Марк, вы остаетесь на берегу. Это приказ.
- Вы мне приказываете?! - взревел консул. Эндрю грустно улыбнулся:
- Может, наш план сработает, а может, и нет. Не исключено, что завтра утром в Суздале будут мерки, а "Оганкит" устремится в море, имея на своем пути всего лишь два пострадавших в бою броненосца. Марк Лициний Грака, как представитель Республики Русь, я освобождаю вас от уз нашего союза. Берите галеры и сматывайтесь отсюда как можно быстрее. Возвращайтесь в Рим и продолжайте борьбу оттуда. Там осталось достаточно оборудования, чтобы вы смогли хорошо вооружиться. Мне бы хотелось, чтобы хоть Рим выстоял и в конце концов победил мерков.
- Наш союз нерушим, - отрезал Марк. - Залогом тому мое слово консула, и я не оставлю вас теперь.
- А что вы сможете сделать, если мы проиграем? - взорвался Эндрю. - Останетесь торчать здесь со своими мечами и копьями? Завтра утром на вас накинется меркская орда, а "Оганкит" расстреляет вас картечью. У вас девять тысяч человек, Марк. Отведите их домой, где от них будет максимальная польза.
Марк покачал головой.
- Утром вы поймете, что я прав, - тихо увещевал его Эндрю. - Не давайте своей гордости ослепить себя, сделайте то, что пойдет на благо вам и всему вашему народу.
- Эндрю, тебе нечего делать на корабле! - возмущенно воскликнул Винсент.
Эндрю удивленно посмотрел на молодого человека, осмелившегося обратиться к нему на "ты".
- Во-первых, не "Эндрю", а "полковник Кин", - отчеканил он. - А во-вторых, я отправляюсь с кораблями, а ты, как и было приказано, остаешься на берегу!
- Господа, я уже начинаю работу, так что попрошу всех очистить территорию, - крикнул из темноты Фергюсон.
Бросив взгляд через плечо, Эндрю увидел инженера, стоявшего в воде около небольшой пятидесятивесельной римской галеры. Рядом с ним несколько русских солдат возились с длинным шестом.
- Дискуссия окончена, - резко произнес Эндрю. - Так что отправляйтесь на свои места, господа, и с Божьей помощью увидимся утром в Суздале.
- Но почему? - прошептал Винсент.
- Я думал, что если кто меня и поймет, то ты, - ответил полковник.
На лице молодого человека появилась печальная улыбка, и он медленно поднял руку к виску:
- Поговорим об этом утром, сэр.
- Так вот он, город проклятых янки, - холодно промолвил Джубади. Его конь опустил голову и жадно пил воду из Нейпера.
- Какой красивый пожар мы тут устроим... - мечтательно произнес Суватай.
- Мой кар-карт!
Повернувшись в седле, Джубади увидел Хулагара. Приблизившись к вождю, щитоносец низко поклонился и прижался лбом к ноге кар-карта. Затем Хулагар снова выпрямился.
- Все ли в порядке?
- У нас были трудности, мой владыка.
- Расскажи мне о них. Когда Хулагар закончил свой рассказ о неудачной кампании, воцарилось долгое молчание.
- После того как перестройка корабля была закончена, мне нужно было перерезать горло этой собаке и поставить на судно свою команду, - наконец сказал Джубади.
- Все равно это могло привести к такому же концу, - возразил Хулагар. - В последнем бою мы потеряли почти пятнадцать тысяч карфагенян. Вместо них погибло бы полтора умена наших лучших воинов. Лучше пусть скот проливает свою кровь, ослабляя янки. Все так и было задумано с самого начала.
- Я хочу, чтобы наше войско сегодня ночью вошло в город, - распорядился Джубади. - Этот Кин оказался куда более шустрым, чем мы предполагали. Если он еще жив, то завтра утром, вернувшись, он увидит наших воинов на стенах его города.
Кар-карт расхохотался при этой мысли. Роли переменятся, и теперь штурмовать знаменитую суздальскую крепость придется тому самому скоту, который ее воздвиг.
- Суда ждут у реки, мой владыка.
- Возвращайся на свой корабль, Хулагар. Пора начинать переправу.
- Дерьмо!
- Твою мать, - прошипел О'Дональд, - конечно, это дерьмо. А теперь заткнись!
Ирландец бросил взгляд поверх края трубы. Всего в пятидесяти ярдах от него возвышались стены северо-западного бастиона. О'Дональд знал, что там должна быть стража, но погода играла ему на руку - низкие тучи не пропускали света Большого Колеса. Скоро взойдут обе луны, но их тоже не будет видно.
Стоя по грудь в воде, О'Дональд нагнулся и залез в канализационную трубу. У него было такое ощущение, что его вырвет прямо на месте. Низко пригибаясь, артиллерист поспешил прочь от реки; за ним последовали его люди.
Он возблагодарил Бога за то, что из-за недостатка бронзы Эмилу не удалось завершить строительство трубы и присоединить к кирпичной ее части бронзовую секцию, которая должна была уходить в Нейпер. Тогда весь их план был бы неосуществим.
