read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Господин Сидор мой сосед - с гордостью сказал комиссар, - и я вполне
его уважаю...
- Вот и запаслись бы парочкой противогазов в знак солидарности с вашим
знаменитым соседом.
Комиссар был вынужден сносить шуточки зарвавшегося ученого, который дошел
до того, что, пригласив однажды шефа полиции к себе в кабинет, сделал вид,
что не признал его, а потом, будто бы прозрев внезапно, с притворным
удивлением спросил.
- Вы что, любезный, в противогазе ко мне явились?
"Эх, врезал бы я тебе сейчас, по твоей ученой харе..." - молча кипятился
комиссар. Ему явно не везло в последнее время. Следствие по делу о
привидениях безнадежно и надолго застопорилось. Нервы у него были на
пределе, и разрядиться в этой обстановке, слегка оттянув этого умника
резиновой дубиной по ж... было бы немалым утешением; получив специальные
полномочия от парламентской комиссии по безопасности, Хульдаи совершенно
распоясался и ни только не считался с полицией, а даже использовал любую
трибуну, чтобы за глаза и огульно обвинять "Доблестных стражей порядка" в
отсутствии оперативности и природном тупоумии.
По вечерам после утомительных и бесплодных допросов мертвого араба,
профессор с увлечением дописывал главную книгу своей жизни, в которой
излагал основы, выдвинутой им теории о переселении душ в нематериальном
мире. Беглый рыцарь мог бы в данном случае служить неопровержимым
доказательством практических выводов, которые он приводил в своем труде,
но полиция не очень продвинулась в поимках неуловимого Балкруа, и это
обстоятельство вызывало праведный гнев ученого и его не очень
справедливые, нарекания в адрес недалекого комиссара. Иуда Вольф пожалел,
что потратил столько времени, подробно излагая этому болвану, проект
Кадишмана, который, разумеется, выдал за свой. Оттянуть профессора по
мягкому месту ему уже расхотелось; не время было теперь сводить счеты со
всяким ученым хламом. Пора собрать все силы в кулак и покончить, наконец,
с привидениями, запугавшими на нет трусливых жителей столицы. И не дай
Бог, ему где-либо дать маху. Все вокруг только и ждут, чтобы он оплошал и
уступил свое место какой-нибудь наглой сволочи типа майора Петербургского.


* * *

Отчаянные попытки Иуды Вольфа изловить дерзкого герцога, не имели
очевидного успеха, и знаменитому профессору действительно ничего не
оставалось, кроме как довольствоваться "Протухшим" арабом, захваченным
бравым Кадишманом в ночном клубе на Тель-Барух.
Ахмад оказался идеальным объектом для практических опытов, и профессор
всецело углубился в науку о переселении душ. Покойник не проявлял
агрессивных наклонностей, не ел, не пил и не мочился, а лишь ходил кругами
в своей просторной камере и глухо мычал, как-то странно ощупывая при этом
воздух, что делало его похожим на чем-то встревоженного психа. На
окружающих араб не реагировал. Он был, вял, апатичен и лишь в обществе
комиссара сбрасывал с себя непонятное оцепенение и даже заметно оживлялся,
издавая какие-то загадочные звуки, смутно напоминающие кудахтанье курицы
или невразумительный смех идиота. Его чудовищная память фиксировала все,
чему он был невольным свидетелем. Иногда он начинал как-то изломанно
дергаться, словно робот, изображая "танец влюбленной куклы", увиденный им
в дискотеке. Полюбоваться на пляшущего покойника собиралось обычно все
Главное управление, а однажды даже прибыла группа курсантов полицейской
школы имени Голды Меер. Молодежь долго аплодировала и выплясывала вместе с
трупом, пока один из курсантов, не выдержав нервного напряжения, не упал
без сознания на грязный заплеванный пол тюремной площадки.
Впечатлительный молодой человек после этой диковинной свистопляски провел
длительный курс лечения в местной психиатрической больнице, а профессор
Хульдаи, узнав о недопустимых забавах будущих сыщиков, настрого запретил
посторонним приближаться к камере с подопытным арабом.
- Нечего пичкать его дурацкой музыкой, - сердито ворчал он, - ума ему это
не прибавит, а Науке в целом очень даже навредит.
Способность Ахмада к подражанию навела профессора на мысль - подключить
к камере бывшего торговца тридцать третий канал кабельного телевидения, по
которому транслировались выступления депутатов кнесета. В глубине души
профессор надеялся пробудить сознание своего подопечного, поскольку
пламенные речи общественных деятелей страны могли, по выражению журналиста
Факельмана, и мертвого поднять из гроба. Исследования Шломо Хульдаи имели
определенную цель - использовать зомбированные существа подобные Ахмаду в
стратегических целях, например, в качестве смертников в прямых диверсиях
против арабских террористов. Узнав о том, что в камеру покойного принесли
походный телевизор, комиссар Вольф стал грубо высмеивать бездарного
ученого, окончательно свихнувшегося на своих дурацких опытах.
- Если медведя можно выучить кататься на велосипеде, почему мертвого
нельзя заставить говорить? - злобно подшучивал он над врагом.
Увы, по-своему, Вольф был прав - пошла уже третья неделя так называемых
научных экспериментов по раскрутке старого Араба, но ничего, кроме
примитивного кудахтанья, столь развлекающего личный состав тель-авивской
полиции, извлечь из него пока не удавалось.


