read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- После многочасового путешествия в самое необычное из виденных мною мест.
Здание напоминало несколько строений. Одни были сложены из кирпича, другие
из тесаных камней, а кое-какие из бревен. Различались они и по высоте:
пять этажей, три, четыре. Каждое представляло свой стиль: городское
здание, пагода, замок, шале. Одни имели прямые стены, другие закругления.
Печные трубы, башенки, фронтоны и балкончики лишь увеличивали, - Акира
помедлил, - архитектурную сумятицу.
- Вот именно. Сумятицу.
- Меня волновали проблемы зашиты в настолько незащищенном месте.
- Да нет же, это я был взволнован, а ты сказал мне не беспокоиться, и что
все предосторожности приняты. Акира покачал головой.
- Ведь я же просто повторил заверения моего хозяина. Об организации защиты
мне ничего известно не было.
- На обрывах сидели снайперы. Три остальных принципала имели при себе
каждый по два защитника, как и Камичи.
- Национальности остальных принципалов? - спросил Акира.
- Американец, испанец и итальянец.
Рэйчел отложила ложку.
- О вашем бизнесе я ничего не знаю.
Сэвэдж с Акирой посмотрели в ее сторону.
- Я просто обыкновенный человек, и, видимо, должна сидеть смирненько, но
вот я вас слушала, слушала и подумала...
- А? - прищурился Сэвэдж.
- Может быть, это и не важно, но...
- Скажите нам, - попросил Акира.
- Как с вами связался Камичи? Акира выглядел растерянным.
- Вы оба просто с ума сходите по анонимности. Не думаю, что вам приходится
себя рекламировать. Сэвэдж рассмеялся.
- Ну, разумеется, нет.
- Так каким образом тогда вы с Акирой попали на это задание?
Акира пожал плечами.
- Стандартная процедура. Работу нашел мой агент.
- Со мной та же петрушка, - сказал Сэвэдж. - Это действительно неважная
деталь.
- А ведь пять минут назад вы настоятельно говорили 6 том, что важно все.
- Она права, - согласился Акира. - Мы должны проверить все возможные нити.
- Но мой агент ничего не знал о Камичи, - удивился Сэвэдж. - Он даже не
мог мне с точностью назвать профессию принципала. Бизнесмен, политик...
Камичи просто вошел с нами в контакт и сказал, что за пять дней работы все
получат приличное вознаграждение.
- Мой агент тоже ничего не знал, - согласился Акира и, повернувшись к
Рэйчел, объяснил. - Бизнесмен нуждается в особом роде защиты в отличие от
политика. Ведь им угрожают разные опасности: одному похищение, другому
убийство. Я помню, от недостатка информации был в полном смятении.
- Ну, уж если вы постоянно просите друг друга повторить все, что с вами
произошло, тогда почему бы не устроить допрос и вашим агентам? Может быть,
они смогут вспомнить нечто такое, что казалось раньше неважным.
Сэвэдж поднял брови.
- Ну, что ж... - сказал Акира.
- Почему бы и нет? Попытка не пытка. Сами мы пока ни до чего не додумались.
Внезапно Сэвэдж пришел в полное замешательство.
- Но твой агент в Японии, а мой в Америке, а говорить об этом по
международной линии нельзя ни в коем случае.
- Значит, мы проедем, - сказал Акира. - Но лишь половину того расстояния,
о котором ты думаешь. Лететь в Японию не обязательно. Когда я работаю в
Америке, то пользуюсь услугами американского агента.
- Как его зовут?
Акира нахмурился, посмотрел на Рэйчел, словно споря сам с собой по поводу
того, сколько можно открыть незнакомцу. Потом застыл, поняв, что
необходимость получения ответов является первостепенной нуждой.
- Грэм Баркер-Смит.
- Господи.