Как О'Дональд ни сдерживал себя, в итоге ему все равно пришлось сделать вдох. Его тут же вырвало. Рядом блевали его солдаты, звучно матерясь в перерывах между приступами.
Наконец эта пытка прекратилась, О'Дональд перевел дыхание и зажег спичку. Один из помощников Эмила что-то говорил ему про газы, которые могут взорваться. Ну и черт с ними - лучше взлететь на воздух, чем вслепую ползти по канализации целых четверть мили. Он чиркнул спичкой, зажег фонарь и двинулся вперед.
Они шли медленно, сгибаясь пополам. У себя над головой Пэт увидел дыру, ведущую из бастиона. Он взмолился про себя, чтобы его люди не шумели. Впрочем, едва ли не больше этого он боялся, что кому-нибудь наверху приспичит именно в этот момент воспользоваться уборной. "Если выберусь отсюда живым,- мрачно подумал он,- больше никогда не буду подшучивать над ассенизаторами".
Труба повернула, и он оглянулся. За ним брела длинная цепочка людей, бормочущих себе под нос проклятия. Зажегся еще один фонарь. Значит, внутри канализации уже сто солдат, и пока враги их не заметили.
О'Дональд пошел чуть быстрее, не забывая считать шаги.
Справа показалось отверстие еще одной трубы. Они были уже в городе.
Чем дальше продвигался О'Дональд, тем больше ему попадалось боковых ответвлений, ведущих во все части Суздаля. На восьмисотом шаге он остановился.
Ирландец не мог сказать, всем ли удалось проникнуть в трубу. Он надеялся провести за собой тысячу человек, но даже если их будет пятьсот - это станет большой удачей.
Он посмотрел вверх: "Не мог же я пропустить эту чертову дыру?"
Негромко ругаясь, он пошел дальше. Слева возник проход в кирпичный туннель, высотой примерно в половину главного. Туда-то им и надо было. Скривившись от отвращения, О'Дональд опустился на четвереньки и пополз вперед, скользя в нечистотах. Вскоре у себя над головой он приметил квадратное отверстие.
Поставив фонарь, он поднялся на ноги и стукнулся о деревянное перекрытие. О'Дональд с силой нажал на крышку люка и вытолкнул ее вверх. Подтянувшись, он через секунду оказался в уборной казармы 35-го полка. Еще только наполовину высунувшись из дыры, артиллерист вытащил револьвер и вдруг расхохотался над абсурдностью ситуации.
В уборной было пусто и темно, "Боже мой, если бы я тут сидел и увидел такое, меня бы кондрашка хватил", - подумал он, помогая выбраться следующему за ним человеку.
- Ты и тот, кто идет за тобой, будете вытаскивать остальных, - приказал О'Дональд.
Сам же ирландец, держа в руке револьвер, тихо выскользнул из уборной. На мгновение остановившись, он сорвал с себя вымазанную куртку и бросил ее на пол.
В казарме никого не было. Все койки стояли на своих местах, кровати были заправлены, словно солдаты ушли на вечерние учения и скоро вернутся.
Дойдя до конца коридора, он слегка приоткрыл дверь и выглянул на площадь.
Это был город-призрак. Ничто не шевелилось; ни в одном из домов не горел свет.
Развернувшись, О'Дональд бросился обратно к уборной, которая уже наполнилась людьми.
- Первый отряд, построиться в холле и прочистить дула мушкетов! Разорвите пару простыней и вытрите затворы. Потом заряжайте оружие. Шевелись, парни!
Ему казалось, что все тянется слишком медленно и каждый новый солдат выбирается из дыры целую вечность.
- Сигнальные ракеты, сэр, - просипел следующий оказавшийся в казарме суздалец, протягивая ему вымазанный дегтем мешок.
О'Дональд схватил мешок и открыл его. Вытащив оттуда три ракеты, он отнес их в соседнюю комнату и положил на скамью.
В холле постепенно становилось все больше и больше народу; О'Дональд беспокойно ходил туда-сюда. Запах стоял невыносимый, но поскольку все они были в одинаковом положении, то это было почти незаметно.
- Кто-то идет.
О'Дональд метнулся к ближайшему окну и осторожно выглянул наружу.
- Господи Иисусе, это мерки!
Главную площадь небрежной походкой пересекали четверо огромных созданий. Их гортанная речь время от времени прерывалась лающим смехом.
Вдруг один из них остановился и, повернув голову, уставился на здание казармы.
О'Дональд замер, боясь пошевелиться.
Мерк покинул товарищей и направился к казарме.
- Убью того, кто спустит курок, - шепотом предупредил своих солдат ирландец. - Пользуйтесь штыками.
Мерк уже подошел к крыльцу их дома. Остальные что-то закричали ему, и несколько долгих секунд О'Дональд слушал их торопливый разговор. Отодвинувшись от окна, он прислонился к стене. Наконец трое мерков решили присоединиться к своему другу и поднялись на веранду, опоясывающую дом. О'Дональд вытащил саблю из ножен.
Подойдя к окну, мерк прижался лицом к стеклу, пытаясь разглядеть, что происходит внутри.
О'Дональд прыгнул вперед и ткнул саблей прямо в лицо врага.