Глава 39



Поздним апрельским вечером, Иуда Вольф устроил плановую крупномасштабную
облаву на герцога Балкруа. Приманкой на сей раз, служил Цион. То
обстоятельство, что именно к нему рыцарь заявился в прошлую пятницу,
навело комиссара на гениальную мысль, что аура неистового аристократа
настроена, вероятно, на ционову биоантену.
- Чушь собачья! - ревниво отозвался профессор Хульдаи, услышав о нелепых
расчетах Иуды Вольфа, - биоантена тут ни причем, просто герцог наделен
сверхъестественным чутьем, который каждый раз выводит его на этих з...
путешественников. Господин комиссар, кажется, должен понимать это.
Впрочем, я сильно сомневаюсь, что он вообще что-нибудь понимает в
сложившейся ситуации. - Съязвил он в заключении.
Вольфу, разумеется, доложили о реакции злобствующего профессора и тот,
услышав ироничную оценку ученого, окончательно утвердился в том, что
задуманную операцию он все-таки проведет и, что именно Заярконского в
данном случае следует выставить в качестве приманки на одном из
оживленных участков города.

* *
Цион стоял с Виолеттой на перекрестке улицы Аленби и барона Ротшильда -
пятачок, где грузинские евреи продают доллары, - и весь дрожал от холода
и страха. Было довольно прохладно еще по ночам, хотя днем солнце палило
уже совсем по-летнему. Виолетту в это время безуспешно пытался закадрить
усатый парень меняла:
- Девушка, - весело предложил он, служанке дерзко заглядывая ей в глаза,
- пойдем кушать мороженое!
- Сэр, - твердо отвечала ему Виолетта, которая видела рыцарей и покруче,
- вас послать или вы сами пойдете? - Парень, не ожидавший такого жесткого
отпора, отступил, а девушка, забыв о его существовании, обратилась к
поникшему Циону:
- За Васю ты, Ципа, не боись, - с показным оптимизмом сказала она, - он
ведь у нас Дубровский!..
Но Ципа больше опасался за свою жизнь, нежели за толстую шкуру товарища.
У Дубровского хоть удар был убойный, и герцога он нисколько не боялся, а
его бедную голову Балкруа запросто оторвет, пока наша хваленая полиция
поспеет на помощь. К счастью, страхи оруженосца не оправдались: и на сей
раз, Балкруа поступил вопреки далеко идущим прогнозам Вольфа, заявившись
вдруг на квартиру Заярконского, где его уже поджидал затаившийся Василий.
Маэстро в отличие от комиссара, совершенно точно знал, что герцогу нужен
именно он, а не какой-то там оруженосец и был уверен, что заставит это
надменное животное вернуть ему возлюбленную Алис живой и невредимой.
Позже, оправдывая провал тщательно спланированной операции, комиссар Вольф
выдвинул перед министром следующую, не очень убедительную с точки зрения
недовольного начальства версию случившегося.
- В первый раз рыцарь недостаточно хорошо настроил подкорку, сказал он
боссу, а во второй, был уже гораздо точнее.
- Что не помешало вам позорно упустить его, - с досадой оборвал Когаркин
и добавил с издевкой, - вам, Вольф, тоже следует изредка задействовать
подкорку. Увы, весьма дельное и не впервые высказанное замечание это,
не имело практической ценности для следствия, которое министр с недавнего
времени поставил на особый контроль, и сам лично осуществлял его.
Герцог сделал свое черное дело и это, в придачу к разбушевавшимся
мертвецам, чрезвычайно осложняло деятельность городской полиции.

* * *

В то утро, когда "бесстрашный" оруженосец с подругой одиноко стояли на
Аленби, дожидаясь грозного аристократа, в глухом закоулке на улице Шапиро
развернулись необычные события: обманув ожидания комиссара, герцог
внезапно вломился к Заярконскому, где в это время дожидался его маэстро. К
счастью, на сей раз, он не растерялся и даже успел опрокинуть на гостя
огромный дубовый шкаф, набитый домашней утварью. Стряхнув с себя горы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.