13

Сэвэдж встал настолько резко, что стул с грохотом упал.
- Так зовут моего агента. Сукин сын.
- Грэм твой агент? - Шок, отразившийся на лице Сэвэджа, заставил Акиру
тоже вскочить на ноги. - Здесь какая-то ошибка. Я сказал "американец". Но
он на самом деле...
- Англичанин. Около шестидесяти лет. Полный. Лысый. Курит сигары. Всегда
одет в костюм-тройку.
- Лучшего качества, - продолжил Акира. - Обожает шампанское и икру.
- Белужью. Шампанское - "Дом Периньон". Это Грэм. Вот сволочь.
Рэйчел возвела руки вверх.
- Пожалуйста, кто-нибудь!.. Так что же выходит: вы оба имели одного и того
же агента и не знали этого?
- Мы и не должны были этого знать, - ответил Сэвэдж. - Наша профессия
тайная по определению. Ту работу, что мы выполняем, афишировать нельзя: в
таком случае мы становимся мишенями.
- Нашим хозяевам мы гарантируем преданность, - продолжил Акира. - Ни
единого лишнего слова: доверие обязывает. Ни единого нескромного вопроса.
Но своим хозяевам полностью доверять мы не можем, поэтому скрываем
собственные "я" на тот случай, если нас захотят заставить замолчать
навсегда. Или, скажем, враги наших хозяев решат нас убрать.
- Вы говорите так, словно появились из другого времени, - тихо произнесла
Рэйчел.
- Если вы это поняли, то поймете и все остальное, - уверенно сказал Акира.
- Как бы я хотел... Жить триста лет назад.
Сэвэдж в недоумении уставился на Акиру и тут же перевел взгляд на Рэйчел.
- Видите ли, мы просто обязаны параноидально относиться к безопасности. И
не только наших клиентов. Но и самих себя. Защитник полностью доверяет
своему агенту. Потому что агент является единственной ниточкой,
связывающей врага, клиента, задание и...
- Вас, защитников, - докончила Рэйчел и повернулась к Акире. - Итак. Грэм
в качестве агента тоже должен быть параноиком.
- На которого полагаешься абсолютно во всем. Он не имеет никакого права
предать доверие клиента, - сказал Сэвэдж.
- Или раскрыть анонимность защитников, права которых он представляет? -
спросила Рэйчел.
- Именно. Вот почему мы с Сэвэджем ни за что на свете не узнали бы о том;
что у нас один и тот же агент. Если бы Грэм хотя бы ненароком назвал мне
имя любого защитника, интересы которого он еще представляет, я бы
моментально перестал ему доверять, и стал бы подыскивать другого агента.
Сэвэдж обошел вокруг стола.
- Так, значит, Грэм соблюдал этику, не говоря нам о том, что мы страдаем
от одних и тех же кошмаров?
- Ты выздоравливал шесть месяцев. И я тоже. Он тебя навещал.
- Каждую субботу, - ответил Сэвэдж. - В доме у Чесапикского залива.
- А ко мне он приезжал каждый четверг. В Виноградники Марты.
- И все это время ему было известно о том, что я считаю тебя убитым?
- Да, в то же время зная, что я считаю убитым тебя.
- Это неоправданно параноидальный агент. Он должен был нам обо всем
рассказать!
- Ты считаешь, что он был в этом замешан?
- Это чертовски похоже на то, что я только что собирался сказать. Да, так
оно и выглядит, - ответил Сэвэдж.
Лицо Акиры посуровело.
Рэйчел взяла их за руки и сжала.
- Не хотелось бы нервничать ни по какому поводу, друзья, но...
- Мы не собираемся вскакивать на следующий самолет в Штаты и оставлять вас
на произвол судьбы, если вы беспокоились об этом, - сказал Сэвэдж. - Вы
для нас стоите на первом месте.
- В таком случае... - Плечи Рэйчел опустились. Веки сами собой стали
закрываться. - Мне необходимо... - Она уронила голову: - Безумно устала.
- Идите в спальню. Выспитесь. Рэйчел зевнула.
- А как же вы?
- Не беспокойтесь. Мы с Акирой будем спать по очереди. Один из нас будет
охранять вас денно и нощно. Ее голова упала на сложенные на столе руки.
Сэвэдж отнес ее в спальню.

14

Когда Сэвэдж вернулся на кухню, он увидел, что Акира ушел. Стремительная
проверка остальных комнат показала, что дом пуст. Нахмурившись, Сэвэдж
распахнул входную дверь и обнаружил Акиру: его коричневое лицо было
обращено к солнцу. Он сидел на расшатанных ступенях крыльца.
- Что-то не так? - спросил Сэвэдж.
- Надо было оглядеться.
- Ну, и?
Акира указал на виноградники.
- Кажется, все в порядке. Виноград собран. Так что все просматривается
насквозь. В полях никого. Ты очень хорошо поступил, выбрав именно этот дом.
- Спасибо. - Сэвэдж сел рядом. - Если принимать во внимание твою
подготовку, это высочайшая похвала.
- Простая констатация факта. Сэвэдж улыбнулся.
- Я чертовски стараюсь выглядеть скромнягой. Акира, несмотря на то, что
его глаза оставались печальными, улыбнулся в ответ.
- У тебя прекрасный английский, - сказал Сэвэдж. - Где ты научился...
- Как-нибудь расскажу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.