- Штыки! - крикнул он, выскакивая из окна в водопаде осколков. Оказавшись на балконе, он не выпустил из руки клинка и сделал еще один выпад. Мерк испустил вопль и упал.
Остальные мерки застыли, как пораженные громом. Из дверей и окон на них набросились солдаты, низко опустив мушкеты с примкнутыми штыками. Под ударами упал еще один их них. Его товарищ бросился бежать, и в погоне за ним О'Дональд перескочил через перила. Пригнувшись, он избежал удара вражеского ятагана. Над головой ирландца промелькнула тень, и глубоко в грудь мерку воткнулся суздальский штык. Над площадью пронесся отчаянный крик.
Мерк не замолк даже после того, как О'Дональд склонился над ним и полоснул его саблей по горлу.
Ирландец выпрямился. Мгновение царила пугающая тишина, и вот издалека послышались вопрошающие возгласы на меркском.
- Ждать больше нельзя,- отрывисто произнес О'Дональд.- Берите ракеты. Передайте Джонсону, чтобы принимал командование. Все, кто еще проберется по канализации, пусть останутся в резерве. Остальные, за мной! - И О'Дональд бегом бросился к воротам.
- Смотрите внимательно, - обратился Фергюсон к шести римским капитанам, обступившим его плотным кольцом.
- Прежде чем ты начнешь объяснения, - прервал его Эндрю, - я хочу еще раз задать каждому один вопрос. Ребята, я знаю, что вы добровольно вызвались на это дело-и ваши команды тоже. Но вы еще можете передумать, и я клянусь, что никто не сочтет вас трусами.
Он внимательно оглядел всю группу. Римляне покачали головами.
- Я должен отомстить за то, что они с нами сделали, - глухо произнес один из них, и остальные кивнули в знак согласия.
Эндрю перевел взгляд на Марка:
- Вы ведь не заставляли никого из них, да?
- Слушайте, почти все капитаны хотели участвовать в этом деле! Я просто выбрал лучших.
- Фергюсон, можешь начинать,- вздохнул Эндрю. - Я буду переводить.
- Господа, это приспособление называется "торпеда на шесте". Я взял столбы, к которым крепились носовые корвусы, и установил их на шести ваших легких галерах. К этим столбам я прикрепил шесты двадцати пяти футов в длину; они сейчас подняты. Когда шест опустится, он попадет в отверстие, вырезанное в носовой части галеры. На конце каждого шеста находится бочка. - Инженер ткнул пальцем в галеру за своей спиной, чтобы проиллюстрировать свои слова. - Когда шест будет опущен, бочка окажется в пяти футах под водой. Внутри каждой бочки находится сто пятьдесят фунтов пороха и вот такая штуковина. - Фергюсон поднял над головой ружье, ствол которого был отпилен около затвора. - Дуло этого ружья воткнуто в порох. К взведенному курку привязана веревка. Эта веревка проходит сквозь кусок пробки, закупоривающей бочонок, а ее конец вы будете держать в руке. Все, что от вас требуется, - это подгрести к мишени.
Капитаны усмехнулись.
- Главное, не забудьте вовремя замедлить ход и опустить шест. Не опускайте его слишком быстро, а то ваша торпеда взорвется при соприкосновении с водой. К бочке привязан груз, так что она затонет. Когда приблизитесь к мишени, гребите еще медленнее. Если бочка слишком сильно ударится о броненосец, она может развалиться. Так что ждите, пока не почувствуете, что торпеда задела борт вражеского корабля. После этого резко дергайте за веревку.
Фергюсон направил обрез в сторону берега и нажал на курок. Из огрызка ствола вырвался язык пламени.
- Вот и все, - тихо закончил инженер. - У противника ниже ватерлинии образуется чудесная дыра. Взрыв ста пятидесяти фунтов пороха под водой эквивалентен взрыву пятисот фунтов на воздухе. Корабль камнем пойдет на дно.
- А что будет с нами? - задал волнующий всех вопрос один из капитанов.
- Скорее всего вы тоже затонете, - ответил Фергюсон. - Насколько мне известно, подобная атака имела место всего один раз в истории. Лейтенант Кушинг во время нашей войны таким образом потопил броненосец южан. И он выжил вместе с большей частью своей команды!
- Сколько пороху для пушек у нас осталось? - спросил Эндрю. - На три выстрела для каждой пушки, сэр. Все остальное пошло на торпеды.
- Впереди пойдут два броненосца, - вновь обратился к римлянам Эндрю. - Если повезет, они вызовут на себя огонь и разведают обстановку на реке. Потом клином поплывете вы. Главная цель - "Оганкит". Если с ним будет покончено, с тем, что останется, мы будем атаковать другие броненосцы Кромвеля. Всеми оставшимися у нас силами. Река расширяется рядом с нашим старым фортом, так что скорее всего они будут там. А теперь, вперед!
Капитаны бросились к своим судам.
Эндрю секунду помедлил, обменявшись быстрым взглядом с Марком.
- Ваши люди делают больше, чем должны,- сказал он консулу.- Если мы проиграем, быстро уходите отсюда!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.